Грэм Тэйлор - Звезда Полынь
- Название:Звезда Полынь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-02186-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Тэйлор - Звезда Полынь краткое содержание
Таинственный посланник доставил магистру каббалы Сабиану Блейку подарок, о котором тот и не мог мечтать, — великую книгу «Неморенсис», не предназначенную для человеческих глаз. Страшное предсказание находит ученый на страницах книги: «Полынь… сияющая звезда упадет с небес… и многие погибнут от ее горечи». С тех пор Блейк обыскал каждый уголок небосвода в поисках звезды, надеясь увидеть предвестие эпохи торжества человеческого разума. Но приближение кометы несет не свет и разум, а смерть и разрушение. Юная горничная Блейка по имени Аджетта осмелилась украсть «Неморенсис» и стала пешкой в опасной игре, участники которой — не только простые смертные…
Если сбудется пророчество и звезда Полынь упадет, злые силы смогут переродиться в новом обличье. Надежда на спасение этого мира призрачна. Но не зря спутником Аджетты стал падший ангел Тегатус, ведь Вселенная создана не для зла, а для любви.
Звезда Полынь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты убил его, Бонэм. Подойди взгляни. — Он оглядел покрытое листвой лицо и холодные золотые глаза. — Я уверен, он пришел из ада. — Блейк поднял глаза на Бонэма. — У меня нет никаких сомнений, что все это как-то связано с кометой. Такое ощущение, что все обитатели ада повылазили с приближением этой кометы. Надо быть осторожнее, Бонэм. Чем ближе небесный дракон к Земле, тем больше необъяснимого происходит вокруг.
— Как думаешь, оно съело твою служанку? — спросил Бонэм, оглядываясь в поисках Аджетты.
— Что бы ни произошло, мы скоро это выясним. Я собираюсь разрезать его и тщательно изучить. Такой шанс может больше не представиться.
Блейк знал, что секарис заявился к нему неспроста. Он быстро оглядел его, ища какой-нибудь знак или талисман, по которому стало бы понятно, кто его прислал. Он бешено напрягал разум. Это создание — подарок небес, выходец из иного мира, посланный ему кометой, чтобы обогатить его знания и рассказать людям новое о мире.
— Помоги мне донести его до стола, а там мы разделаем его и устроим пир разума. — Блейк весь трясся от предвкушения. Он просто сиял, когда взял секариса за ноги и потащил в обсерваторию. Тело было холодным и липким, как промокшая от утренней росы земля. От прикосновения к нему руки окрашивались в зеленый цвет.
— Давай, Исаак. Он тяжелый.
Бонэм не двигался. Он стоял, нацелив пистолет на секариса.
— Он умер, Исаак, — нетерпеливо сказал Блейк. — Незачем его еще раз убивать. — В его голосе слышалась злость. — Я не могу тебя всю ночь ждать.
Бонэм вышел из оцепенения. Он посмотрел на Блейка и убрал пистолет в карман.
— Что это за существо? — спросил он, хватая секариса за руки. Пока они тащили его в обсерваторию, Бонэм вглядывался в лицо зверя. — Похоже, его кто-то сделал. Как будто это ожившая статуя.
— Если не ошибаюсь, — быстро отозвался Бонэм, — это существо называется секарис. Я давно хотел его увидеть. Я слышал, что такого же сделали в Праге. Одни слухи об этом вызвали погром. Люди разрушили полгорода, пытаясь его найти, и поубивали всех, кого заподозрили в его создании. Некоторые говорят, что он до сих пор жив, заперт в тайном склепе какого-то монастыря.
Они втащили чудовище на середину комнаты. Блейк рассмеялся:
— Никогда бы не подумал, что однажды ко мне на огонек зайдет секарис.
— Он собирался убить тебя, — заметил Бонэм.
— И убил бы, если бы ты не был таким ловким стрелком. Это чудовище наслал кто-то, кто хочет моей смерти или жаждет заполучить то, что у меня есть. — Блейк посмотрел на свою руку с подстриженными до мяса ногтями. — Прошлой ночью, пока я лежал без сознания в могиле, кто-то остриг мне ногти. — Он посмотрел на лапу зверя. — Если я правильно помню, как создают секарисов, мы увидим мои ногти на его руке.
Блейк рассмотрел руку секариса и с кончика каждого пальца снял кусочек человеческого ногтя.
— Я же говорил тебе, Бонэм. Вот доказательство. Теперь все ясно.
— Да, но кто мог желать твоей смерти? — спросил Бонэм.
— На этот счет у меня есть свои подозрения, Исаак, но я очень не хотел бы, чтобы все оказалось именно так. Для твоего же блага я тебе ничего пока не скажу. Ты мой единственный друг, и я не хотел бы делиться с тобой тем, что может привести к твоей смерти. — Блейк улыбнулся Бонэму. Вот перед ним человек, которого он искренне любит, преданный друг. Даже когда они сердятся друг на друга и спорят, между ними есть связь, которую ничто не может разорвать.
Когда они поднимали на стол тело секариса, Блейк бросил взгляд на шкаф, где он хранил «Неморенсис». Дверца была приоткрыта. С глухим стуком Блейк уронил труп на стол.
— Ее нет, — пробормотал он. — «Неморенсис» исчез.
Он широко распахнул дверцу шкафа. На полке было пусто.
— «Неморенсис» украли! — закричал он и бросился к двери.
Бонэм схватил его за плечо и втянул обратно в комнату.
— Во имя Гермеса, успокойся, Сабиан.
— Она ее украла! Это она! — вскричал Сабиан. — Эта тварь пришла убить меня, но увидела Аджетту. И секарис ее не съел. Она сбежала вместе с моей книгой. Зная Ламиана и его отродье, можно предположить, что они раздерут книгу и продадут страницы из нее, как туалетную бумагу. — Блейк весь кипел от гнева. Даже лицо у него покраснело. — Дай пистолет, Исаак, не будем утруждать палача.
Может, она и ребенок, но за такое она умрет либо от пули, либо на виселице. Пусть сама выбирает.
— Аджетта Ламиан еще ребенок. Она не понимает, что делает.
— Она достаточно взрослая, чтобы знать, что за кражу у своего хозяина полагается высшая мера. Я и так слишком терпимо к ней относился. Я закрывал глаза на то, что она обворовывает меня и тащит деньги из карманов моих гостей. Но за «Неморенсис» она заплатит жизнью или отправится в Новый Свет, — выпалил Блейк. Он считал, что в «Неморенсисе» найдет ответы на все мыслимые вопросы. Книга предсказала комету. У него на глазах в книге сами собой появлялись новые страницы. Это была могущественная, прекрасная, бесценная книга. Она поразила его воображение и захватила душу. Он не может без нее жить.
— Значит, надо найти ее и отнять книгу, прежде чем узники Ньюгейтской тюрьмы проверят, насколько мягкие там страницы, — сказал Бонэм и отпустил Блейка. — Если пойдем сейчас, то успеем на постоялый двор, прежде чем Ламиан раздерет «Неморенсис». А твое чудище подождет. — Он достал из кармана большой красный носовой платок и накрыл им лицо зверя. — Терпеть не могу глаза мертвецов. Так и кажется, что смотрят на тебя…
Блейк и Бонэм вышли в коридор. Бонэм обернулся и глянул на секариса. На секунду ему показалось, что зверь пошевелился. Бонэм присмотрелся: нет, секарис не шевелился. Они закрыли дверь и пошли к лестнице, ведущей на кухню.
Глава 14
Химера
Туман на Флит-стрит был таким густым, что его не в силах были развеять факелы, освещавшие магазины и дома. Аджетта быстро бежала сквозь туман. Крепко прижимая к себе «Неморенсис», она чувствовала, что книга становится горячее и тяжелее, сильно оттягивая ей руки, словно призывая бросить ее. Девочка ощущала, как таинственная сила книги наполняет ее голову странными мыслями, как будто книга хотела, чтобы она остановилась, чтобы лица прохожих, тени и переулки вызвали у нее такой ужас, что она, не раздумывая, бросила бы «Неморенсис» в канаву.
— Прекрати! Прекрати! — кричала Аджетта, пробегая мимо толпы стариков, которые что-то пили на углу. Старики засмеялись, а один даже попытался схватить ее за волосы своей костлявой рукой. Аджетта была уверена, что книга взывала ко всем, кто попадался на пути, она просила задержать девочку. С каждым ее шагом «Неморенсис» становился все тяжелее и тяжелее, а жар начал опалять ей кожу. «Еще один шаг! Всего один», — подумала Аджетта, подбегая к двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: