Виктор Федоров - Меч и щит
- Название:Меч и щит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Лениздат, «Ленинград»
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02397-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Федоров - Меч и щит краткое содержание
Лишившийся звания принца, но не лишившийся принципов, Главк отправляется на поиски отчего наследства — легендарного клинка Крома. Добыв в бою магический меч, он встречает единокровных братьев, о существовании которых не подозревал, и узнает, что у них гораздо более высокое Предназначение, чем править захолустным северным королевством.
В поисках этого Предназначения новоявленные братья отправляются в путь по таинственному миру Межморья. Прежде чем они встанут на Истинный Путь, им предстоит беспощадная борьба с фанатичными приверженцами Великого Безымянного…
Меч и щит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По всей вероятности, они отклонились бы в сторону, — пожал плечами я, — или сделались бы непомерно тяжелыми, как дубина Геракла. Не знаю.
— Так давай проверим, — загорелся он и, не долго думая, повернул коня, отъехал от меня примерно на полстадии, снова взялся за рукоять меча и осторожно потянул его из ножен. Тот послушно вышел. Я в свою очередь потянул Кром, и тот выскользнул на волю охотно, словно и сам рвался в бой.
Занеся мечи для удара, мы поскакали навстречу друг ругу. И, сблизившись, дружно взмахнули ими… Конечно, мы промахнулись. Неведомая сила рванула мечи в сторону от цели, да так, что меня едва не сдернуло с коня, и я судорожно вцепился левой рукой в луку седла. Мечислав тоже не без труда удержался верхом. Наш дружный смех сломал ледок отчуждения, и мы начали строить отношения на пустыре, очищенном от обломков старой, из далекого гегемонного прошлого, вражды.
— Давай-ка вернемся в святилище Свентовита, — буднично предложил Мечислав. — Надо бы там почистить после себя.
— Не говори мне, что и ты опасаешься оставлять непогребенными тела убитых, — возроптал я, тем не менее поворачивая Уголька к развалинам храма. — Хоть сейчас и лето, но рыть могилы вратникам мне смерть как не хочется, да ну их…
— … в болото, — закончил за меня Мечислав. — Знаю, наслышан. К сожалению, болота поблизости нет, да и к реке таскать слишком хлопотно. Так что придется им удовольствоваться погребением в шакальих желудках. Это тоже слишком высокая честь для них, но я не хочу, чтобы их трупы оскверняли плиты нашей святыни.
— А кровь? — возразил я. — Ты что, и ее прикажешь смыть с плит?
— Перед кумиром Свентовита когда-то приносили в жертву врагов, — задумчиво промолвил Мечислав, — поэтому можно считать, что пролитая кровь вратников очистила оскверненный ими храм. Но тела жертв никогда не оставляли гнить в святилище. Стало быть, надо только выкинуть падаль, и обряд очищения святыни исполнен.
Я пожал плечами. Мне не было никакого дела до вендийского бога и его святилищ, но возражать я не собирался. В конце концов, выкинуть трупы — невелик труд, а человеку будет приятно. А этот человек мне все-таки брат.
Поймав себя на этой мысли, я слегка удивился, поскольку совершенно точно знал, что ради Демми или Ари я бы палец о палец не ударил. Подумав немного, я решил: все дело в том, что с Мечиславом мы не просто единокровные братья, но еще и братъя-по-оружию.
В храме мы засучили рукава и взялись за малоприятную, но необходимую работу. Прежде чем вынести труп, Мечислав срывал с него воинскую сбрую и оружие и сваливал их в кучу перед черырехликим кумиром. Я счел это каким-то вендийским обычаем и стал делать то же самое, а заодно трясти тела как грушу, надеясь, что у кого-нибудь из покойников посыплется награбленное золото. Денег, положенных в мои торока Альдоной, не могло хватить надолго, а изымать их у первого встречного мне не позволяли принципы. К сожалению, эти вратники либо были сплошь зелотами, либо не рассчитывали скормить золото своему бронзовому идолу. Во всяком случае, из-за пазухи у них не высыпалось ничего, кроме разного барахла, а еще на каменных плитах зазвенел знакомый бронзовый квадратик с выгравированной головой дракона. Его я не бросил в общую кучу перед кумиром Свентовита, а положил в седельную сумку, предварительно чиркнув по нему острием меча. При виде этого Мечислав поднял брови, но спрашивать не стал, и мы не спеша, но и не мешкая, закончили свою работу.
Затем мы, как и раньше, одинаковым жестом отряхнули руки, неторопливо подойдя к мирно пасущимся лошадям, вскочили в седло и посмотрели друг на друга.
— Ты куда? — кратко спросил Мечислав.
— На юг, — ответил я, не вдаваясь в подробности. — А ты?
— Тоже на юг. В Тар-Хагарт, — уточнил он, пристально глядя мне в глаза, как будто ожидал, что, услышав это название, я тут же догадаюсь, зачем брата понесло в такую даль. Но я лишь сказал:
— Значит, нам но пути. Едем вместе?
— Почему бы и нет? — пожал плечами Мечислав. — Вдвоем веселее.
Мы повернули коней в сторону Тар-Хагарта и, отпустив поводья, предоставили им вывозить нас через заросшую лесом излучину к берегу Магуса. Излучина эта казалась пошире, чем я предполагал. Когда мы добрались до прибрежного одичалого сада, заходящее солнце же превращало Магус в Реку Крови, хотя такого названия она не носила со времен жунтийской гегемонии. Мы спешились и, пустив коней пастись где хотят, отправились собирать хворост. Натаскав достаточно сушняка, мы развели костер и сели ужинать. Вот тут-то и пригодились оставшиеся у меня утки — мы их тут же уплели в счет пропущенного обеда, после чего развалились у костра, сыто рыгая. Где-то близ берега раздался плеск, но мы даже не повернули головы. Горлум, наверное, лениво подумал я, небось почуял запах дыма, вот и высунул свою шестизубую пасть.
Немного отдохнув, я подбросил в костер сухих веток и предложил Мечиславу:
— Ну рассказывай.
— О чем? — неохотно откликнулся тот.
— Да о том, как к тебе попала твоя часть отцовского наследия, брат. — Я показал на его меч.
— Вообще-то я первый хотел узнать, как ты приобрел свою долю, — ухмыльнулся Мечислав. — Но, поскольку я свою добыл раньше, думаю, будет справедливо, если начну я. Но к этому нельзя приступать, не промочив горло, а то рассказ будет суховат. — Он тяжело поднялся на ноги и прошел к сваленным на траву седельным сумкам, вернулся с объемистым мехом, вынул затычку и припал ртом к отверстию. Пока он пил, бурдюк заметно поуменьшился, но язык у Мечислава, вопреки моим ожиданиям, заплетаться не стал, напротив, речь сделалась более гладкой.
— Было это два года назад… — начал он.
Глава 5
Ну ты знаешь, как тогда обстояли дела. Сперва на редкость спокойно, поскольку северные ярлы воевали с Эгмундом Голодранцем и им было не до набегов. Но когда Голодранец разгромил их под Хамаром, уцелевшие подались кто куда, а самые сплоченные захватили Антланд и устраивали набеги, каких в наших краях не видывали со времен Рикса… Да ты и сам про это знаешь. В общем, налетали так часто и такими большими силами, что моя оборона на морском побережье совершенно не спасала. Я понял, что разбойников надо громить еще в море, до того как они высадятся на берег и построят стену из щитов, которую мне трудно пробить с моей малой дружиной, сколько бы ни примкнуло к ней народу из ближних и дальних сел.
И я, значит, придумал такую хитрость: построил три больших купеческих корабля и плавал на них вдоль восточного побережья, под завязку набив трюмы дружинниками. Морские разбойники, завидев наши суда, слетались, как стервятники к падали, и, как только они сцеплялись с нами, дружинники выскакивали из трюмов и начиналось побоище. Раз пять ловил я врагов на эту удочку, но при последнем сражении кому-то из них, видать, удалось доплыть до берега и добраться до своих. Иначе как чудом это не объяснить, ведь в прибрежных селах таких выплывших подстерегали, и там не то что лодки, даже утлого челнока не пропадало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: