Джим Батчер - Битва за Кальдерон
- Название:Битва за Кальдерон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-36483-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джим Батчер - Битва за Кальдерон краткое содержание
Минуло не одно столетие с тех пор, как жители Алеры укротили фурий, покровительниц природных стихий. Фурии надежно защищают страну от внешних врагов. Но что может спасти ее от врагов внутренних?
На плечи Тави, юного героя эпопеи, ложится почти неподъемный груз. Он не только должен достойно учиться в Академии, выполнять обязанности пажа, отражать покушение на правителей государства и раскрывать заговоры, но и делать все это, не прибегая к помощи фурий, ведь он единственный, кто не обладает властью над ними…
Битва за Кальдерон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я не понимаю.
Миниатюрная куртизанка подняла руку и слегка прикоснулась к своему боку, под рукой.
— Здесь были пятна крови. — Она посмотрела на Исану. — Скорее всего, они появились, когда в сердце вонзили кинжал, между ребрами, минуя легкие. Это самый надежный способ убить человека.
Исана пару мгновений смотрела на Серай, а потом выдохнула:
— О!
— Если сделать все не идеально, будет много крови, — продолжала Серай спокойно, так, словно они разговаривали о самых обычных вещах. — Видимо, убийце пришлось нанести еще один удар, чтобы добить докера, чью куртку он забрал. По всей длине шло большое пятно, и это заставило меня еще раз на него посмотреть. Нам повезло.
— Человек умер, чтобы кто-то смог меня убить, — сказала Исана. — О каком везении ты говоришь?
Серай пожала одним плечом.
— Не ты ведь его убила, милочка. Нам повезло, что убийца был не слишком опытен и к тому же спешил.
— Что ты имеешь в виду?
— Ему пришлось довольно далеко забраться, чтобы заполучить куртку. Если бы у него было время все спланировать, он никогда не стал бы рисковать своей миссией, совершая ненужное убийство, да и не появился бы рядом с нами в куртке, перепачканной кровью. Такое поведение резко ограничивало его шансы остаться незамеченным. Более опытный и не такой молодой убийца никогда бы так не сделал. К тому же нам повезло, что он был ранен.
— Откуда ты знаешь?
— Убийца был правшой. А кинжал бросил левой рукой.
Исана нахмурилась и сказала:
— Пятна крови были на правой стороне куртки.
— Точно. Убийца подошел к докеру сзади и ударил его кинжалом, который держал в правой руке. Мы знаем, что с первого раза ему не удалось добиться успеха. Докер, видимо, был магом земли. Разумно предположить, что он нанес ответный удар, прибегнув к своей магической силе, — скорее всего, это оказался скользящий удар правой рукой или локтем — по предплечью убийцы.
Исана посмотрела на Серай. То, как она спокойно, деловым тоном обсуждала обдуманное насилие и убийство, ее пугало. Ей стало невероятно страшно, и она снова села рядом с фонтаном. Исключительно умелые и упрямые люди намерены отнять у нее жизнь, а ее единственной защитницей является хрупкая женщина в шелковом платье с глубоким вырезом.
Серай сделала еще глоток вина.
— Если бы ему удалось подобраться поближе к нам, прежде чем я его увидела, или если бы он бросил кинжал правой рукой, ты была бы уже мертва, стедгольдер.
— Да сберегут нас великие фурии, — прошептала Исана. — Мой племянник. Как ты думаешь, ему угрожает опасность?
— Ничто не указывает на то, что это так, а внутри цитадели он в такой же безопасности, как и в любом другом месте королевства. — Серай прикоснулась к руке Исаны. — Терпение. Как только нам удастся связаться с Гаем, он защитит твою семью. У него для этого имеются все основания.
Исана вдруг почувствовала старую, горькую боль, а кольцо на Цепочке у нее на шее показалось невероятно тяжелым.
— Я уверена, у него самые лучшие намерения.
Серай слегка выпрямила спину, и Исана вдруг почувствовала, что от нее исходит волна подозрительности и понимания.
— Исана, ты ведь знаешь Гая, не так ли? — сказала она тихо.
Исана почувствовала, как внутри у нее все похолодело от страха, но она не выпустила его наружу, встала и отошла в сторону.
— Только по слухам.
Серай встала и последовала за ней, но прежде чем она успела что-то сказать, у входной двери в дом зазвонил звонок, с улицы послышались голоса, а через пару мгновений в сад, хромая, вошел пожилой, но крепкий на вид мужчина в роскошном костюме.
— Сэр Недус, — сказала Серай и сделала изящный реверанс.
— Дамы, — ответил Недус.
Высокий и стройный, Недус прослужил капитаном рыцарей в течение тридцати лет, прежде чем уйти на покой, и его уверенные и точные движения без слов указывали на карьеру военного. Он поклонился обеим женщинам, поморщился, нахмурив свои кустистые брови, и произнес:
— Ты снова выпила все мое вино, Серай?
— Может, на донышке кое-что осталось, — сказала она и подошла к маленькому столику. — Прошу вас, милорд, садитесь.
— Стедгольдер? — спросил Недус.
— Разумеется, — ответила Исана.
Недус благодарно кивнул и уселся на каменную скамью у фонтана, потирая одной рукой бедро.
— Надеюсь, вы не посчитаете меня невоспитанным грубияном.
— Ни в коем случае, — заверила его Исана. — У вас что-то болит?
— Ничего такого, что не происходит со мной всякий раз, когда мне приходится провести на ногах несколько часов, имея дело с дураками, — ответил Недус. — Мне кажется, я говорил много часов подряд.
Серай протянула ему бокал вина, и старый рыцарь опустошил его одним глотком.
— Да благословят тебя фурии, Серай. Будь милашкой и…
Серай улыбнулась, вытащила из-за спины графин и снова наполнила бокал Недуса.
— Замечательная женщина, — заявил Недус. — Если бы ты еще могла готовить, я бы выкупил твое соглашение.
— Я для вас слишком дорогое удовольствие, милый, — продолжая улыбаться, сказала Серай и нежно прикоснулась к его щеке.
Исана с трудом сдержалась, чтобы не выругаться вслух, но вместо этого спросила:
— Что произошло, сэр?
— Бюрократия, — сердито сказал Недус. — Кабинет Первого советника был забит под завязку. Если бы кто-нибудь поджег здание, половина придурков королевства сгорела бы дотла, освободив нас от своего присутствия. А нам бы от этого стало только лучше.
— Так много? — удивленно спросила Серай.
— Такого я еще никогда не видел, — подтвердил Недус. — Они потребовали, чтобы каждый запрос был подан в письменном виде, но не дали ни бумаги, ни чернил. Академия тоже отказалась снабдить нас всем необходимым, ибо у них сейчас экзамены, в лавках в цитадели все распродано, а мальчишки-посыльные требуют целое состояние за то, чтобы сбегать в Купеческий квартал, да будут благословенны их жадные сердца.
— И сколько это вам стоило? — спросила Серай.
— Ни гроша, — ответил Недус. — Там происходит что-то очень странное. Требования Первого советника — это всего лишь отговорка.
— Откуда вы знаете? — спросила Исана.
— Я заплатил писарю двенадцать золотых орлов, и он мне все рассказал, — ответил Недус.
Исана удивленно на него уставилась. Двенадцать золотых монет хватило бы, чтобы купить все необходимое для существования стедгольда в течение года или даже больше. Это было целое состояние.
Недус допил второй бокал вина и отставил его в сторону.
— Им поступило распоряжение, в котором говорится, что аудиенций с Первым лордом не будет, — сказал он. — Но Первому советнику приказано не раскрывать данного факта. Этот идиот пытался придумать, как помешать желающим увидеть Первого лорда и одновременно не сообщать им причину, почему это невозможно. А судя по тому, в каком состоянии находились посетители в его канцелярии, он сомневался, что дотянет до конца дня в целости и сохранности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: