Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый

Тут можно читать онлайн Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цвет мира - серый
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА»
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISBN: 978-5-9922-0437-7
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Мусаниф - Цвет мира - серый краткое содержание

Цвет мира - серый - описание и краткое содержание, автор Сергей Мусаниф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Война и юношеский максимализм принца Джейме делят мир на черный и белый. Но когда войско захватчиков ворвется в небольшое и почти сказочное королевство, которым правил его отец, принцу придется узнать, что помимо добра и зла, света и тьмы, хаоса и порядка, черного и белого в жизни существует великое множество нюансов и настоящий цвет мира — серый.

Цвет мира - серый - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цвет мира - серый - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Мусаниф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Этот человек проложил себе путь наверх огнем и мечом. Целый континент пал перед его несгибаемой волей.

Он легко мог принести любое количество жизней на алтарь необходимости.

Но он отпустил меня из Тирена. И теперь я впервые начал понимать, зачем он это сделал.

— Ты знал, что я могу привести сюда Фангов, — сказал я. — Более того, ты ждал этого. Именно этого ты от меня и хотел?

— По правде говоря, это был самый очевидный вариант развития событий, — сказал Гаррис. — Для того чтобы уложить меня в честном бою, тебе нужно было найти какую-нибудь древнюю магическую штуковину. А поскольку на Срединном континенте таких штуковин не осталось, ты отправился за ней в Тхай-Кай. Это было предсказуемо. А Фанги просто не могли пройти мимо такой возможности. Я же говорил тебе, что ты символ, Джейме. Символ, которым многие захотят воспользоваться.

— Я сам долгое время не знал, что направляюсь в Тхай-Кай, — сказал я.

— Но в итоге ты попал именно туда, — сказал Гаррис. — Я использовал тебя как приманку. Мне нужно было, чтобы тхайцы влезли в эту войну, чтобы они пришли сюда и здесь остались. Я искусственно затягивал наступление на Брекчию, чтобы дать тебе возможность привести сюда армию Фангов в тот момент, когда мне это будет выгоднее всего. Если бы я разбил брекчианцев месяц назад, как и планировали мои генералы, Фанги лишились бы союзников, из-за чего могли и не влезть в эту авантюру. Для того чтобы одержать великую победу, недостаточно обладать великой армией. Надо еще правильно выбрать время и место для сражения.

— И все было бы хорошо, если бы брекчианцы не изобрели «жидкий огонь», который изменил баланс сил, — сказал я. — И теперь присутствие тхайцев может склонить чашу весов не в твою сторону.

— Я не исключаю такой возможности, хотя на данный момент проблема «жидкого огня» меня почти не беспокоит, — сказал Гаррис. — Как бы там ни было, судьба моей Империи решится в этой битве.

— Тебе не терпится приступить?

— Нет, я готов поговорить еще немного, — сказал Гаррис. — Я сегодня совершенно никуда не тороплюсь.

— Допустим, ты все рассчитал, — сказал я. — Но откуда ты мог знать, что я доберусь до Тхай-Кая? Что меня не убьют по дороге?

— Такой вариант развития событий я тоже предвидел. — Гаррис пожал плечами. — Но пойми, отпуская тебя в свободное плавание, я ничего не терял, а мог выиграть многое. Если бы тебя убили… Может быть, ничего бы и не произошло. Может быть, спустя пару лет появился бы какой-нибудь самозванец, называющий себя принцем Джейме и претендующий на тиренский престол. Но вообще-то я приложил определенные усилия, чтобы ты все-таки добрался до цели. Охотники, которых я отправил за тобой, должны были задавать общее направление твоего движения до тех пор, пока бы ты сам не сообразил, что тебе надо попасть в Тхай-Кай. Кроме того, я следил за твоими приключениями и даже помогал тебе пару раз. Знаешь сказку про магические кристаллы, с помощью которых можно наблюдать за далекими землями? Это не совсем сказка.

— Хват…

— И офицер, который одарил тебя кошелем с золотом, — сказал Гаррис. — Нил, которого ты убил… Я придержал его руку, чтобы ты успел нанести удар первым. Не думаешь ли ты, что на самом деле мог справиться с элитным солдатом моей армии, просто застав его врасплох? И что его вообще можно было застать врасплох?

— А Ланс?

— С ним нам обоим просто повезло, — улыбнулся Гаррис. — Хотя я и не верю, что это было обычное везение.

— Как ты это делал?

— Я могу контролировать поведение некоторых людей на довольно значительном расстоянии, — сказал Гаррис. — Я же чародей.

— Тогда не проще ли было вложить в мою голову все нужные мысли и не усложнять жизнь себе и другим?

Почему ты просто не внушил мне идею о Тхай-Кае еще в Тирене?

— Нет, не проще. Я мог вложить в твою голову нужные мысли, чтобы ты с самого начала отправился в Тхай-Кай, но придворные чародеи Фангов тоже не дураки. Были… Они бы очень быстро вычислили, если бы тобой управляла чужая воля. Заметили бы мое вмешательство в твои мысли.

— Ты все равно использовал меня все это время. Я был твоей пешкой.

— Да. Но ты дошел до последнего поля и стал более значимой фигурой, — Гаррис окинул усталым взглядом мои доспехи. — И даже твои цвета с тех пор изменились.

— Зачем ты вышел на поединок? — спросил я. — Ведь я уже сделал все, что от меня требовалось. Ты мог просто отказаться от этого боя и ничего не потерять. Зачем тебе сейчас лишний риск?

— Может быть, это тебя удивит, но я — человек чести, — сказал Гаррис. — Я обещал тебе честный поединок и не собираюсь нарушать данного слова. Тебя научили обращаться с этой штукой? — кончиком трубки он указал на легендарное копье.

— Да, — сказал я.

— Тогда у тебя неплохие шансы, — сказал Гаррис. — Я, как видишь, немного не в форме, да и после удара таким копьем голова обратно точно не прирастет. Ты в полушаге от победы, принц. Я уже подписал все необходимые указы и дал распоряжения своим людям. Если ты победишь, тебя никто не тронет. В моем шатре ты найдешь Ирэн… сестру Ирэн, и она вручит тебе все необходимое, чтобы ты мог вернуться в Тирен и занять свое место на троне. Мой гарнизон покинет страну в течение суток после того, как ты подтвердишь свои права. А сегодняшняя битва пойдет своим чередом. Или ты можешь остаться здесь и получить все те пряники, что обещали тебе твои нынешние союзники.

— Твои генералы сдержат слово после твоей смерти? — уточнил я.

— У них будут более насущные проблемы, чем нарушать мою клятву, — сказал Гаррис. — Ребята, которые стоят за твоей спиной, сами отсюда никуда не уйдут.

Тут до меня потихоньку начало доходить, что происходит. Гаррис явился на поединок и отпустил своего коня. Он неуверенно стоит на ногах и даже не стал надевать доспехи, несмотря на то, что заранее знал, с каким именно оружием ему придется столкнуться.

А если он пришел сюда не драться? Он не мог не прийти сюда, потому что дал слово.

Возможно, с самого начала у него были несколько другие планы, но на какой-то стадии претворения в жизнь они дали трещину, что-то где-то пошло не так, и в итоге он потратил гораздо больше сил, чем рассчитывал. Он явно не был готов к драке, и лишь данное мне слово заставило этого человека выйти на поединок.

Но он пришел сюда не драться. В таком состоянии драться просто невозможно, будь ты хоть трижды чародей.

Вполне возможно, что он пришел сюда умирать.

И я понял, что я должен сделать. Правда, трона своих предков в таком случае мне не видать, как своих ушей, а может быть, в итоге я потеряю и жизнь, зато… Зато моя совесть будет чиста. Как перед моими подданными, так и перед всеми остальными жителями нашего материка. Но кое-что зависело и от Гарриса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Мусаниф читать все книги автора по порядку

Сергей Мусаниф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цвет мира - серый отзывы


Отзывы читателей о книге Цвет мира - серый, автор: Сергей Мусаниф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x