Чигиринская Ольга - Дело земли

Тут можно читать онлайн Чигиринская Ольга - Дело земли - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чигиринская Ольга - Дело земли краткое содержание

Дело земли - описание и краткое содержание, автор Чигиринская Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Япония, 10-й век, Столица Мира и Покоя — Хэйан. Эпоха утонченных поэтов, галантых кавалеров и прекрасных дам, эпоха правления просвещенных и гуманных министров и регентов из рода Фудзивара… таким это время предстает издалека. Но вблизи все видится совсем иначе. Кровавые преступления творятся на улицах. Люди, боги и демоны плетут заговоры и колдовские чары. Мнимое благополучие таит в себе семена междоусобицы и смуты. Что делать в такие времена воину из рода Минамото и его верным вассалам? Где пролегает единственный верный путь между справедливостью и насилием? И можно и выиграть, если противник твой — демон, а ставка в игре — жизнь, любовь или честь?

Дело земли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чигиринская Ольга
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Призрак не рассчитал. Нет тут стен, о которые можно убить или покалечить. И людей, которых можно таким броском убить, нет. Пока нет. Хотя… Он попытался подняться, чувствуя себя разбитым и жалким. Со всех сторон уже бежали, пол пружинил под десятками ног — и эта дрожь отдавалась во всем теле Хиромасы. Слышались крики женщин и отрывистые возгласы мужчин, а видно ничего не было. Кто погасил все огни? — подумал было Хиромаса, и тут понял: это не огни погасли, это шапка-каммури сбилась на нос и помялась, а шпилька выпала из нее и вонзилась в плечо — вот ничего и не видно. Господин Осени, кусая губы, поднял левую руку и распустил завязки, чтобы открыть обзор. Казалось, ребро скрипит о ребро. Если бы демон хотел убить его сейчас — убил бы уже трижды, так что Хиромаса был спокоен.

И императора он убивать не хочет. Напугать — да. Вынудить отречься — да. Но посягать на жизнь потомка солнечной богини… а скорее всего и прямого родича? Нет, исключено. Тут Сэймэй опять прав, этой крови на своих рукавах призрак боится.

— Господин Хиромаса! — Нобутада, стражник, посвященный в суть дела, склонился над Минамото.

— Государь… жив? — прошептал тот.

— Жив… но напуган очень. Кажется, не помнит себя.

— А что демон?

— Скрылся.

Хиромаса поморщился — не столько от боли, сколько от досады.

— Куда ж вы смотрели?

Если бы ему дозволили поставить своих людей прямо вокруг покоя… но стража блюдет свои привилегии.

— Слишком быстр и силен. Кроме того он видит в темноте — а все светильники погасли…

— А слух у вас ками отобрали и только потом вернули?

— Мне нет прощения, — опустил голову стражник.

От людей нельзя требовать больше, чем они могут… — сказал себе Хиромаса, поднимаясь с помощью Нобутады. Все-таки очень больно. Когда перед глазами немножко рассеялось, он увидел проломленную в перегородке дыру, а за ней еще одну. Это я. Это мной. Хорошо, что покои вокруг государевых были загодя освобождены — не зашиб никого…

Но, боюсь, что зря мы позволили Райко идти на этот пир. Будь государем другой человек, он бы обрадовался, что призрака можно ранить, и понял бы, что тот не рискует поднять руку на Сына Неба. Но Рэйдзэй…

* * *

Так говорят: сперва человек пьет сакэ, потом сакэ пьет сакэ, потом сакэ пьет человека…

С самого начала все это напоминало скверный сон, когда руки и ноги двигаются сами по себе, губы шевелятся и говорят какие-то слова, а сердце ничего не может поделать со всем этим, только стынет в ужасе: это я? Это все я говорю и делаю?

Ну, если не с самого начала — так с той минуты, когда на пиру появилась «птичья стая», и Райко увидел, какими глазами отец смотрит на Тидори.

Они оба напились слишком рано: отец — на радостях, Райко — от боли в ноге. Так было легче держаться. Впрочем, он остановился на стадии «человек пьет сакэ» — а вот юный Фудзивара Тихару прошел весь путь до конца, и развезло его так, что Мидзукоидори была нужна теперь только для опоры.

Юный Тихару напился столь безобразно, во-первых, оттого что совсем недавно узнал вкус сакэ, а во-вторых, оттого что господин Тада-Мандзю под предлогом примирения все угощал и угощал его.

Хотя Тихару и носил фамилию Фудзивара, он не принадлежал к числу потомков Великого Министра Мотоцунэ, а стало быть — не мог рассчитывать на высокие посты при дворе. Покойный отец его, Фудзивара Хидэсато, был воином и боевым товарищем деда Райко. Размолвка между Тихару и господином Тада-Мандзю вышла из-за должности главы Палаты Умиротворения. Должность эту передавали, как водится, по наследству — а поскольку она требовала человека военного, то передавали в воинской ветви рода Фудзивара. Однако так случилось, что старик Хидэсато умер раньше, чем его сын вошел в возраст. Господин Тада-Мандзю, доселе занимавший только малопочтенные губернаторские должности, ухватился за эту возможность, и хотел выхлопотать должность себе.

Много денег перешло из рукава в рукав, но цели своей господин Минамото-но Мицунака добился лишь наполовину: Татибана Сигэнобу назначил его временно замещающим пост начальника Палаты Умиротворения — до того, как в возраст войдет Тихару.

И вот шестнадцатилетний сын Хидэсато вернулся из Исэ, чтобы вступить в наследство — а господин Левый Министр умиротворил Мицунаку другой должностью, не менее почетной: смотрителя Правых конюшен.

Казалось бы, можно успокоиться — еще одной враждой меньше. Но Райко слишком хорошо знал отца. Мицунака напоил юношу не затем, чтобы примириться с ним окончательно — а чтобы унизить его в глазах старших.

Да он и сам был хорош. Сакэ плескалось в его светлых почти до желтизны глазах; сакэ пило сакэ — и сакэ вывесило язык в сторону хорошенькой танцовщицы. Человек не знал, что она — любовница сына. А если бы человек и знал — сакэ не стало бы с этим считаться.

Трезвый, отец не перешел бы Райко дорогу из-за певчей птички. Ниже достоинства. Пьяный, он не помнил ни о чем, кроме своих желаний. И разве может сын противоречить отцу, чего бы тот ни пожелал? Даже если вместо отца там — сколько-то кувшинов теплого рисового напитка…

Тидори ничего не сказала, когда хозяин вечера велел ей идти после танцев в покои господина Минамото и ждать его там. Даже не посмотрела в сторону Райко. Нечего было говорить и незачем смотреть: сабурико, девушка для развлечений, прекрасно знала свое место.

Бумажные стены сжимались, сжимались… Но бумажные стены могут задавить разве что гусеницу бескостную! А человеку достаточно расставить в стороны локти — и вот уже бамбуковые планки гнутся, трещат, сыплется пыль, рвется бумага — и мир становится много, много просторнее…

Райко забыл, зачем он здесь. Забыл о даме Снежок, о Хиромасе, стерегущем покой Государя, о заговоре, о Богине — обо всем, кроме Тидори, покорно дожидающейся, пока высокий господин соизволит облегчить желудок.

Райко вышел в задние комнаты — якобы в поисках ящика для нечистот. Заглянул в одни покои, в другие — везде стелили постели, служанки дома и приглашенные девицы готовили себя для гостей… Наконец какой-то слуга провел его в покои, отведенные ему и отцу.

Тидори ждала там.

— Тидори, — Райко закрыл за собой фусума. — Уходим.

— Ничтожная предназначена вашему отцу, — ответила девушка, не поднимая головы. — Прошу вас, идите в свою постель.

Не говоря больше ни слова, Райко распахнул сёдзи (бумага порвалась в нескольких местах, планки треснули), снял с петель ставни — а потом подхватил Тидори на руки и вышел на энгаву. Бедро горело огнем, но он не замедлил шага и не опустил своей ноши, пока шел через темный сад. Лишь во дворе, возле своей повозки, он остановился и перевел дыхание.

— Запрягай! — скомандовал он слуге, сажая Тидори в повозку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чигиринская Ольга читать все книги автора по порядку

Чигиринская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело земли отзывы


Отзывы читателей о книге Дело земли, автор: Чигиринская Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x