Фиона Макинтош - Дар Мирен
- Название:Дар Мирен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фиона Макинтош - Дар Мирен краткое содержание
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…
Дар Мирен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы намерены делать дальше, сир?
— С ним? Устроим пышные похороны. Моргравия отдаст последние почести своему славному генералу, солдаты будут глубоко опечалены его смертью. Я объявлю в стране всеобщий траур на один день. Мы восхвалим в своих речах одного из лучших сыновей Моргравии, а затем похороним его рядом с отцом. Народ будет оплакивать его, и король тоже прольет слезы. — Селимус усмехнулся. — Правда, это будут слезы радости.
Уил кивнул, старательно скрывая истинные чувства.
— Иди сюда, Ромен, давай выпьем! Мы должны отпраздновать это событие. Сегодня — один из самых счастливых дней в моей жизни.
Уилу не оставалось ничего другого, как подойти к столу и взять кубок со сладким вином, которое собственноручно налил для него король.
— Садись и расскажи мне все по порядку, — велел Селимус.
И Уил, тщательно подбирая слова и придерживаясь по возможности фактов, стал на ходу придумывать для короля версию того, что произошло в Верриле. В своем рассказе он не стал упоминать Финча и многие другие подробности.
— Значит, Тирск и Валор ужинали вдвоем? — уточнил Селимус.
— Нет. Позднее я узнал, что с ними была дочь короля. Она вошла в кабинет отца через какую-то потайную дверь.
— Тебе наверняка известны результаты переговоров Тирска с королем.
Уил едва сдержал улыбку. Селимус продолжал заблуждаться, полагая, что Валентина — обычная жеманная принцесса, не имеющая своего мнения и идущая на поводу у отца. Если бы он знал правду о ней, то, наверное, сильно изумился.
— Да, сир, известны, — подтвердил Уил, откидываясь на спинку стула так, как это сделал бы Ромен. — Генерал сообщил мне, что добился согласия короля. А потом попытался заключить со мной сделку, чтобы спасти себе жизнь.
Селимус откинул голову и расхохотался, демонстрируя свои превосходные зубы.
— Но ты все равно убил его! Ты мне нравишься, Корелди.
— Рука моя не дрогнула, — промолвил Уил и тоже засмеялся, хотя ему хотелось перерезать горло сидевшему напротив него мерзавцу.
— Скажи, как мне отблагодарить тебя?
Уил знал, как в этой ситуации повел бы себя циничный Ромен, и, приподняв бровь, усмехнулся.
— Вы собираетесь отблагодарить меня помимо того вознаграждения, которое обещали, сир? — деловитым тоном спросил он.
— Конечно. Ты привел меня в прекрасное расположение духа, и мне хочется быть щедрым и великодушным. Проси, что хочешь, я выполню любую твою просьбу!
И Селимус в порыве чувств сжал руку Уила.
— У меня действительно есть одна просьба, ваше величество.
— Говори, чего ты хочешь!
Король подошел к шкафу и, достав два кожаных, туго набитых золотом кошелька, вернулся на место.
— Они оба твои, — заявил он, бросив их на стол. — Ты получишь не только причитающееся тебе вознаграждение, но и деньги, которые я должен был заплатить Арколу и его людям.
— Но я не об этом хотел попросить, сир, — осторожно промолвил Уил.
— Понимаю. Говори, в чем заключается твоя просьба.
— Мне нужна сестра.
Король на мгновение опешил, но затем его осенила догадка.
— Сестра Тирска?
Уил кивнул.
— Да, я ее хочу.
— Но зачем она тебе? — изумился Селимус.
Уил ничего не ответил, многозначительно усмехнувшись. Селимус, снова засмеявшись, захлопал в ладоши.
— Великолепно! — воскликнул он. — Мне доставит огромное удовольствие сознание того, что убийца Тирска спит с его любимой сестрой. Лучшего посмертного наказания для него и придумать нельзя! Забирай ее, Ромен. Я даю тебе свое благословение. А когда она тебе надоест, можешь убить ее. Тем самым ты избавишь меня от многих проблем. Я сейчас же извещу тюремного надзирателя о том, что ты заберешь узницу.
— Отлично, — сказал Уил, едва сдерживаясь. Взяв кубок со стола, он поднял его. — За наши тайны, сир!
— Давай выпьем за это. Ты умеешь хранить их. — И Селимус залпом осушил свой кубок. Поставив его на стол, он внимательно посмотрел на собеседника. — Вижу, ты ранен.
Уил пожал плечами.
— Ничего серьезного. Эту царапину оставил на моем теле Тирск. А теперь, сир, если позволите, я хотел бы удалиться.
— Хорошо, я отпущу тебя, но только после того, как ты расскажешь мне о принцессе.
Чтобы спасти Валентину, Уил должен был заинтриговать Селимуса, возбудить в нем интерес к принцессе. Если Селимус увлечется ею, то откажется от нападения на Бриавель.
Уил придал своему лицу серьезное выражение.
— Она потрясающе красива, ваше величество, — сказал он. — Другой такой же прелестной женщины я в жизни не видел.
Это было чистой правдой. Селимус оживился.
— Ты не шутишь?
— Нет, сир.
— Опиши мне ее, — потребовал король, удивленный словами Ромена.
В его памяти сохранилось воспоминание о толстой плаксивой девчонке, которую он видел много лет назад в замке Веррил. В детстве Валентину никак нельзя было назвать привлекательной.
Перед мысленным взором Уила возник образ принцессы, и сердце его дрогнуло.
— Она вашего роста, сир, — начал описывать он. — У нее роскошные иссиня-черные волосы, падающие волной на спину. В голубых, как безоблачное летнее небо, глазах Валентины светится ум. Она ловка и проворна.
Селимус недоверчиво покачал головой.
— Она хорошо сложена, но несколько худощава, — продолжал Уил, вспомнив по-мальчишески узкие бедра принцессы. — У нее высокая грудь и безупречная кожа с оттенком сливок.
— Подожди! — перебил его Селимус. — А ты уверен, что видел именно принцессу Валентину?
— Конечно, сир.
— Ладно, продолжай, — приказал король, нахмурив брови.
Уил решил надавить на него.
— Сир, не сочтите за дерзость мои слова, поверьте, я не собираюсь вмешиваться в государственные дела, но хочу сказать, что брак с этой женщиной не только поможет объединить два королевства, по и доставит вам немало удовольствий.
Услышав эти слова, произнесенные деловым тоном, Селимус расхохотался.
— Ты хочешь сказать, что я никогда не буду мерзнуть в постели?
Уил с небрежным видом пожал плечами. Король хлопнул ладонью по столу.
— Ты мне нравишься, Ромен! С собой приятно общаться. Скажи, как мне уговорить тебя остаться в Моргравии?
— Вы очень великодушны, но я не могу остаться здесь, сир. Мне необходимо уехать, чтобы уладить кое-какие дела.
— Тебя снова наняли убить кого-то?
Уил покачал головой.
— Нет, сир, я на время оставлю свое ремесло. Вы щедро заплатили, этих денег хватит надолго. Меня манит спокойная размеренная жизнь. Хочу вернуться на родину и найти свою семью, которую не видел много лет. Я соскучился по зеленым лугам и великолепному вину Гренадина.
Уил надеялся, что король не станет расспрашивать его о планах относительно Илены. И, как оказалось, Селимус действительно уже забыл о ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: