Наталия Аникина - Театр для теней. Книга 1

Тут можно читать онлайн Наталия Аникина - Театр для теней. Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Комильфо, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Театр для теней. Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Комильфо
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-91339-071-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталия Аникина - Театр для теней. Книга 1 краткое содержание

Театр для теней. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Наталия Аникина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Истинного ценителя жанра фэнтэзи эльфами, магами и драконами уже не удивишь. Но и данном случае искушенного читателя ждет приятное открытие. Конечно, без милых сердцу персонажей здесь тоже не обошлось, как не обошлось и без магических амулетов, порталов, телепатии и прочих прелестей, присущих иным мирам.

Тем не менее, мир Энхиарга — не просто любовно созданная с нуля вселенная, а целая мифология: многочисленные расы, населяющие его, являются носителями собственных уникальных философии, истории, религии. Поэтому удовольствие от прочтения можно получить, просто углубившись визучение родственных связей и расовых отличий, а увлекательный сюжет расценивать, как дополнительный бонус.


Театр для теней. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Театр для теней. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Аникина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сад — закончил за него Анар, залюбовавшийся этим зелёным чудом.

— Да, Сад. И мы рискуем его лишиться, — пробормотал Куцехвост. Обитатели пещеры были в панике. Какой-то замшелый господин, ругаясь, состригал стеклянными ножницами грибы с массивной опоры «лесов». Садоводы и торговцы спешно «скармливали» свои товары огромной портальной медузе, колеблющейся над резервуаром с ларшей у правой стены. На них напирали местные обитатели — с тюками, свёрнутыми коврами и коробками со столовым серебром. Громыхали бочки, которые катила цепочка мелких зелёных ящеров, бухал барабан в лапах их длиннозубого погонщика. Из соседней пещеры — вход в которую чернел напротив — доносились удары молотка, скрипы, ругань и детский плач, что-то всё время падало, гремело, булькало. Прямо перед ней была навалена куча хлама: разбитой мебели, каких-то тряпок, словно местные обитатели разом решили обновить гардероб и обстановку.

— Где-то здесь Нимиол живёт, наларский водовоз, друг мой старинный. Вот уж не повезло так не повезло… — пробормотал Мейв.

— Стойте здесь, я разберусь что к чему, — бросила им Фай.

— Карг сожри эту Фай, вечно она вперёд убегает! — выругался Мейв, но ослушаться Такрен не осмелился. — О, смотри!

— Наконец! Наконец-то гнев Хозяина обрушился на это противоестественное место! — разорялась взобравшаяся на камень… пожилая дама. — В Бездне нет места зелёному, цветущему, вонючему саду. Пыльце! Стеблям! Усам! Спорам! — потрясала она над лохматой головой длинным ржавым серпом.

Казалось, что, раз воздев морщинистые, покрытые татуировкой руки, она уже не могла опустить их обратно.

— Скоро всему этому придёт законный конец! Хотите, чтобы он не пришёл и вам? Сожгите землю! В пепел, в пепел, в пыль! Задушите побеги! Втопчите их в камень! В ларшу, в ларшу жирные корни!

— Заглохни, бесхвостая! Уши вянут! — скривился Мейв. — Хозяин надавал по мозгам Наполнителям, вот и вам тоже перепало.

— Тоже мне, матёрый череп нашёлся! Хозяинохульник! — взвизгнула бабка, с неожиданным проворством замахиваясь на Куцехвоста серпом.

Алай легко увернулся, но предпочёл ретироваться — какой смысл препираться с сумасшедшей?

Этот маленький инцидент странным образом придал ему решительности последовать за Фай (а может, он просто забыл о её приказе). Такрен же всё помнила… Помятая и растрёпанная не меньше своих спутников, она что-то быстро говорила могучему старому ящеру, руководящему возведением стеклянной стены поперёк широкого туннеля, выходящего в Сад. Доспехи на нём выглядели так, будто по нему пробежались все спешно покидающие этот район жители.

— Так что я был бы признателен, если бы вы помогли мне отогнать всю эту братию: ларша скоро будет здесь, — отряхивая с макушки каменную крошку, пробурчал он и неодобрительно покосился на толпу.

Фай дёрнула ухом: «А какое мне до них дело?» — и ящер, досадливо махнув на неё лапой, крикнул толпе:

— Слышали меня? Скоро здесь будет жарко, расходитесь по домам! Но зрители не спешили расходиться. Дома их располагались совсем близко от перегораживаемого туннеля — в большой пещере, открывавшейся в тот же каменный мешок, что и он… Подножие строящейся стеклянной стены начали обкладывать тёмными блоками, блестевшими так, будто их обмазали густым чёрным маслом. Строители заметно нервничали.

— Я же велела вам держаться позади! — заметив Мейва, рыкнула Фай.

— Мы тебя расслышали, — вместо Куцехвоста ответил Анар и обратился к ящеру: — Должно быть, Такрен уже спрашивала тебя, но я спрошу ещё раз: не видел ли ты здесь перед обрушением кого-нибудь похожего на харнианцев или огненных магов?.. — Тот ответил не сразу. Анар мог бы поклясться, что Фай коснулась разума его собеседника: слишком долго оставались сомкнутыми его челюсти, слишком подозрительно выпучились на мгновение глаза.

— Все, кто мог что-то видеть, сгорели, — наконец сказал ящер. — Так что я ничем не могу тебе помочь. Все улики и свидетели потонули в ларше. — Он потряс башкой, словно под чешую к нему заполз какой-то кусачий паразит, а потом посмотрел на своих подчинённых. — Нет, никак они не успеют достроить стену. Ларша хлынет сюда и затопит всё к энвирзовой бабушке.

— А если попробовать открыть портал и отвести ларшу по нему? — предложил Анар.

Ящер посмотрел на него сочувственно, как на слабоумного.

— Нет, уважаемое наивное мясо , любой портал мгновенно схлопнется, если попытаться протащить через него ларшу — если только она не запаяна в герметичный сосуд из бекла. Можно было устроить отток в озеро Птичьих Скал, но, как назло, местные залили стеклом всю нужную нам стену пещеры: воров боялись, скопидомы проклятые. До бекла наши пробились, а дальше — никак.

— Наши когти способны резать безднианское стекло, — помахал рукой с выпущенными когтями Мейв.

— Да, только поздновато вы, ребята, сюда пришли. Надо быть драконом Изменчивого, чтобы успеть туда добраться.

— Какое совпадение! — всплеснул руками Куцехвост. — Вот, наш друг, которого ты обозвал мясом, как раз и алай и дракон, так сказать — в одной морде.

— Объясни мне только, куда надо переместиться — предложил Анар.

— Нет, — вдруг ледяным тоном уронила Фай.

— Что?

— Никуда ты не будешь перемещаться.

— Это почему же?

— Потому.

— Не сказал бы, что мне понравился этот ответ, Фай, — начал выходить из себя Анар.

— Конечно, это весьма, весьма опасно, — вставил ящер, — но у состоятельного господина мя… кота наверняка есть с собой запасное тело. И ему нечего бояться…

— У него нет запасного тела, — прошипела Фай. — Если он умрёт здесь, ему придётся снова добираться от Бриаэллара до Бездны. И не факт, что его оттуда выпустят, — уже себе под нос закончила ядовитая кошка.

— Значит, придётся рискнуть, — пожал плечами Анар. — Надо же дать патриарху Селорну новый повод дразнить меня добродеем! — хохотнул он и легко вспрыгнул на выросшую уже ему по пояс чёрную стену, но тут что-то с силой рвануло его назад. Анар упал на землю и увидел над собой горящие бешенством глаза Фай.

— Как ты смеешь? — прошипела она.

— Что? — поморщившись от боли и больше растерявшись, чем разозлившись, спросил Анар.

— Как ты смеешь рисковать собой и всеми нами?

— Рисковать? Я думаю, что успел бы…

— А я думаю, что не успел бы ты. Уж никак не предполагала, что передо мной один из тех, кто забивает магические жезлы вместо колышков для палаток! Ещё бы собственным лбом забивал, идиот, — по-старушечьи проскрипела она. — У каждой вещи, каждого инструмента — своё предназначение: и у колышка, и у жезла, и у тебя тоже!

Анару почудилось, что он вдруг оказался участником какой-то бездарной пьески и вынужден выслушивать монолог отвратно сыгранной злодейки, с восковым носом крючком и подсвеченными плохоньким заклинанием глазами, — настолько неестественными были слова Фай. Зачем она говорила всё это? Понаблюдать за его реакцией или спровоцировать его на что-то определённое? Он не мог понять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталия Аникина читать все книги автора по порядку

Наталия Аникина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Театр для теней. Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Театр для теней. Книга 1, автор: Наталия Аникина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x