Марина Колесова - В плену королевских пристрастий

Тут можно читать онлайн Марина Колесова - В плену королевских пристрастий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В плену королевских пристрастий
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.25/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Колесова - В плену королевских пристрастий краткое содержание

В плену королевских пристрастий - описание и краткое содержание, автор Марина Колесова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Долго сомневалась к какому жанру отнести данное повествование. Скорее всего это — историческое фэнтези, сюжет которого закручен на любовной истории. Такой любовный треугольник, или даже и не треугольник, а не пойми какая фигура. Одним словом лучше прочтите сами и оставьте коммент. Потому что это еще не вся история, и я не знаю публиковать ли ее продолжение…

В плену королевских пристрастий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В плену королевских пристрастий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Колесова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ваша Светлость, Вы необычайно проницательны — усмехнулся герцог Тревор, — однако, по-моему, еще более изысканно, когда танцовщиц заставляют раздеваться постепенно. И неужели Вы думаете, что кто-то помешает Вам приказать им сделать это, в чем бы одеты они не были?

— Тогда у меня больше нет никаких пожеланий на счет их нарядов, это действительно безразлично. Вы замечательно умеете развлечь, герцог, — согласно кивнул тот.

— Я рад, что Вы так считаете, герцог, — ответил Алекс Тревор и поднял бокал, — за это стоит выпить.

Гости дружно потянулись к бокалам.

Затем герцог Тревор повернулся к жене, — Где Вы хотите горный пейзаж, дорогая?

— Без разницы, это все равно лишь пейзаж, а не горы.

— С этим никто не спорит, но что Вам помешает, вспомнить настоящие горы, посмотрев на пейзаж. Порадуйте короля, не капризничайте, дорогая.

— Тогда пусть в центре. Герцогу Линду будет там удобнее раздевать танцовщиц, — презрительно скривила губы Алина, — развлекайтесь.

Уже через пару минут двое юношей, которых привел Рон, развернули в центре зала гобелен. Музыканты заиграли, и девушки начали танцевать возле гобелена, обмахиваясь веерами. А через какое-то время герцог Линд, подняв и осушив очередной бокал, потребовал, чтобы танцовщицы сняли полупрозрачные юбки. Его начинание тут же подхватили остальные гости, которые тоже начали, опрокидывая бокалы, пьяными голосами требовать, чтоб танцовщицы сняли то одну, то другую деталь своего туалета, пока на них не осталось ничего, кроме украшений на шеях и браслетов на руках и ногах. А потом гостям не понравилось, как одеты юноши, держащие гобелен, и они стали заставлять девушек раздевать уже их.

Герцогиня с бесстрастным видом наблюдала за происходящим, а король не сводил глаз с нее.

— Ты почти ничего не ешь. Почему? — наконец тихо спросил он.

— Не хочется, — она качнула головой.

— Плохо… — король грустно вздохнул, — Как я понимаю, ты совсем перестала гулять, вот и аппетита нет… Это никуда не годится, пока я буду здесь, каждый день буду тебя на прогулки заставлять ездить. А сейчас поешь хоть что-то, ну не насильно же тебя заставлять.

— Артур, я не голодна. Я ела пару часов назад.

— Это правда?

— Вы слышали, чтобы я когда-нибудь врала Вам? — изумленно спросила герцогиня.

— Извини… это по привычке. Кроме тебя кругом мне постоянно врут все. Тогда, раз не хочешь есть, пошли, пообщаемся с герцогом и моей новой фавориткой. Гостям герцог придумал замечательное развлечение, они не успокоятся пока всех его новых танцовщиц и статистов не подвергнут доскональному осмотру, — король с усмешкой кивнул на центр зала. Там, порядком выпивший, герцог Линд обнимал одну из танцовщиц, рядом с другой суетились сразу два молоденьких виконта, да и оставшиеся не были обделены ни мужским, ни женским вниманием.

— Если герцог не против, пойдем.

— Ты считаешь, твой супруг способен мне отказать? — удивленно осведомился король.

— Его можете не спрашивать Вы, но обязана спросить я. Вы так не считаете?

— Ничего ты не обязана… это он обязан спросить тебя, а никак не наоборот, — король поднялся, потом повернулся к сидевшей по другую сторону от него красивой блондинке, все это время не проронившей ни слова и явно чувствующей себя очень скованно, — Пойдем, Эльза.

Та кивнула и моментально поднялась. После чего король повернулся к герцогу:

— Алекс, распорядись, чтоб гостей развлекали, и пойдем, поговорим в библиотеку, — тоном нетерпящим возражений проговорил он и стремительно вышел из залы, за ним последовала Эльза, Алина, которую сопровождал Виктор, а потом герцог.

Войдя в библиотеку и дождавшись, чтобы плотные тяжелые двери за ними закрыли слуги, Алина спросила:

— Вы желаете в кабинете разговаривать или здесь?

— Здесь, я хочу, чтоб герцог поприсутствовал.

— Как пожелаете, — согласно склонила голову герцогиня, а затем кивнула в сторону Виктора, — Разрешите мне запереть моего пажа?

— Разрешу, меньше будет знать, дольше проживет, — усмехнулся король и повернулся к герцогу, — Запри его, Алекс, только на коленях и руки за спиной свяжи.

— Зачем это, мой государь? — герцогиня удивленно приподняла брови.

— Алина, мальчику может быть комфортно лишь подле тебя, а вдали от тебя я ему такое роскошное существование обеспечивать не собираюсь, — с усмешкой пояснил король.

На плечо Виктора тут же легла тяжелая рука герцога.

— Пойдем, — проговорил он.

Виктор кивнул и прошел вслед за герцогом в противоположный конец большого библиотечного зала. Там за одним из высоких стеллажей герцог открыл небольшую, но очень толстую дверь, потом быстрым движением снял с Виктора ремень, заломил ему руки за спину и связал их его ремнем, а затем подтолкнул к раскрытой двери.

— В угол, на колени.

Виктор шагнул в небольшую комнату без окон и опустился на колени в углу. Герцог вошел следом, приподнял связанные у него за спиной руки, вынуждая склониться, и за ремень притянул их ближе к стене, закрепив тот на крюке, вделанном в стену.

— Увижу, что пытался дергаться, пожалеешь, — очень тихо, но с угрозой в голосе проговорил герцог. После чего вышел, плотно закрыв дверь.

Виктор оказался в полной темноте и тишине, потому что через толстые стены и дверь в его узилище не долетало ни звука. Ему было интересно, о чем таком собрался беседовать король, что посчитал, что ему лучше не знать об этом, но мыслей на этот счет никаких в голову не приходило. Заломленные руки неприятно ныли, но Виктор понимал, что это не самое худшее положение в котором он мог бы оказаться. Сегодняшние разговоры дали ему понять, что герцогиня ждет чего-то неотвратимо приближающегося и не сулящего ни ей, ни ему ничего хорошего, однако он постарался отогнать тревожные мысли и, прижавшись ближе к стене, чтоб чуть облегчить напряжение мышц, приготовился терпеливо ждать окончания заточения.

Герцог, заперев Виктора, подошел к королю.

— Я должен сделать что-то еще, Ваше Величество? — спросил он.

— Пока нет, — ответил король и повернулся к фаворитке, — раздевайся.

— Совсем? — жалобно спросила она.

— Нет, — хмыкнул король, — туфли можешь оставить. В туфельках твои ножки выглядят гораздо симпатичнее.

Беспомощно оглянувшись, словно ища у кого можно просить защиты, белокурая красавица нерешительно взялась за шнуровку на лифе платья и, развязав узел начала медленно распускать ее.

— Поторопись, милочка, я не люблю ждать, — жестко произнес король.

Судорожно вздохнув, та более проворными движениями начала раздеваться. Наконец, сняв с себя все, она замерла посреди залы, стыдливо прикрывшись руками.

— Руки за голову заведи и распрямись, — приказал король все тем же резким тоном.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Колесова читать все книги автора по порядку

Марина Колесова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В плену королевских пристрастий отзывы


Отзывы читателей о книге В плену королевских пристрастий, автор: Марина Колесова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x