Фиона Макинтош - Мост душ
- Название:Мост душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Харвест
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-052304-7, 978-5-9713-8593-6, 978-985-16-5438-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Мост душ краткое содержание
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Отцовский престол достался принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу. Однако Селимус — жестокий тиран, получающий удовольствие от чужих мук и унижений, и Уил Тирск, не намеренный служить орудием в руках такого правителя, быстро попадает в немилость.
Он бежит, преследуемый наемными убийцами Селимуса. И его единственная надежда на спасение — загадочный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала ему казненная ведьма Миррен.
Пророчество гласит: Уилу предстоит однажды свергнуть с престола Селимуса, воссесть на престол Моргравии и взять в супруги вдову своего недруга — королеву Валентину. Но как сбудется это пророчество, если пока что он, только что научившийся управлять своим даром, — на волосок от гибели, а на стороне Селимуса — и сила, и власть?..
Мост душ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я найду Рашлина и убью его, — добавил Кайлех, и они ему поверили. Он наклонился над собакой и нежно погладил ее, преодолевая сильнейший приступ тошноты. — Герин еще дышит.
— Он спас мне жизнь, ваше величество, — осмелился сказать Мирт. — Если бы не мужество этой собаки, Борк убил бы меня.
Уил вовремя остановился, чтобы не высказать все, что он думает по поводу храбрости Герина. Ему с трудом удавалось сдержать слезы, поэтому понадобилось некоторое время, чтобы взять себя в руки.
— Я лично отправлю Рашлина на тот свет, если найдется хотя бы один бог, согласный его принять, — пообещал он.
— В этом нет необходимости, ваше величество, — сказал Мирт. — Вы еще не слышали конца моей истории. — И он описал загадочное появление прямо сквозь стену окруженного сиянием мальчика, который сказал, что пришел уничтожить Рашлина.
Уил закрыл глаза. Он с трудом мог поверить в услышанное.
— Его зовут Финч, — нарушил он тяжелое молчание, последовавшее за удивительным откровением Мирта. — Я его знаю.
К счастью, никому не пришло в голову спросить короля — откуда. Аремис вздохнул с облегчением, потому что не мог даже представить, какое бы Уил нашел объяснение. Он заметил, что Кайлех выглядит совсем измученным. Для Уила сегодня один шок следовал за другим — сестра, Герин, теперь вот Финч… не говоря уже еще об одной смерти, другом теле, другом человеке, о котором ему предстояло еще так много узнать.
— Теперь ты лучше себя чувствуешь? — спросил Аремис Мирта, чтобы отвлечь его внимание от Уила, которому необходимо было собраться с мыслями и чувствами.
— Рашлин использовал свою мерзкую магию, чтобы лишить меня сил, но ее действие слабеет. Я готов выполнить любой приказ.
— Отлично! — сказал Уил. — Потому что вы с Ролло остаетесь здесь за главных.
— Куда вы отправляетесь, ваше величество?
— В Бриавель, — последовал ответ, вызвавший на лицах воинов выражения смущения и удивления, но тон короля говорил о том, что спорить с ним было бы неблагоразумно. — Найдите кого-нибудь, кто поможет… ему, — приказал Уил.
Ролло тут же открыл дверь и крикнул стражникам.
— Разыщите Обина. Живо!
— Мы обязательно должны спасти жизнь Герина, так что помогайте, кто чем сможет, — пробормотал король. Ролло и Мирт снова обменялись удивленными взглядами. — Куда ушли Финч и Рашлин? — спросил Уил.
— Как я уже сказал, ваше величество, Рашлин улетел в окно, а мальчик прошел сквозь стену, — ответил Мирт, качая головой. — Но я уверен, что мне это привиделось.
— Нет, это не так, — холодно ответил король. — Ты стал свидетелем того, как два мага бросили друг другу вызов в борьбе, которая не имеет к нам никакого отношения.
До Уила теперь дошло, в чем тут дело. Он чувствовал, это как-то связано с тем ощущением фатальности, которое он испытал, оставив Финча в Чаще. Меряя шагами комнату, Уил сложил все недостающие кусочки головоломки вместе. Элизиус сказал, что они никогда больше не встретятся. Маг умер, догадался Уил, и тут же вспомнил странное ощущение потери, которое почувствовал, впервые оказавшись в Бриавеле, благодаря любезности Чащи. Он тогда отнес это на счет беспокойства о покинутом Финче и своей сестре, не говоря уже о мгновенном перемещении за сотни миль. Но, возможно, дар Миррен крепко связал его с Элизиусом, и когда странный коротышка умер, Уил это почувствовал. Проклятый Элизиус! «Ты не мог умереть без того, чтобы не вовлечь Финча в свою паутину отчаяния, не так ли?»
Проклятые колдуны! Что они сделали с Финчем… с Герином.
Он снова обратился к воинам, и гнев все еще слышался в его тоне:
— Все, что произошло сегодня вечером, останется между нами и молодым воином Джосом, которого я назначил твоим, Ролло, помощником. В мое отсутствие решения, касающиеся наших людей, будет принимать Мирт. Согласны? — Горцы обменялись встревоженными взглядами. — Это понятно?
— Да, ваше величество, — ответили они в один голос. Никто не осмелился заявить, что ни одно из событий этого вечера им не было понятно. Ни странное поведение короля, ни удивительное появление из гранитной стены башни призрачного мальчика, ни прыжок за окно и полет Рашлина, а более всего разговоры о магии и превращении людей в животных. И уж, конечно, то, что Мирт, сам Того не желая, должен управлять горцами в отсутствие короля.
— А как быть с Лотрином, ваше величество? — рискнул спросить Мирт.
— Я собираюсь найти Рашлина. Прежде чем этот негодяй будет убит, он должен расколдовать Лотрина и Ле Ганта.
Никто не решился спросить, что случится, если магия не имеет обратного хода.
— Аремис, — окликнул наемника Уил.
— Да, ваше величество.
— Останься, пожалуйста, с собакой. Если Герин умрет… — Уил не смог закончить фразу. — Позаботься о нем. Встретимся через час в конюшне.
Финч, к удивлению Нейва, отвесил поклон.
— Рашлин, меня послали сюда.
Барши появился словно ниоткуда. Он явно пребывал в замешательстве.
— Кто?
— А ты не догадываешься? — спросил Финч, повторяя слова короля-дракона, так много пообещавшего ему совсем недавно.
— Элизиус? — изумленно прошептал Рашлин.
Финч кивнул.
— Почему мой брат не пришел сам? — спросил барши. Он словно сошел с ума. Его голос то звучал ровно, то через секунду почти переходил на визг.
— Он умер.
— Тогда я тебя не боюсь, — прогоготал Рашлин.
— Напрасно, — сказал Финч, проигнорировав гнев безумца, — Элизиус не единственный, кто хочет тебя уничтожить.
Рашлин презрительно фыркнул.
— Я знаю десятки горцев, которые с большим удовольствием перерезали бы мне горло, если бы не король. Я под его защитой.
— Боюсь, уже нет.
Это привлекло внимание Рашлина.
— Что ты имеешь в виду?
— Кайлех тоже умер.
Рашлин замолчал, какое-то время переваривая неприятную новость.
— Я тебе не верю, ты просто ребенок.
— Тебе придется в это поверить. Мой возраст не имеет значения. Теперь у тебя нет защиты. И Кайлех больше тебя не спасет. Скажу больше, король Скалистых гор в эту самую минуту разыскивает тебя за ту гадость, что ты наложил на двух мужчин, превратив их в животных.
Рашлин закричал на Финча, но затем вдруг остановился.
— Как же он может меня преследовать, если ты сказал, что он мертв. Как может мертвец убить меня?
Финч усмехнулся.
— Зачем ты здесь? — завизжал барши. — Если Кайлех мертв, то я в любом случае пропал.
— Этого недостаточно. Мы хотим уничтожить тебя.
— Мы?
Финч кивнул.
— Король-дракон.
Напуганный и ошеломленный загадочными ответами, колдун смотрел на мальчика. Потом бросил еще один взгляд из-под полуопущенных век и задал неизбежный вопрос:
— Кто это, король-дракон?
— Он — король магических существ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: