Фиона Макинтош - Дар Мирен
- Название:Дар Мирен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Дар Мирен краткое содержание
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…
Дар Мирен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уил прогуливался с Элидом Доналом, своим приятелем. Судьба улыбнулась Уилу, и несколько месяцев назад во дворце появился новый мальчик. Уил хорошо знал его семью, и вскоре они с Элидом стали неразлучны. Оба чувствовали себя в столице чужими, и это обстоятельство сближало их.
Герин поощрял их дружбу и, чтобы мальчики проводили больше времени вместе, взял Элида к себе в ученики. Теперь приятели обучались военному искусству у одного наставника. Однако Уил, к глубокому огорчению Герина, часто отлынивал от занятий, пропадая где-то вместе с Селимусом.
Уил не хотел нарушать слово, данное королю, и пытался подружиться с принцем. Однако их отношения оставались все такими же натянутыми. В разговорах с Элидом, юношей открытым и искренним, он признавался в своей неприязни к принцу. Элид уговаривал приятеля не принимать все так близко к сердцу и смириться с судьбой. Если уж Уилу выпало на долю опекать Селимуса, то его долг следовать за ним повсюду, как тень, но при этом не принимать участия в чинимых принцем бесчинствах. Уил внимательно следил за принцем и оберегал его как мог от неприятностей. Часто он предупреждал напроказившего Селимуса о грозящей ему опасности разоблачения или отвлекал внимание тех, кто мог застать принца за непристойным занятием. Селимуса, ничего не знавшего о договоре между королем и сыном Фергюса, преданность последнего удивляла. Однако Уил не мог скрыть презрения к принцу, сквозившего в каждом его взгляде.
Селимус считал юного Тирска уродом и постоянно насмехался над его внешностью. Уил с достоинством сносил все оскорбления, понимая, что принц отчасти прав. Тем не менее обидные слова задевали за живое. Элид помогал другу успокоиться и советовал не терять чувство юмора. Приятели все переводили в шутку и часто, оставшись наедине, громко, заразительно хохотали, делясь друг с другом новостями придворной жизни.
Герин твердо верил, что это Шарр в образе златовласого Элида послал им на помощь своего ангела. До переезда в столицу Уил редко смеялся, а, живя здесь, в Перлисе, в течение шести месяцев едва ли хотя бы раз улыбнулся. Но теперь, с появлением Элида, глаза его сияли весельем. Прямого и сурового Уила восхищали остроумие и живость Элида, его жизнелюбие и отходчивость. Элид в любой ситуации видел забавные стороны. Он был прекрасным рассказчиком, и о его таланте в Стоунхарте уже ходили легенды. Незначительное событие, такое, например, как падение парика с головы старика Берри, члена королевского совета, во время заседания, на котором он задремал, в пересказе Элида Донала обрастало множеством забавных подробностей и превращалось в увлекательную историю, вызывая у слушателей гомерический хохот.
Уил любил Элида за приветливость, за способность рассмешить и за симпатию к Илене. Элид никогда не был против, если девочка выражала желание пойти на прогулку вместе с ними. Он развлекал ее с таким же удовольствием, с каким Илена общалась с ним. Девочка постепенно расцветала и превращалась в такую же красавицу, какой была ее мать. А мальчики взрослели и мужали. Герин надеялся, что Уил окрепнет физически и превратится в сильного, ловкого мужчину, способного повелевать людьми и командовать войском. Он разработал для юношей систему упражнений, которая хорошо развивала мускулатуру, и положительные результаты занятий были уже налицо.
— Я сделаю тебя своим заместителем, обещаю, — сказал Уил, жуя яблоко.
Мальчики лежали на берегу рва с водой, окружавшего Стоунхарт, и смотрели в бездонное небо. Хотя сияло яркое солнце, день был прохладным. Покинув пределы замка, Элид и Уил как будто оставили за спиной все неприятности и строили планы на будущее, мечтая о том, как будут вместе служить в королевском войске.
— Думаешь, они тебе это позволят? — спросил Элид.
Уил фыркнул.
— Кто это «они»? Я буду сам принимать решения. Я — командующий королевского войска.
— Это всего лишь звание.
Уил пропустил слова друга мимо ушей.
— Через несколько лет я встану во главе нашей армии, — продолжал он. — Отец всегда устанавливал в войске свои порядки, назначал командирами полков и отрядов тех, кому доверял.
— А что, если… — начал было Элид, но замолчал, заметив появившегося на вершине насыпи пажа.
— Ну, что еще им от нас нужно? — пробормотал Уил и окликнул пажа: — Эй, Джорн!
Лицо мальчика просияло от радости, когда он увидел того, кого искал.
— Вам приказано явиться в замок, господин Тирск, — сказал он.
Уил, поморщившись, встал.
— Кто тебя послал? Принц?
Джорн кивнул, тяжело дыша.
— Я уже с ног сбился, разыскивая вас. Принц вне себя от гнева.
— Прекрасно, — усмехнулся Элид и тоже поднялся на ноги. — Таким мы его особенно любим.
— А как ты нашел нас, Джорн? — спросил Уил.
Паж на мгновение замялся.
— Я обратился за помощью к вашей сестре, господин Тирск, — наконец смущенно ответил он. — Простите за дерзость, но мне необходимо было вас найти.
— Все в порядке, Джорн, не переживай, — успокоил его Уил.
— Да, ей ничего не грозит, — добавил Элид. — Мы всего лишь проткнем девчонку мечами, чтобы не болтала больше лишнего.
Ошеломленный Джорн бросил на него испуганный взгляд.
— Он шутит, — смеясь, промолвил Уил. — Можно подумать, что Элид Донал способен обидеть девочку, которую безумно любит.
На мгновение Элид застыл от изумления, потом, размахнувшись, бросил в друга огрызок яблока, сбил Уила с ног, и они кубарем покатились вниз по склону насыпи. Бедный паж побежал вслед за ними.
— Как ты смеешь так говорить! — воскликнул Элид, не зная, что ему теперь делать — смеяться или поколотить друга.
— Все видят, что ты влюблен в нее.
— Что ты несешь! Илене нет еще и одиннадцати!
— Да, но когда тебе стукнет двадцать, ей исполнится шестнадцать. Подходящий возраст для жениха и невесты. Не отрицай очевидного, Элид Донал. Ты положил глаз на мою младшую сестренку. Но тебе повезло, я не против вашего союза.
— Какая чушь! Я больше не желаю говорить на эту тему, — заявил Элид.
Однако предательский румянец, выступивший на его щеках, говорил о том, что догадки Уила верны.
Уил усмехнулся, собираясь что-то возразить, но тут заметил дрожащего пажа.
— О, Джорн, прости, пожалуйста! Сейчас иду. До скорого, Элид, и постарайся не попасть в неприятную историю, пока я буду общаться с принцем.
— Будь осторожен, Уил. Этот человек опасен, дружба с ним не доведет до добра.
Шестнадцатилетний Селимус был рослым юношей. За полгода он сильно раздался в плечах. Принц высился над Уилом, как гора. Сын Фергюса тоже подрос и возмужал за последнее время, но рядом с принцем казался невзрачным. Селимус был настоящим красавцем, но его лицо портило недовольное выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: