Эллен Кашнер - На острие клинка

Тут можно читать онлайн Эллен Кашнер - На острие клинка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На острие клинка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель-СПб
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва, Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-17-058232-7, 978-5-9725-1283-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эллен Кашнер - На острие клинка краткое содержание

На острие клинка - описание и краткое содержание, автор Эллен Кашнер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ричард Сент-Вир молод, умен и хорош собой. Он — хладнокровный убийца, за деньги выполняющий «заказы» аристократов Города. Он — опытный фехтовальщик, мечник от бога, в жизни не знавший поражений. Он — человек вне закона, но без его участия общество не в состоянии поддерживать законность.

У Ричарда есть свой кодекс чести, которого он неукоснительно придерживается. Он никогда не принимает ничьей стороны, держит в строгой тайне имя заказчика и оставляет за собой право отказаться от «дела», которое ему не по душе. Поэтому когда один из нобилей, лорд Горн, покушается на самое святое с целью заставить Ричарда выполнить «заказ», Сент-Вир взбешен. Разворачивающаяся трагедия поражает накалом страстей.


«На острие клинка» начинается с капли крови, пролившейся на поле свежевыпавшего снега. Этот образ навечно остался в моем воображении, после того как я впервые открыл эту книгу. Я закрываю глаза и до сих пор вижу его. У этого романа потрясающее начало, и с каждой страницей он становится все лучше и лучше.

Джордж Мартин

Остроумный, внимательный к деталям, полный интересных персонажей и захватывающих диалогов, этот роман — настоящее наслаждение для читателя.

Очаровательный, захватывающий и иронически провокационный роман.

Питер Бигль

Сверкающий бриллиант… остроумный, озорной, увлекательный, прекрасно написанный и просто уникальный роман.

Джоан Виндж

Изысканный, талантливый и чрезвычайно приятный роман.

Сэмюель Дилэни

Поистине многогранное произведение. Оно одновременно пробуждает в читателе воспоминания об остроумных романах Джорджетт Хейер и о скрытых туманами, опасных улицах Ланкмара Фрица Лейбера. Четко выстроенный сюжет, психологически убедительные портреты персонажей — все это позволяет нам говорить об Эллен Кашнер как о писательнице со своей собственной, ни на кого не похожей манерой письма.

Гай Гэвриел Кей

Великолепное произведение. Хулиганский и остроумный роман, который моментально затягивает читателя в свои сети.

Джин Вулф

Эллен Кашнер пишет как ангел… ясная, поэтически структурированная проза и нагнетаемое чувство трагической реальности. Уже давно я не читал настолько хорошей книги.

Альгис Будрис

Всем любителям Дюма, персонажей Диккенса и остроумных диалогов. Если вас хоть немного интересует игра острых клинков и не менее острых языков, то на «На острие клинка» — ваша книга.

Чарльз де Линт

Кашнер ведет читателя по сюжету таким четким, мощным стилем письма, что он начинает всецело ей доверять — и она не подводит его. Такого доверия заслуживает очень небольшое число писателей. Кашнер прекрасно представляет себе созданный ею мир и его героев, великолепно владеет языком и композицией, поэтому сюжет ни разу не дает сбоев.

Орсон Скотт Кард

Умный, смешной и драматичный роман.

Publishers Weekly

Блестящее, смелое представление, удовольствие от начала до конца.

LOCUS

Остроумная, притягательная, оригинальная история, словно написанная дуэтом Джейн Остин и М. Джона Харрисона… почти безупречный дебют.

Interzone

На острие клинка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На острие клинка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллен Кашнер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Будешь хорошим бойцом, кончишь так.

— Вы хотите, чтобы я бросил занятия? — спросил Майкл.

— Нет, — ответил Сент-Вир, заглушив свистящее дыхание Винсента Эплторпа. — Он говорит о другом. О вызове и схватке. Извините, но либо вы понимаете, о чем речь, либо нет.

— Может, мне позвать лекаря? — предложил Майкл, вспомнив о мире, в котором был одним из повелителей.

— Он ему не нужен, — отозвался Сент-Вир и, склонив темноволосую голову, промолвил: — Благодарю вас, мэтр. Мне понравился бой.

Винсент Эплторп торжествующе рассмеялся и зашелся в кашле. Изо рта у него хлынула кровь. Когда Сент-Вир опустил его на пол, на запястье мечника все еще белели следы от пальцев мэтра.

Ричард вытер руки о лежавший возле него плащ молодого лорда, после чего накрыл им умершего. Майкл вдруг обнаружил, что стоит на другом конце зала. Как он там оказался, Годвин не помнил. Перед глазами маячило суровое лицо мечника.

— Меня послал лорд Горн, — произнес Ричард. — Вы имеете право это знать. Ему не понравится новость о том, что вы все еще живы, однако я сразился с вашим защитником и считаю себя свободным от всяких обязательств. Он может снова попытать счастья и нанять кого-нибудь другого, поэтому советую вам на время покинуть город. — Майкл сжал кулаки, что не ускользнуло от внимания Сент-Вира. — Не пытайтесь убить Горна. Я уверен, что вам это по силам, однако в ближайшее время в его жизни и без того возникнут определенные сложности, поэтому вам лучше просто уехать. — Молодой лорд смотрел на него, не говоря ни слова. На бледном лице сияли сине-зеленые глаза. — Дам вам еще один совет. Не пытайтесь меня убить. Со мной вам не справиться.

— Я и не собирался, — ответил Майкл.

Сент-Вир невозмутимо собрал вещи:

— Я сообщу о смерти, — сказал он, — и пришлю сюда людей. Они обо всем позаботятся. Он был женат?

— Я… Я не знаю.

— Ступайте. — Мечник сунул в руки Майклу камзол и меч. — Вам лучше здесь не задерживаться.

Дверь за Сент-Виром закрылась. Майклу ничего не оставалось, кроме как проследовать за ним на темную лестницу.

Было еще рано. На улице стоял теплый весенний вечер. Небо приобрело бирюзовый оттенок, на нем проступали первые звезды. Майкл задрожал. Он оставил плащ наверху, без него ему будет холодно, впрочем, какая теперь разница… Молодой лорд провел по лицу рукой, словно надеясь обрести ясность мыслей, и вдруг почувствовал, как на его запястье сомкнулась чья-то рука.

Все, что Майкл пережил за последний час, вспыхнуло в нем, как порох, и молодой лорд со скоростью вихря крутанулся волчком. На глаза словно упала золотисто-кровавая пелена. Из-за нее он ничего не видел и лишь почувствовал, как кулак врезался во что-то живое. Он услышал пронзительный вопль, а за ним раздался глухой удар. Перед взором ярко вспыхнули мириады огней, и вслед за этим Майкла окутала непроглядная тьма.

Глава 17

Придя в себя, Майкл понял, что его куда-то везут в экипаже. Он был связан по рукам и ногам; на окошки опущены занавески. Голова раскалывалась, страшно хотелось пить. Мучительная жажда даже отодвинула на второй план мысли о собственной гибели. Карета тряслась по булыжной мостовой, причиняя Годвину невыносимые муки. Если они едут по мощеной улице, значит, они где-то в районе Гертимер-стрит и направляются вверх ко Всхолмью.

— Эй! — крикнул он. Вопль тут же отозвался дикой головной болью, заставив немедленно пожалеть о столь опрометчивом поступке. Ну да ничего, если этот крик хоть как-то досадил похитителям, значит, он того стоил. — Эй! Остановитесь немедленно!

Вместо ответа кто-то в ярости загрохотал кулаком по крыше экипажа, отчего молодой лорд почувствовал себя горошиной, оказавшейся внутри барабана. Майклу вспомнилось, что после возвращения с урока он собирался поужинать…

Годвин попытался избавиться от потока мыслей, нахлынувшего на него, словно наводнение, но это было выше его сил. Сначала свело живот, да так, что Майклу показалось, что его вот-вот вырвет, потом боль поднялась выше, сковав дыхание, узлом перевив мышцы шеи, исказив лицо в гримасе… Нет, Горн не увидит его плачущим. Сдержать слезы — это самое меньшее, на что он сейчас способен. Похитители его разоружили, однако есть много способов лишить человека жизни. Он учился борьбе и усвоил несколько действенных приемов. Плевать на то, что говорил Сент-Вир, мечник понятия не имел, сколь быстро Майклу придется встретиться лицом к лицу с врагом. А может, Сент-Вир, наоборот, все знал заранее? Наглость и бесстыдство Горна поражали: должно быть, он специально приберег карету на тот случай, если Сент-Виру не удастся справиться с заданием. Не исключено, что Горн собирался переспать с Майклом, прежде чем подослать еще одного мечника с очередным вызовом… В лабиринте боли и чувств, которых Майкл никогда прежде не испытывал, возникали дикие, безумные видения, а мука, скорбь и ярость, сплетаясь друг с другом, чудесным образом успокаивали молодого лорда, ввергая в состояние транса. Из него Майкла вырвал лишь скрип открывающихся ворот. Только тогда молодой лорд заметил, что карета остановилась.

Когда копыта застучали по мощенному камнем двору, молодой лорд уже был настороже. Его грудь часто вздымалась, а чувства обострились как никогда. Боль не исчезла, но вместе с ней тело налилось силой, готовое к четким действиям. Что ж, когда откроют дверцу, он будет наготове.

Однако карету открывать не спешили. Насколько Майкл понял, она остановилась перед главным входом особняка. Он услышал, как похитители спрыгивают на землю, а затем — приглушенный голос, отдающий приказания. Потом наступила тишина. Они что, решили оставить его в экипаже на всю ночь?

Когда дверца, наконец, распахнулась, внутрь хлынул свет столь яркий, что Майкл невольно заморгал тут же увлажнившимися глазами.

— Господи Боже, — раздался из ослепительного сияния женский голос. — Неужели нельзя было обойтись без таких суровых мер?

— Видите ли, миледи, он пытался меня убить.

— Одно и то же… Грейсон, развяжи, пожалуйста, ему ноги.

— Майкл даже не посмотрел на человека, склонившегося над его коленками. В дверях стояла герцогиня Тремонтен в вечернем платье, сжимая в поднятой руке грубый железный фонарь. Молодому лорду слишком крепко досталось за вечер, поэтому сейчас его нисколько не заботил ни собственный вид, ни впечатление, которое он мог произвести на герцогиню.

— Что вы здесь делаете? — хрипло спросил он.

Она улыбнулась. При звуках ее голоса, от которого веяло холодом, перед глазами молодого лорда возник образ покрытых снегом горных склонов:

— Это мой дом. Мои слуги доставили вас сюда. Вы можете стоять на ногах?

Он вскочил на ноги, но тут же опустился обратно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эллен Кашнер читать все книги автора по порядку

Эллен Кашнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На острие клинка отзывы


Отзывы читателей о книге На острие клинка, автор: Эллен Кашнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий