Аарон Росенберг - Потоки Тьмы
- Название:Потоки Тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pocket Star
- Год:2007
- ISBN:9781416539902
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аарон Росенберг - Потоки Тьмы краткое содержание
После убийства бесчестного Вождя Чернорука, Оргримм Молот Рока быстро захватил бразды правления над Ордой. Теперь он намерен завоевать остальную часть Азерота, чтобы его народ – Орки - смогли безприпятственно называть это место своим новым домом.
Андуин Лотар, Чемпион Штормграда, покинул свою разрушенную родину и повел своих людей через Великое Море к берегам Лордерона. Там, при поддержке великодушного Короля Теренаса, он организует могущественный Альянс с другими человеческими нациями. Но даже этого не достаточно, чтобы остановить беспощадный штурм Орды.
Эльфы, Дворфы и Тролли также вступают в войну, и так начинается великое противостояние двух фракций. Победит ли отважный Альянс или потоки тьмы Орды поглотят все в Азероте?
Потоки Тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тарбек кивнул и поспешно ушел, чтобы передать приказы другим оркам, и Думхаммер, рыча, проводил его взглядом. Побег слишком уж походил на поражение, это было то, что он не хотел бы и обсуждать. Но он не мог рисковать, давая открытое сражение Альянсу. Сначала он должен объединиться с Кровоточащей Раной. А уж потом можно повернуться, чтобы сражаться с Альянсом на равных.
“Мы не можем сражаться с ними. Не в полную силу”.
Думхаммер уставился на Килрога, чье лицо было мрачным и решительным, когда тот качал головою.
“Но почему нет?” - спросил Думхаммер.
“Дворфы”, - коротко ответил Килрог.
“Дворфы?”, - сначала он подумал, что Килрог говорит о наездниках на грифонах, но Пик Орлиного Гнезда был далеко. Он мог иметь в виду лишь дворфов из этих гор. “Но мы сокрушили их силы и покорили крепости!”
“Все, кроме одной, - поправил Килрог, и его оба глаза, как здоровый, так и мертвый и ужасный, уставились на Думхаммера. – Мы не смогли взять Айронфордж, и я потерял много хороших воинов при каждой попытке”.
“Тогда оставьте ее, - настаивал Думхаммер. – Мы должны напасть на людей, пока их силы не перешли мост над каналом и не оказались на этой стороне. Как только их армия будет разбита, мы сможем осадить Железную Кузню, штурмовать ее, и разместить там своих воинов перед тем, как уйдем на север и продолжим наше завоевание”.
Но Килрог лишь покачал головою. “Дворфы слишком опасны, чтобы оставить их в тылу, - заявил он. – Я много раз сражался с ними за последние месяцы, и говорю тебе, если позволить им, они набросятся на нас как разгневанные пчелы. Каждый раз, когда мы брали одну из их крепостей, выжившие бежали в Кузню и скрывались там. Можно только предполагать, насколько глубока та крепость, но вся нация дворфов – там, и они жаждут мести. Если не охранять ту крепость, и дать им шанс выйти, то пред нами будут две армии, а не одна”.
Думхаммер шагал туда-сюда, обдумывая новые сведения. Если верить Килрогу - а он ему верил - то у них не будет достаточно сил чтобы противостоять Альянсу и надеяться на победу. Все что оставалось – продолжать двигаться.
“Оставайся тут, - сказал он Килрогу. – Возьми столько воинов, сколько нужно, чтобы сдерживать дворфов и измотать людей. Я отведу остальных к шпилю Чернокамня, где мы сможем начать оборону”. Он посмотрел на старшего вождя. “Приведешь потом своих воинов туда, если сможешь. Возможно, тебе удастся напасть на них с тыла. Может быть, к нам присоединятся силы из Моря или из-за Портала Тьмы, - он расправился. – Но пик Чернокамня – наш опорный пункт. Если мы не сможем победить людей там, то не сможем нигде, и эта война будет проиграна”.
Килрог кивнул. Еще мгновение он молча смотрел на Вождя, а затем заговорил, и голос его был мягким как никогда. “Ты сделал правильный выбор, - уверил его Килрог. – Я тоже понимаю всю глубину предательства Гул’дана. Он мог вернуть нас во времена до открытия Портала, когда мы сходили с ума от жестокости, голода и отчаянья”. Он кивнул. “Чем бы все это не закончилось, ты вернул честь нашему народу”.
Думхаммер кивнул, чувствуя уважение или даже привязанность к одноглазому вождю, которого всегда остерегался и недолюбливал. Он всегда считал Килрога жестоким и диким воином, предпочитающим славу чести. Похоже, он был неправ.
“Спасибо”, - сказал он. Больше было нечего сказать, и он вернулся к своему клану. Приказы были розданы, и начался очередной поход. Возможно, последний.
Глава 20
“Туралион!”
Туралион оглянулся на крик, не поверив своим ушам. К нему приближался высокий мужчина, полностью закованный в броню. Символ льва Стормвинда переливался позолотой на его побитом щите, а рукоять большого меча возвышалась из-за предплечья.
“Лорд Лотар?” Пораженный Туралион вскочил по стойке смирно прямо у костра, где он отдыхал, и посмотрел на Чемпиона Стормвинда и главнокомандующего Альянса. Старший воин слез со своего коня и похлопал Туралиона по спине.
“Приятно снова встретить тебя, парень! - Туралион мог расслышать подлинную привязанность в голосе Лотара. - Мне сказали, что я найду тебя здесь!”
“Кто?”- Туралион оглянулся вокруг, все еще не опомнившись от внезапного появления его кумира.
“Эльфы”, - пояснил Лотар, снимая с себя шлем и проведя рукой по лысой макушке. Он выглядел усталым, но довольным. “Я наткнулся на Аллерию, Терона и остальных, когда сверачивал на север. Они сообщили мне, что произошло в Столице, и что ты взял остальную часть армии, преследуя выжившую Орду”. Он сжал его плечи. “Отличная работа, парень!”
“Мне многие помогали, - возразил Туралион, обрадовавшись и смутившись от похвалы своего героя. - И, по правде, я так до сих пор и не уверен, что произошло”. Он и Лотар присели, старший с благодарностью принял пищу и бурдюк от Хадгара, и Туралион начал свой рассказ. Он был весьма удивлен, как и другие, когда большая часть сил Орды отстала от Столицы и быстро побежала на юг. Затем он получил сообщение из Праудмура о морском сражении и его итогах. “Остальная часть Орды не была достаточно сильна, чтобы противостоять нам, особенно Королю Теренасу, сгоняющему их каждый раз, как только они приближались к стенам города, - закончил он, - и их лидер, должно быть, знал об этом. И потому он отступил. С тех пор мы преследуем орков”.
“Он, возможно, ждал тех орков, которые должны были вернуться из моря, - предположил Лотар, проглотив ломоть сыра. - Когда те не явились, их лидер, должно быть, понял, что влип”. Он усмехнулся. “Кроме того, закрытие прохода в горах позади него означало, что у орков больше нет ни запасного маршрута для бегства, ни подкреплений с той стороны”.
Туралион кивнул. “Значит, вы уже знаете о Перенольде?”
“Да, - лицо Лотара сразу помрачнело. - Я никогда не пойму, как человек может пойти против своей же расы. Но благодаря Троллбейну нам больше не нужно волноваться о Альтераке”.
“А Дальнеземелье?” - поинтересовался Хадгар.
“Тоже свободно от орков, - ответил Лотар. - Это заняло у нас некоторое время. Некоторые из них неплохо спрятались, даже выкопали землянки в земле, куда они могли схорониться, когда мы их преследовали - но мы их, все же, выкорчевали. Дикие Молоты все еще патрулируют там, чтобы удостовериться в этом наверняка”.
“Эльфы тоже вернулись в Квел’Талас, чтобы очистить его, - вставил Туралион. - Вроде орки покинули их леса, но тролли все еще могут скрываться среди деревьев”. Он усмехнулся, вспомнив, как Аллерия и ее семья относятся к лесным троллям. “Не хотел бы я оказаться на месте троллей, когда рейнджеры найдут их”. Он осмотрелся. “А где Утер и другие паладины?”
“Я послал их в Лордерон, - ответил Лотар, выпив все содержимое бурдюка и отбросив его в сторону. - Они должны проверить, что королевство в безопасности, и затем они отправляться к нам”. Он слега улыбнулся. “Утер наверняка расстроится, если мы не оставим ему ни одного орка”.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: