Валерий Иващенко - Дети Хаоса
- Название:Дети Хаоса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Дети Хаоса краткое содержание
Полночной Империи не суждено жить спокойной жизнью. Скоро грядет новая война. Война, в которой противником выступят войска орков. Сдерживает их лишь одно — то, что нет единого правителя. Но на стороне орков выступает Хаос. И это значит, что битва будет нешуточная.
Первый ход в разгорающемся противостоянии сделал Хаос. Похищены две дочки Императора. И теперь императрица винит в этом Черного Ярла...
Дети Хаоса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, меня он на ноги поставил. И в смысле ходить научил — тоже. — Алисия задумчиво смотрела на сосновый бор, подпирающий верхушками безоблачное небо. — Но то, что он Рамонку чуть не угробил, ни в какие ворота не лезет. Леди Бру сказала, что чуть бы ниже — и прямо в сердце. Гад он!
Эльза перевернулась на спину, подставив живот ласковому солнцу. — Хорошо тут. Природа, дети, и никаких забот. А ярл, тьфу, Ровер и правда может поток времени менять?
— Наверно. — легкомысленно отозвалась Алисия. — Последнее время этот мерзавец что-то у Хроноса в чести.
— Это который бог времени? Ну, тогда командир всех этих богов скоро построит в шеренгу и заставит перед собой на задних лапках ходить. Попомнишь мои слова.
— Ян, братишка! — крикнула детям Алисия. — Прекрати толкаться!
Тут примчалась Лот, и уселась на цветок лилии, нежно помахивая крылышками и роняя с них искорки света.
— Ужин готов. Послушайте, девчонки… мы тут с Саром подумали — может, и нам малышом обзавестись?
Эльза улыбнулась. — Обязательно.
Алисия кивнула. — И не мешкая.
Лот округлила глаза и чуть не свалилась в воду.
— Я прямо сейчас не могу. Хозяин сказал — при детях никаких динь-динь!
— Эй, русалки! — раздался с берега рокочущий голос рыцаря. — Ноги в хвосты не срослись еще?
Он стоял на песке с грудой полотенец в руках, а на расстеленном у воды покрывале лежала стопка одежды.
— А ты проверь. — с вызовом ответила Эльза.
Женщины переглянулись и с достоинством, нимало не смутясь, вышли из воды. Ровер тоже не подал виду и невозмутимо завернул обеих в громадные пушистые полотенца, а потом подал два купальных халата.
— Сушитесь, а потом детей будем вытаскивать.
Дети протестовали, громко вереща и брызгаясь водой. Но услышав, что после ужина они будут гулять под луной, и Цветочные Эльфы будут петь и танцевать для них, восторженно запрыгали. К тому же, и завтра, и послезавтра водопад и «прыгучие горки» будут в их распоряжении. И никаких нянечек, гувернанток и прочих мучителей.
— Ура! — заорали дети и расхватали полотенца. Даже малыш Хед, глядя на сестру, усердно вытирал свою головенку.
Когда дети, нагулявшие аппетит, умолотили ужин на широкой веранде, рыцарь повел всех гостей к березовой роще. На полдороге он хлопнул себя по лбу и остановился.
— Дети, а ну-ка рассортируйтесь — мальчики налево, девочки направо.
Малыш Хед привычно ухватил сестру за руку и потопотал к кучке девочек. Его с хохотом перехватили и вернули в правильную сторону.
— Завтра с утра девочки будут общаться с Камнем Ароматов. Ну-ка, принюхайтесь к Лот… Понравилось?
Лирна забавно чихнула, от аромата сморщив носик. — Ага, мы тоже так сможем? Здорово!
— Да, Лот вам покажет. — Ровер повернулся к Алисии и Эльзе. — Вам тоже неплохо бы научиться.
— А мы с мальчиками утром пойдем на рыбалку. — солидно произнес рыцарь. — Настоящий мужчина должен уметь добывать еду. Сами поймаем, и сами съедим.
— Ура! Как взрослые! — захлопали и запрыгали мальчишки.
— А теперь — вперед. Цветочные Эльфы уже готовы дать концерт.
— Никогда не думала, что это может быть так прекрасно и печально одновременно. — шепнула Эльза. — Этот Ровер просто не может быть таким черным.
— Да, как в сказке или в детском сне. — зачарованно кивнула Алисия. — Послушай, ты с ним когда-нибудь…
— Нет. — Эльза мечтательно смотрела на луну, вокруг которой эльфочки сплетали Танец Фей. — Но не потому, что не пыталась.
— Валькирия, почему ты плачешь? — обратилась она к девочке.
— Не знаю. — тихо всхлипнула малышка. — Мне так хорошо…
Дети, завороженные и очарованные, постепенно засыпали. Ровер таскал из воздуха большие подушки и маленькие одеяла. Малышей тихонько укладывали спать, кто где утихомирился. Эльза посмотрела на сладко сопящую под березой Алисию, и ей под голову тоже вплыла подушка, а ее саму этак легонько приподняло и опустило на толстое одеяло.
Малыш Хед, пыхтя и сопя, тащил из воды тонкую веревку. Когда приличных размеров рыба оказалась на песке, мальчишка схватил сучковатую палку и стал дубасить свой трепыхающийся улов.
— По голове. — подсказал ему отец, и вскоре рыбина затихла.
— Л-лыба! — заверещал сын, хватая ее и осматривая восторженными глазами. Это ж надо! Сам поймал! Первая!
Потом рыцарь показал, как запекать рыбу на прутиках над огнем, и вскоре дети с каким-то новым, сладостным ощущением ели первую в своей жизни, с обжигающе-дразнящим запахом добычу.
— А сестру можно угостить? — поинтересовался Ян, обсасывая хвост, а потом огляделся и огорчился. — Правда, уже нечем…
— Всем понравилось? — рыцарь улыбнулся от рева восторженных голосов и добавил. — Завтра поймаем больше, и угостим. Или поучим и девчонок тоже ловить рыбу?
Когда ватага мальчишек обошла озеро и направилась к дому, там было столпотворение, восторженные вопли и писк.
— Пап! — прорезался голос маленькой Лирны. — А он мне не дает мамин запах!
— Кедр и лаванда? — улыбнулся Ровер, глядя на стайку жемчужно сияющих и пахучих девчонок. — Это только для мамы. Найди свой собственный аромат.
Дочь упрямо тонула ножкой.
— А я хочу мамин.
— Ну, ладно. — отец пожал плечами и, прикоснувшись к маленькой горе, что-то прошептал. Камень отозвался вспышкой неяркого молочно-белого света. — Попробуй.
Лирна не заставила себя долго просить. Обзавелась аурой, удовлетворенно принюхалась к себе и запрыгала на одной ноге вокруг отца.
— Получилось, получилось!
Потом играли в жмурки. Потом в догонялки, а малыши в ладушки и непонятно во что. А Эльза с Алисией сидели у Камня и ошалев от радости, подбирали себе все новые и новые «волшебные духи».
— Это какое-то безумие. — с улыбкой пожаловалась ведьмочка. — От этого еще труднее отойти, чем от лавки с модными шмотками.
— Эй, убийца маленьких детей. — повернулась к Роверу Алисия. — А не сделаешь ли еще такой камушек… ну, скажем, для мамы? Эстреллы.
И, склонив на плечо голову, посмотрела на него тем самым, уверенным в себе женским взглядом.
Ровер закурил, опустился на скамейку, и ответил. — Да сначала у меня возникла мысль вообще организовать производство таких камушков. И сколотить миллонов десять на их продаже. Но потом решил — пусть остается уникальным в своем роде чудом.
— Жмот. — вынесла вердикт Эльза и вновь отвернулась к чуду. — А если попробовать розмарин и…
— Точно. Жадина и подлец. — вздохнула Алисия и вновь вернулась к Камню Ароматов. — Все равно разгадаю секрет и сделаю себе такой же. Сразу на пять, а не на три запаха одновременно.
Подскочила Аллерия, похимичила тоже. — Как это называется?
— Сандаловое дерево и апельсин. — отметил ярл. — По-моему, то, что тебе и надо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: