Ф. Каст - Соблазненная
- Название:Соблазненная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: Олма Медиа Групп
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 978-5-373-02451-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф. Каст - Соблазненная краткое содержание
Изгнав Калону и Неферет, заново Запечатлившись с Хитом, спася Старка и сама едва избежав гибели, Зои Редберд явно нуждается в отдыхе и передышке. Но жизнь жестока и несправедлива. Видения Афродиты говорят о том, что Зои должна держаться подальше от Калоны и одновременно, что только ей по силам уничтожить Бессмертного безвозвратно. Найдет ли Зои в себе силы и мужество противостоять искушению и рискнуть и собственным сердцем, и душой?
Соблазненная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно! — поспешно воскликнула я, опасаясь, как бы он не ляпнул при Хите что-нибудь о моем недавнем обмороке.
— Где Эрик? — спросила Стиви Рей у Хита, когда я приложилась к банке колы.
— Он все еще снаружи, разыгрывает из себя царя горы, — скривился Хит.
— Вы нашли что-нибудь после того, как я ушла? — спросила Стиви Рей так резко, что даже сидевшие у телевизора красные недолетки оторвались от созерцания Марии и фон Траппа, хором распевавших «My Favotite Things».
— Да нет, просто Эрик возомнил себя главным общим ангелом-хранителем и отправился заново проверять территорию, которую прочесали мы с Далласом.
Услышав свое имя, Даллас повернулся к нам и сказал:
— Там все чисто, Стиви Рей.
Стиви Рей молча поманила его рукой. Даллас нехотя встал и подошел к нам.
— Расскажи подробно, — приказала Стиви Рей, понизив голос.
— Да я ведь уже все тебе рассказал по дороге! — отмахнулся Даллас, с тоской покосившись на экран, где счастливая парочка распевала про бежевых пони и хрустящий яблочный штрудель…
Внезапно Стиви Рей с силой хлопнула Далласа по руке.
— Эй, очнись! Я с тобой разговариваю! И я здесь, перед тобой. Так что, будь добр, расскажи еще раз.
Даллас покорно вздохнул и с добродушной улыбкой повернулся к ней.
— Хорошо, хорошо. Ты ведь так мило просишь, правда? — Стиви Рей грозно насупилась, но он спокойно продолжил: — Эрик, Джонни Би, Хит, — он кивнул на стоявшего рядом Хита, — и я — мы сделали все, как ты нам велела. Между прочим, это была совсем не веселая прогулка, потому что земля обледенела, и снаружи холод просто адский. — Даллас помолчал, но Стиви Рей продолжала грозно буравить его взглядом, поэтому он со вздохом стал рассказывать дальше: — Тем не менее, как ты уже знаешь, мы продолжили свою нелегкую работу. Потом встретились с тобой возле грота. Там я и сообщил тебе, что мы нашли несколько трупов на улице Льюиса и Двадцать первой. Ты велела нам позаботиться о них. Потом ты ушла, а мы в точности исполнили твой приказ, после чего мы с Хитом и Джонни Би пришли сюда, чтобы переодеться, поесть и посмотреть телик. А Эрик остался снаружи.
— Почему? — резко спросила Стиви Рей.
— Да почем я знаю? — пожал плечами Даллас. — Думаю, Хит прав. Этот парень корчит из себя главнокомандующего.
— Трупы? — переспросила сестра Мэри Анжела.
— Да, мэм, — кивнул Даллас. — Мы нашли трех мертвых пересмешников. Дарий подстрелил их в небе, у всех дырки в груди.
— И что вы сделали с этими мертвыми созданиями? — понизив голос, поинтересовалась аббатиса.
— Сволокли в мусорный контейнер, как велела Стиви Рей. Там на улице холодрыга адская, так что их тушки просто замерзнут, как бройлеры в морозилке. Из-за непогоды и проблем с электричеством у людей нескоро дойдут руки до мусора, так что у нас есть время подумать, что делать с ними дальше.
— О, боже! — побледнела Мэри Анжела.
— Вы бросили их в мусорные контейнеры? — вдруг завизжала Стиви Рей. — Как вы могли?! Разве я приказывала вам бросить их туда?
— Ш-ш-ш-ш! — грозно шикнула на нее Крамиша, а остальные зрители недовольно обернулись.
Сестра Мэри Анжела жестом поманила нас за собой, и мы все пятеро на цыпочках прошли к лестнице и поднялись в коридор.
— Даллас, как ты мог бросить их в мусор! — заорала Стиви Рей, как только мы очутились от недолеток на безопасном расстоянии.
— А что я должен был с ними сделать? — теряя терпение, огрызнулся Даллас. — Выдолбить в мерзлой земле могилу и прочесть молитву? — Он покосился на сестру Мэри Анжелу и виновато вздохнул: — Простите, сестра, я не хотел богохульствовать. Мои родители тоже католики.
— Тебе не за что просить прощения, сын мой, — ответила аббатиса, но я видела, что она глубоко потрясена всем этим разговором. — Трупы… Боже мой, я даже не подумала об этом!
— Не беспокойтесь, пожалуйста! — пробасил Хит, смущенно дотрагиваясь до ее руки. — Честное слово, не забивайте себе голову! Вам не придется иметь с ними дело. Я понимаю, каково вам сейчас. Столько всего за одну ночь: крылатый урод, Неферет, пересмешники, да еще…
— Они не могут оставаться в мусорном контейнере! — рявкнула Стиви Рей, словно не слыша его слов. — Это неправильно!
— Почему? — спокойно спросила я.
На самом деле я не чувствовала никакого спокойствия. На протяжении всего этого разговора я не сводила глаз со Стиви Рей и с нарастающим страхом понимала, что с моей подругой происходит что-то очень и очень серьезное.
В довершение всего Стиви Рей вдруг разучилась смотреть мне в глаза. Вернее, она упорно старалась этого не делать.
— Потому что это неправильно, вот почему, — повторила она.
— Но они были чудовищами, наполовину демонами! Они с превеликим удовольствием убили бы всех нас, если бы Калона дал им отмашку! — медленно произнесла я, тщательно подбирая слова.
— Наполовину демонами, говоришь? — по-звериному ощерилась Стиви Рей. — Не подскажешь, какая у них вторая половина?
Слегка растерявшись, я замешкалась, но Хит поспешил прийти мне на помощь.
— Птичья?
— Нет, — рявкнула Стиви Рей, даже не удостоив его взглядом. Теперь она в упор смотрела на меня. — Птичье обличье у них как раз от демона. По крови они полудемоны-полулюди, Зои Редберд. Люди — слышишь? И я сожалею об их человеческой природе и считаю, что она заслуживает большего, чем мусорная свалка!
Что-то в ее глазах и в голосе насторожило меня. Все это мне не нравилось, очень не нравилось. И я ляпнула первое, что пришло мне в голову:
— Не маловат ли повод для жалости? Случайная доля человеческой крови еще не делает существо человечным!
Глаза Стиви Рей вспыхнули, и она отшатнулась от меня, как будто я ее ударила.
— В этом и заключается разница между тобой и мной, — процедила Стиви Рей.
И тогда я вдруг поняла, почему Стиви Рей жалеет пересмешников. Она почему-то видела в них себя.
Стиви Рей умерла, но затем, благодаря тому, что я только что высокомерно назвала «случайностью», воскресла, правда, лишившись большей части своей человечности. Затем, по воле еще одной «случайности», она сумела ее вернуть. Не удивительно, что она жалела мертвых пересмешников, ведь кому как не ей знать, каково это — быть наполовину человеком, наполовину чудовищем!
— Постой, — тихо сказала я, отчаянно жалея, что мы с ней не в Доме Ночи и не можем поговорить по душам, как когда-то. — Есть огромная разница между случайным рождением в образе чудовища и тем, что случилось с существом уже после его рождения. В первом случае ты просто рождаешься таким, какой есть, а во втором тебя против воли пытаются превратить во что-то тебе чуждое!
— Чего? — не понял Хит.
— Мне кажется, Зои пытается разобраться, как можно жалеть пересмешников, не имея с ними ничего общего, — перевела мои слова сестра Мэри Анжела. — Думаю, она права. Это были злые и темные существа, и хотя смерть всегда расстраивает меня, я понимаю, что они должны были умереть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: