Люциан Ферр - Чужая вера

Тут можно читать онлайн Люциан Ферр - Чужая вера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чужая вера
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Люциан Ферр - Чужая вера краткое содержание

Чужая вера - описание и краткое содержание, автор Люциан Ферр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

От судьбы не уйдешь. Пророчество не обманешь. Любое твое действие лишь приближает развязку. И когда кажется что она уже наступила и ждать больше нечего судьба показывает, что все совсем не так как кажется...

Чужая вера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чужая вера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люциан Ферр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, насчет первого все просто, – хищно улыбнулся Хиаро. – Те маги уже довольно давно поддерживают ритуал и наверняка уже здорово вымотались. Кроме того, я герой и без труда справлюсь с жалкой кучкой неудачников…

– Жаль, что драться придется не с ними, а с магами. Иначе я был бы спокоен, – мрачно прокомментировал слова друга Вальро, но тот не обратил на это внимания.

– А на второй вопрос ответом является третий, – вновь улыбнулся герой.

– Что ты име… – уточнить значение слов приятеля студент не успел.

– Эй, вы, двое! Чего расселись?! – раскричался и принялся командовать пришедший в себя старик. – Пока вы тут прохлаждаетесь, за нами уже могли выслать погоню. Так что быстро поднялись и пошли, нечего зря время терять!

– Уже идем, господин Фарандо, – откликнулся на его призыв Хиаро. – Кстати, мы тут с другом решили пройтись по окрестностям и поискать место проведения ритуала. Вдруг получится его прервать, и тогда бандитов из города вышибет наша доблестная армия. Так что вы не покажите нам, откуда примерно пришел туман?

– Покажу, почему бы и нет, – согласно кивнул старик. – Все равно я в ту же сторону направляюсь. Так что без проблем.

– А зачем вы туда идете? – не сумев побороть любопытства, спросил Вальро.

– Потому что я подозреваю, что туман движется в сторону города под действием магическим образом направленного ветра. И если это действительно так, то зайдя с наветренной стороны я окажусь вне зоны влияния Тумана и смогу использовать магию, чтобы подать весточку о происходящем в столицу.

– Понятно, – кивнул Хиаро и бодро насвистывая какую-то фривольную песенку зашагал по коридору. Правда, очень быстро это ему вновь надоело, и он продолжил свой путь злой и молчаливый. К счастью для всех, вскоре коридор вывел к двери, которую, к еще большему счастью, но теперь уже только Вальро, ломать не пришлось. Так что наружу все вышли более-менее целыми и невредимыми.

– Великолепно! – осмотревшись по сторонам, подытожил наместник. – Хороший я выбрал ход. Он не только вывел нас за стены города, но и позволил очень близко подобраться к нашей цели. Так-с, посмотрим… Если мне не изменяет память, а такого прежде не случалось, туман подбирался к городу с запада… А это значит… это значит, что нам туда.

Фарандо ткнул пальцем в сторону противоположную той, куда смотрел, чем заставил друзей усомниться в своих умственных способностях. Впрочем, иных предложений не поступало, поэтому идти пришлось все-таки туда, куда указал старик. И тут выяснилось, чем отличается хорошо освещенный, идеально ровный коридор от леса вскоре после заката. А отличался он проходимостью. Уже через десяток минут каждый успел споткнуться и упасть как минимум дважды, одежда у всех превратилась в драные лохмотья. Впрочем, у мага она была таковой с самого начала, поэтому особых изменений не произошло. Чего нельзя сказать о двоих других. Теперь они по внешнему виду стали гораздо ближе к своему старшему товарищу по несчастью.

– Все! Хватит!!! Я этого больше не вынесу! – в очередной раз споткнувшись, взвыл Хиаро. – Какого демона мы поперлись куда-то на ночь глядя? Почему нельзя было переждать в лесу ночь, а с рассветом взяться за воплощение плана в жизнь?! Мне надое…

– Тс-с-с!!! – заткнув герою рот первым подвернувшимся под руку (а подвернулась старая сосновая шишка), зашипел на него магистр – Прислушайтесь… Вы это слышите?..

– Тьфу! Что за мерзость?! – принялся отплевываться Хиаро, а когда закончил это несомненно важное дело, ответил. – Если ты говоришь об этих идиотских песнопениях, то я слушаю их уже добрых пять минут. И они меня уже порядком задолбали…

– Невежественный дурень! – устало вздохнув, констатировал Фарандо. – Это не песнопения. Это древние заклинания! Язык настолько древний, что я с трудом разбираю отдельные слова. Но главное, что мы пришли. Сейчас уточню месторасположение их лагеря и тогда спокойно обойду его стороной. А вы можете делать, что душе угодно…

Сказав это, старик с максимальной осторожностью направился на звук. Тем временем Хиаро поманил друга пальцем.

– Сейчас вместе дойдем до полянки, на которой они устроились, – зашептал герой. – Потом я со стариком обойду лагерь с другой стороны и нападу оттуда. Ты же подождешь пять минут после моего ухода и сотворишь какое-нибудь подходящее заклинание. Например, опять каменную кожу, и нападешь. Запомни, твоя атака будет сигналом для меня. Понял? Ну тогда пошли, и постарайся двигаться тихо.

Закончив излагать свой небольшой план, Хиаро поспешил за магистром, и Вальро ничего не оставалось кроме как последовать за ними. Передвигаться тихо означало не только бесшумно, что само собой разумеется, но еще и медленно. Очень медленно. Добрых пятнадцать минут юноша шел к стоянке, осторожно выбирая, куда ставить ноги, внимательно следя, как бы за что не зацепиться. В итоге путь занял втрое больше времени, чем мог бы в нормальных.

– Отлично, мы на месте! – прошептал Хиаро. – Теперь я пойду на свою позицию, а ты жди пять минут и начинай готовить заклинание. Все, я пошел. Вальро кивнул, и герой пополз догонять ушедшего в сторону магистра.

Не зная, чем занять свободное время, парень принялся с интересом разглядывать разбитый лагерь. Хотя особо смотреть было не на что. Просто восемь больших костров. Над каждым из костров висит котел, из которого валит густой белый дым. Рядом со всем этим чудом сидит человек в балахоне и в полный голос поет заклинание. Кроме того на поляне размещалось несколько палаток.

«Хм, рискну предположить, что там спят те, кто не занять в данный момент поддержанием ритуала. Интересно, как давно произошла смена «песнопевцев»? Хорошо бы выяснить это. Тогда бы я знал, на ком лучше сосредоточить внимание. Впрочем, чего мечтать о несбыточном. Кстати, пять минут вроде прошли. Пора начинать».

Юноша быстро перебрал в уме все имеющиеся у него заклятья и решил последовать совету Хиаро, выбрав всю ту же каменную кожу.

– Как говорил Кангор Завоеватель: «Вот так щит и превращается в меч», – под нос пробурчал Вальро и принялся читать заклинание.

Едва отзвучало последнее слово, парень во второй раз почувствовал себя крайне неуютно. Впрочем, это было нормальной реакцией организма на то, что военное колдовство, по сути, превращало его в камень. Пусть и не в обычный, а живой. Однако все-таки разница между органической и силикоидной формой существования довольна значительна.

«Хм, пожалуй, теперь мне ясно, почему новая версия этого заклятья вызывает уже не изменения тела, а наращивание специального защитного слоя, – размышлял юноша, стараясь хоть как-то отвлечься от мерзких ощущений, сопутствующих превращению. – На мой взгляд, это более чем разумно. Ведь применивший мою версию заклинания должен сперва привыкнуть к новым ощущениям. А в бою даже секундная задержка может стоить жизни. Хотя, с другой стороны, у первой версии заклинания имеются и свои плюсы. Например, его вполне можно использовать, чтобы остановить кровотечение до прибытия лекаря. Впрочем, это обоюдоострый эффект».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люциан Ферр читать все книги автора по порядку

Люциан Ферр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чужая вера отзывы


Отзывы читателей о книге Чужая вера, автор: Люциан Ферр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x