Мери Кирчофф - Его Величество Флинт.

Тут можно читать онлайн Мери Кирчофф - Его Величество Флинт. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Его Величество Флинт.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мери Кирчофф - Его Величество Флинт. краткое содержание

Его Величество Флинт. - описание и краткое содержание, автор Мери Кирчофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Его Величество Флинт. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Его Величество Флинт. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мери Кирчофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Освободите меня. – неожиданно прорычал он, его голос едва можно было отличить от шепота. – Я стану вашим королем.

– Чего? – Номскул от неожиданности заморгал.

– Я сказал, что буду вашим королем. – погромче сказал Флинт.

Номскула терзали подозрения.

– Твоя обещать? Твоя не убегать?

Флинт закатил глаза.

– Я клянусь честью Огненных Горнов, что буду вашим королем и не сбегу.

– Насколько? – Номскул прищурился, сосредоточившись.

– Обещание есть обещание. – вздохнул Флинт. – Я буду вашим королем, пока буду вам нужен.

– А я буду вашей королевой. – сказала Периан выйдя вперед, и с улыбкой подмигнув Флинту. Он подмигнул ей в ответ.

По толпе Агаров в зале прокатился возглас одобрения, который передался всем ждущим у входа.

– Принести корону! Принести корону! – Флинт увидел, как что-то передавалось по рукам овражных гномов вперед, пока предмет, наконец, не оказался в руках Номскула. Шаман овражных гномов протянул вперед иззубренную металлическую корону, которую он с гордостью опустил на взмокшую от пота голову Флинта. Металлическое кольцо немедленно соскользнуло и, проехавшись перед глазами гнома с холмов, с дрязгом упало на грязный пол. Номскул немедленно водрузил ее на месте, но та вскоре вновь не удержалась и очутилась на ручке трона, после чего, отскочив, взлетела в воздух.

– Ух ты! Игра! Толкни корону! – захихикал Номскул в лицо Флинту. – Твоя быть смешной король. – он вновь натянул корону ему на голову.

– Только не зубьями вниз, ты, придурок! – завопил гном. Номскул поспешно снял регалию и поправил ее.

Как подумалось Флинту, сидит неплохо, да и выглядит недурственно.

– Теперь, развяжите меня! – комната превратилась в шквал овражных гномов, которые спешили исполнить желания своего короля: одни пытались стянуть веревки, другие – перегрызть их зубами. Наконец, путы Флинта упали, и он поднялся, растирая ноги и запястья.

Агары пребывали в радостном неистовстве, их «спаситель» явился. Номскул громким свистом призвал к тишине.

– Заааааааааткнууууууутьсяяяяяяя! – проорал он, но никто его не слушал. Раздраженно нахмурившись, шаман выхватил из-за пояса свой красный кошель, и усиленно хлопнул по нему, посылая в воздух облачко пыли над головами Агаров, которые замолчали, будто под действием волшбы.

– Видеть? – Номскул наградил Флинта щеголеватым видом. – Говорить тебе – это магия!

Он обернулся спиной к собравшимся.

– Мы планировать пир в честь коронации для… – его глаза забегали по сторонам, пока он обдумывал решение. – Как вас звать? – обратился он к Флинту и Периан. Те быстро назвались. – Пир, как можно скорее в Небесной Комнате для Его Величества Короля Фланца II и Королевы Перины! Я варить много еда, и все танцевать! – множество овражных гномов, словно лемминги, побежали прочь из комнаты, чтобы начать приготовления к предстоящим торжествам.

Хотя Периан даже рассмеялась на тем, как извратили ее имя, она насторожилась при упоминании о сваренной Номскулом еде. Она быстро оттянула Флинта в сторону.

– Надо сказать ему послать Агаров на северные участки, чтобы они принесли какой-то сносной еды, а не из тех мусорных куч, на которые они обычно наведываются. Я могу сказать, что конкретно принести, и где это взять. – ее лицо прояснилось. – Скажи-ка, а может, им удастся отыскать и немного моховой травки, а?

– А разве набег на Торбардин не будет рискованным занятием? – спросил Флинт.

– Агары постоянно этим занимаются. – ответила Периан. – Я просто скажу им быть более избирательными.

Флинт посчитал ее предложение резонным и приказал Номскулу вырядить парочку овражных гномов на северные участки, снабдив их точными указаниями Периан.

Собственно, идея оказалась настолько хорошей, что он решил послать еще двух гномов,, в этот раз – через «гротреска», как его называл Номскул, чтобы решить более важное дело: Базальт. Его племянник, должно быть, уже давно вернулся в Хиллоу, и, скорее всего, считал своего дядюшку безвременно ушедшим. От Номскула Флинт узнал наверняка, куда выходил грот из Отстойника – Харолисова гряда, возможно на расстоянии брошенного камня от Озера Каменного Молота. Флинт лично отобрал двух молодых херрнов по имени Кейнкер и Гарф, отдав им как можно более точные указания относительно того, где находится Хиллоу, а также общее описание Базальта.

Флинт запихнул в карман куртки Кейнкера поспешно намазюканную записку.

– Передайте это моему племяннику. – приказал он, отсылая их в дорогу. – Это сообщит ему, что я в безопасности. – на самом деле, он не питал иллюзорных надежд по поводу того, что им удастся, но попытаться стоило.

Заинтригованная возможным скорым появлением моховой травки, Периан даже позволила толпе фролин увлечь себя для подготовки к празднеству. Таким образом, Флинт, позаботившись о неотложных королевских делах, впал, наконец, в беспамятный сон.

**********************

Капли пота стали струйками стекать с висков Питрика, собираясь над губами. Толстый язык инстинктивно слизнул их, пока он склонялся над толстым томом, затянутым в кожу. Колдун сидел за резным гранитным столом, который вздымался прямо из пола его удобного кабинета за три ступени направо от главной комнаты. Слева от него, вздымались от пола до потолка полки с книгами, заполненные тяжелыми переплетенными книгами, потускневшими футлярами свитков, кувшинами с зубами, лоскутками меха. Там также завалялся череп гарпии, бивень клыкастого людоеда, пера для писания и бутылочки с чернилами, ногти с пальцев ног, пробирка, наполненная дыханием семи младенцев и другие высушенные ингредиенты. Полочки справа предназначались для бутылочек с необработанными компонентами всевозможных цветов, запахов и густоты, включая: железы жаб в фосфоресцирующей болотной воде, кровь золотого грифона, раскаленная докрасна лава, потовые железы медвежука, ртуть, слюна гигантского слизня, выпотрошенная девственная гремучая змея.

Питрик просмотрел последнюю страницу книги заклинаний, прослеживая слова мягким и мясистым кончиком указательного пальца. Нахмурившись, он захлопнул лежащую перед собой книгу и поднял глаза к пламени в камине.

Ему придется, видимо использовать свиток желаний. Чары для поднятия трупа, воскрешения мертвых, клонирования кого-то – все они требовали тела мертвеца, или хотя бы, его часть. Колдун также пытался оживить Периан насильно, а никто не мог после этого предсказать поведение новой формы умершего, а Периан в виде насекомого Питрику была не нужна. Кроме того, для этого тоже нужно было тело.

Полдня поисков привели гнома к самому простому из найденных решений. Никаких сложных, омерзительных или редких компонентов, не надо было запоминать никаких длинных магических формул, никакой пиротехники для охочих к развлечениям зевак. Редко когда желания не исполнялись – что-то всегда происходило – хотя заклинатели редко получали именно то, чего они желали. Это потому, что приводились в действие точные слова желания, а останавливаться, обдумывая точность произношения, было нельзя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мери Кирчофф читать все книги автора по порядку

Мери Кирчофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его Величество Флинт. отзывы


Отзывы читателей о книге Его Величество Флинт., автор: Мери Кирчофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x