Malice Crash - Мэлис Крэш и философствующие камни
- Название:Мэлис Крэш и философствующие камни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Malice Crash - Мэлис Крэш и философствующие камни краткое содержание
Книга, вынужденная казаться пародией
Мэлис Крэш и философствующие камни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неизвестный герой, — честно сказала моя лучшая подруга. — В смысле, недавно посвященный, еще не осознавший нашу силу и ответственность. Но ручаюсь, что не непредельщик, это же ощущается с первого взгляда.
— Кристалка, да? — скорее утвердительно сказала я. Да, среди нас тоже есть любители вредных привычек с последствиями. Последствия очевидны при первом взгляде на структуру. — Правду говорят, что она на наследственность влияет.
— Да. На тебе тоже это написано, только надо уметь читать.
— А на ком еще? — заинтересовалась я. — Если они все же собираются продолжать поиски, лучше знать, кто их может заинтересовать.
— Те, кто попал в список, наверное, — ответила Ангмарская. — Только я не всех знаю. В среднем их примерно штуки четыре в каждой группе.
— Стоп, всех проверять не надо, — замахала руками я. — Только с нашего курса, они будут искать среди моих ровесников. Задача простая до невозможности, у тебя навалом связей во второй группе. Начиная с Ксари. Если не она, то кто там еще есть из беспредельных?
— Не знаю, чем это объяснить, но никого, — пожала плечами Сулмор. — Все попали к нам и способностями, кроме тебя, не блещут. Во всяком случае, на комиссии я ни одного не видела. Кроме Айлана, но он приходил майки предлагать.
— Айлан? — у меня в который раз за день отпала челюсть. — А я не знала, честно!
— Ага, я бы тоже никогда не подумала, трех остальных вычислить проще, тем более что они постоянно об этом треплются. А Айлановский папаша в свое время успел отдавить хвост директрисе, но это так, для общего развития.
— А без хвоста ей бы лучше было, — прикинула я. — Он ей не идет.
— При ней, главное, не ляпни, — предостерегла меня Сулмор. — Она же уверена в собственном превосходстве с точки зрения красоты и всего прочего.
— Айлану стоит этернистом стать, — вслух подумала я. — Может, единоверца меньше шпынять будет?
— Жди, может, дождешься, — сказала на это предположение Сулмор. — По мне, так скорее Вечная по собственному желанию уволится, чем Айлан «Врата» закончит.
Кстати говоря, утверждение оказалось пророческим. Айлан закончил наше учебное заведение именно в тот день, когда Вечная уступила пост другой личности (а случилось это, к слову, ровно через двадцать лет). Я всегда подозревала в Сулмор куда более приличный дар давать долгосрочные прогнозы, чем она считала. Но не будем забегать вперед. А пока я согласилась с утверждением Сулмор и, вследствие заглохшего разговора и внезапно нахлынувшего вдохновения, пересела за стол и принялась за сочинение очередного шедевра в стиле синтегистов нашей ветви.
У всех нас, кто обладает хотя бы полудохлой способностью к творчеству, давно переписаны все возможные рифмы к имени нашего общего аватара и допустимые к употреблению идеи стихов. Художников среди нас почему-то мало, композиторов — и того меньше. И если последний факт как-то объясняется определенной причиной (у нас слишком мало мелодий, наделенных синтегистским смыслом), то первый не имеет разумных объяснений.
Сегодня мое вдохновение избрало для себя в качестве языка английский, а в качестве формы — обыкновенные стихи. Но после первой строчки о невозможности что-то сделать оно надолго заглохло. В поисках возможного развития темы я пошарила глазами по стене, изучая искусно вышитые лозунги на четырех языках. Первой в поле зрения попала фраза «Подвиги следует совершать в трезвом виде», которую я не первый год пыталась на что-то обменять. Под моим взглядом лозунг медленно сполз на пол, а в голову пришел конец первой строчки и идея второй. Выведя на столешнице обе рожденные комбинации слов, я примерно прикинула ситуацию, к которой они могли подойти и застрочила со скоростью среднекачественного пулемета. В результате получилось примерно следующее:
Who can stop the power of death?
Who can stop your falling again?
I can do nothing and less
Even if I can stop the rain
I can not hold your hand
If even I try
I can nothing let
I can’t say even «Bye»
You’re the first that I’ve loved
And I can’t it forget
I’ve seen your death enough
And it cannot be let [30] Кто остановит силу смерти Тебе снова не дав упасть? Доступно мало, даже меньше Если дождь и дано удержать Твою руку мне не схватить Хоть попробовать можно вполне Я тебя не могу отпустить Не прощаясь, пусть даже во сне Ведь ты первый достоин любви Это сложно так сразу забыть Часто видела смерти твои Чтобы снова не остановить (Стихи и перевод автора)
Не шедевр, как заявлено, но читабельно. Переписав средней гениальности строки со стола на свежесотворенную бумажку, я начала прикидывать возможное предназначение произведения. Не придумав ничего существенного, я запихнула бумагу в стол к уже имевшимся там трем килограммам литературного наследия и в очередной раз заочно посочувствовала тому, кому придет в голову это разобрать. Под дверь без стука (рисунок подействовал, что я заключила из того, что обернулась на сдавленный крик) просунули конверт. Я не сходя с места перебросила его на стол. Это оказалось приглашение на завтрашний вечер вампиров. Все правильно, после двух ночей оборотней следует куда более интересный и содержательный праздник ночных кровососов. Рвать приглашение я не стала, твердо решив хотя бы в этом году пойти туда и поучаствовать в ночной охоте и прочих развлечениях праздника. Я обернулась посмотреть на Сулмор, но моя подруга уже демонстративно спала. Я решила сделать то же самое, компенсируя вчерашний недосып.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. В ЖИЗНИ РАЗ БЫВАЕТ ДЕВЯТЬ ЛЕТ
Утро наступило прямо на голову. Несмотря на то, что вчера я легла достаточно рано, чтобы выспаться, все равно ударивший мне в глаз луч мгновенно понизил мое настроение пунктов на двадцать. По той простой причине, что прервал сон, имевший все шансы оказаться пророческим. Минуты три я просто лежала, не меняя позы и вспоминая, что конкретно удалось увидеть. Потом спохватилась, глянула на часы и с отсутствующим облегчением установила, что могу заниматься тем же еще полчаса, оставшихся до начала занятий. На язык просилось одновременно около десятка неприличных слов в адрес меня лично, моей идиотской привычки просыпаться один Контер знает во сколько, нашего преподавателя по теории иллюзий и препода параллельной группы, который только радуется, когда ученики вместо себя присылают не слишком качественные копии.
Установив очередной рекорд по скорости собирания и с некоторым раздражением отметив, что моя лучшая подруга спит с потрясающе невинным видом, я все-таки выдала вслух слово, относившееся к нашему преподавателю и перенеслась прямо на место занятий. Мне повезло. Я успела. Приход за пятнадцать минут у нас уже считался опозданием, так как разбалованный до беспредела преподаватель уже начал откровенно хаметь, зная, что мы не в состоянии дать отпор только ему. Скоро должно было начаться очередное занятие по теории и практике воздействия снов и простейших иллюзий на поведение (это полное название предмета). Постукивая пальцами (вернее, ногтями) по столу, специалист по кошмарам аккуратными царапинами отмечал тех, кто смел нарушать установленный порядок, чтобы устроить им веселую ночку. Все правильно, три года подряд являться Стану — этого же никто не выдержит. Перед этим уроком никто и не думал меняться артефактами. Все, в том числе и я, по пояс зарылись в конспекты, которые все вели по возможности аккуратно. Правда, за этим качеством я стояла в очереди даже меньше, чем за совестью, поэтому единственная из всех могла похвалиться художественным поясным портретом преподавателя в его неизменном полосатом свитере на титульном листе. (И только представьте, что творилось на каждой странице!)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: