Дэвид Фарланд - Братство волка

Тут можно читать онлайн Дэвид Фарланд - Братство волка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Братство волка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-17-009255-5, 5-7921-0417-4
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Фарланд - Братство волка краткое содержание

Братство волка - описание и краткое содержание, автор Дэвид Фарланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это — не просто сериал-фэнтези. Не просто даже «литературная легенда».

Это — САГА. Сага о магии и мече, сага о боли и героизме. Сага о надежде, что остается даже там, где ее уже не должно бы и быть.

Это — мир королевств. Мир хрупких политических союзов и маленьких, но страшных войн. Мир, коим таинственные Властители Рун правят железной рукою — рукою власти. Мир, в котором возможно отобрать у любого его силу — и отдать ее другому. Мир, где повелители обязуются не только править, но и служить. Мир, где снова и снова разгорается битва с теми, кого зовут просто и страшно — НЕЛЮДИ...

...Нет покоя землям Рофехавана.

...Нет покоя Королю Земли Габорну.

Вновь пожаром войны вторгся в Рофехаван с юга могучий Властитель РунРадж Ахтен, способный не просто вобрать в себя силу многих сотен человек, но и жить, не нуждаясь в силу ему отдавших. Вновь плетутся вкруг королевского замка тончайшие сети предательства и крамолы. И, что всего страшней, вновь вырвались из подземных пространств полчища монстров-нелюдей, коим несть числа, как несть предела могуществу их магии!

Сама беда взывает к горстке тех, кто еще способен вступить в схватку с силами Мрака!

Само горе призывает к оружию рыцарей БРАТСТВА ВОЛКА!...

P.S. Автор - Дэйв Волвертон, - опубликовал свои первые фэнтезийные романы под псевдонимом «Дэвид Фарланд».

Братство волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство волка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Фарланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько дней назад Боринсон еще надеялся, что отъезд в Инкарру можно отложить. Ему нужно было время, чтобы попрощаться со своей молодой женой и родными краями. И времени вроде бы хватало. Но тогда Боринсон думал, что Радж Ахтен вернется на зиму к себе в Индопал. Однако Лорд Волк, не дав Габорну передышки, отправился на юг, в самое сердце Мистаррии. И сейчас Габорн, находясь в Гередоне, был отрезан от своего королевства и своих советников.

Поэтому и Боринсон пока не мог уехать. Его друг по-прежнему нуждался в совете. И хотя Боринсон, как Рыцарь Справедливости, волен был уехать в любой момент, он предпочел задержаться.

Но если Габорн отправится в Мистаррию — он тоже тронется в путь. И, повернувшись раз спиной к Гередону и к молодой жене, не вернется, пока не завершит свой поиск.

— А как же травник Биннесман? Его на совете не будет? — спросила Миррима.

— Он спит, — сказал Боринсон, — и его нельзя беспокоить.

Отсутствие Биннесмана на совете более всего удивляло Боринсона. Он предложил было ткнуть чародея сапогом в бок и поднять с постели, но Габорн не разрешил.

— Ну а принц Селинор? — допытывалась Миррима. — И другие торговые короли из Лисле?

Боринсон нахмурился. Все, кто был при дворе в эти последние дни, знали, что купцы, подойдя к городу, разбили лагерь и пригласили Габорна прийти и избрать их, словно он был слугой, а не Королем Земли.

Боринсон послал бы их всех к чертям, но, ко всеобщему удивлению, Габорн согласился и избрал некоторых из этих спесивых лордов.

— Сдается мне, что король не слишком доверяет Селинору, — ответил Боринсон. — Он, конечно, пригласил лорда Ингриса, но, похоже, думает, что от прочих торговых королей толку не больше, чем от стаи гусей.

— Но ведь к этому времени могли прибыть и другие лорды, — сказала Миррима. — Из Северного Кроутена, например, или из Белдинука?

— Из Северного Кроутена никаких вестей, — сказал Боринсон. — Железному Королю никогда не нравился Сильварреста, и, возможно, в угоду своему кузену королю Андерсу, он не желает знать и Короля Земли. Хотя у него могут быть свои заботы. Сегодня вечером в тех краях появились опустошители. Габорн уже отправил Железному Королю вестников с предложением помощи. Что до Белдинука, то король Ловикер слаб здоровьем… — что еще сказать, он не знал. Ловикер был другом Дома Ордина, но Боринсон ему не доверял. Ему казалось, что Ловикер использует свое нездоровье как удобный предлог, когда ему не хочется действовать. И потому он повторил слова Габорна: — Ловикер, в конце концов, должен был помешать Радж Ахтену пройти в Мистаррию через его земли. И то, что он еще никого не прислал, вовсе не удивительно.

Расчесав волосы, Миррима задержалась немного перед зеркалом, глядя при свете свечи на свое отражение. Она была очень красива.

Боринсон подал руку и прошел с женой по лестнице в Большой Зал. Габорн сидел там в темноте за столом, спиной к стене. Свечей и ламп не зажигали, огня в очаге не развели. Было отворено только одно окно, сквозь которое проникал слабый свет звезд. На остальных ставни остались закрытыми.

Король Орвинн занял место слева от Габорна. Иом села в стороне, у Габорна за спиной. Справа от короля расположился фатоватый лорд Ингрис — человек с немолодым, но красивым лицом, в треугольной темно-бордовой шляпе из фетра, украшенной огромным страусовым пером. На его белой шелковой рубашке блестел жемчуг, а кольца, ожерелья и пряжки сверкали даже при таком слабом свете. Следом за ним сидел Джурим, в необычно пышном на сей раз южном одеянии. Габорн жестом указал Боринсону на место возле Джурима.

Миррима прошла к стене позади стола и, сев рядом с Иом, взяла королеву за руку. Боринсон посмотрел на жену. Иом ухватилась за Мирриму, словно в поисках опоры. Лицо ее освещал звездный свет. Боринсон заметил в лице королевы страх.

Он перевел взгляд на Габорна. На лбу у того блестели капли пота. Он тоже был встревожен. Совет и вправду обещал стать необычным.

Чуть позже вошла Эрин Коннел и заняла место за дальним концом стола возле канцлера Роддермана. Все Хроно встали у стен за спинами своих лордов.

— Мы обыскали весь лагерь, — сказал Роддерман, — но Верховного Маршала не нашли. Он уже отбыл.

— Этого я и боялся, — сказал Габорн.

— Вы не оставили ему выбора, — с вызовом заметил Боринсон. Габорн, считал он, поступил неправильно, отказавшись от меча Верховного Маршала, и пусть никто и никогда не должен указывать Королю Земли на его ошибки, Боринсон, видят Силы, не станет скрывать своего к этому отношения.

— Мы будем разговаривать в темноте? — спросил лорд Ингрис томным голосом, уводя собеседников от опасной темы.

— Да, — сказал Габорн. — Никакого огня. Я велел слугам погасить даже угли в очаге. И то, что здесь будет сказано, никто не должен повторять при дневном свете и перед зажженным огнем.

Он глубоко вздохнул.

— Мы должны готовиться к войне. Земля предупредила меня, что всем нам грозит большая опасность, а сегодня вечером чародей Биннесман воспользовался Камнями Видения и узнал, что делают наши враги. В Северном Кроутене появились опустошители.

— Что? — встрепенулся лорд Ингрис. — Когда мы выступаем?

— Мы не выступаем — то есть выступаем, но не против опустошителей, — сказал Габорн. — Железный король за целую неделю не ответил ни на одно послание, и я не знаю, пустит ли он наши войска в Северный Кроутен даже теперь. Да и король Андерс вряд ли позволит нам пройти через его земли.

Поэтому полчаса назад я отправил герцога Мардона с войсками на север к Донаэйсу, чтобы обезопасить нас от вторжения опустошителей, а королю Андерсу и Железному королю послал гонцов с предложением помощи. Больше я ничего не могу сделать.

— Вы полагаете, — спросил лорд Ингрис, — что против опустошителей этого довольно?

— Нет, конечно, — ответил Габорн. — Опустошители уже разрушили в Мистаррии Башню Хаберд. Кроме того, они появились и в Картише. Не исключено, что из недр выйдет еще не одна стая.

Лорды переглянулись. И одна-то стая на одном севере уже была поводом для беспокойства. Мысль о появления новых была чудовищной. Значит, опустошители что-то задумали.

Похоже, они задумали завоевать Землю.

Боринсон услышал про опустошителей перед самым советом, более скверную новость трудно было себе представить. На его памяти опустошители редко выходили из-под земли. Однако предания утверждали, что такое случалось, и больше всего людей ужасала мысль о том, что когда-нибудь они все попытаются выйти наверх.

— Итак, мы столкнулись с серьезной угрозой, — продолжал Габорн, — а сделать в настоящий момент не можем ничего. Но есть и другая угроза, не меньшая, ибо пока опустошители беспокоят нас на границах, Радж Ахтен собирается нанести удар в самое сердце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Фарланд читать все книги автора по порядку

Дэвид Фарланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство волка отзывы


Отзывы читателей о книге Братство волка, автор: Дэвид Фарланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x