Грэм Тэйлор - Звезда Полынь

Тут можно читать онлайн Грэм Тэйлор - Звезда Полынь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Росмэн-Пресс, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Звезда Полынь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росмэн-Пресс
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-353-02186-Х
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Грэм Тэйлор - Звезда Полынь краткое содержание

Звезда Полынь - описание и краткое содержание, автор Грэм Тэйлор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Таинственный посланник доставил магистру каббалы Сабиану Блейку подарок, о котором тот и не мог мечтать, — великую книгу «Неморенсис», не предназначенную для человеческих глаз. Страшное предсказание находит ученый на страницах книги: «Полынь… сияющая звезда упадет с небес… и многие погибнут от ее горечи». С тех пор Блейк обыскал каждый уголок небосвода в поисках звезды, надеясь увидеть предвестие эпохи торжества человеческого разума. Но приближение кометы несет не свет и разум, а смерть и разрушение. Юная горничная Блейка по имени Аджетта осмелилась украсть «Неморенсис» и стала пешкой в опасной игре, участники которой — не только простые смертные…

Если сбудется пророчество и звезда Полынь упадет, злые силы смогут переродиться в новом обличье. Надежда на спасение этого мира призрачна. Но не зря спутником Аджетты стал падший ангел Тегатус, ведь Вселенная создана не для зла, а для любви.

Звезда Полынь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звезда Полынь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грэм Тэйлор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дух Сарапука отчаянно пытался сказать то слово, которое он знал с детства, но теперь оно исчезло из его памяти, скрылось от него. У него больше не было имени.

Дух Сарапука снова осмотрел магазин. Его зрение застилал туман смерти. Он не чувствовал жара от камина, в котором весело потрескивали поленья. Все как-то вылиняло в могильном полумраке. Скорпион все еще кружил по полу, щелкая клешнями, потом убежал за шкаф и юркнул в мышиную нору.

Дэнби ухмыльнулся:

— Люди будут звать тебя, но ты этого не узнаешь. Я твой крестный отец в аду. И я нарекаю тебя Кашааль. — Он коснулся плеча Сарапука. — Идем, у нас еще много дел. Надо спасти мою душу.

Дэнби начал медленно растворяться в воздухе, сливаясь с Кашаалем, который вдруг, прежде чем окончательно растаять, как легкое сияние, взглянул на дыру, через которую за ним наблюдали Аджетта и Тегатус.

Тегатус молчал. Он и раньше такое видел. Далеко отсюда, на берегах Великой реки. Покинутое душой тело Дагды Сарапука лежало на полу лицом вниз. Ангел отвернулся и сел на пол в темноте каморки. Он знал, что делать. Но вновь обретенная надежда смешивалась с отчаянием, потому что он вдруг понял, как низко пал.

В холодной темноте потайной комнаты он сидел и повторял слова своего рождения, и слезы раскаяния жгли его щеки.

— Ga-al et ha-shamayim, — твердил он, чувствуя, как слова все разрастаются и разрастаются. Его голос, сперва слабый, окреп и отозвался эхом в темноте. — Пора, — сказал он Аджетте.

Но ответа не услышал. Девочка тихо посапывала во сне.

Глава 25

Сейдкона [19] В скандинавской мифологии: колдунья.

Аджетте снилось, что она стоит на мраморных ступенях, ведущих к огромному особняку. А у двери, залитая слепящим светом, стоит девочка в лиловом платье, немногим старше Аджетты, и протягивает к ней руки. С легким беспокойством Аджетта тоже протянула ей руки и заглянула в ее зеленые глаза. Вдруг прогремел гром, и девочка исчезла.

Небо потемнело. Вход в особняк охраняли фонари в виде горгулий со шлемами на змеиных головах. Лакей в красной ливрее с золотыми галунами, стоя в дверях, смотрел на площадь. Аджетта ему улыбнулась, думая, что, может быть, он знает, почему она здесь. Оглядевшись, она узнала Кондуит-филдз на севере, а с другой стороны этого недавно разбитого парка высились здания на Куинз-сквер с чугунными оградами и натертыми до блеска лестницами. Лакей неожиданно шагнул вперед. Аджетта хотела отскочить, чтобы пропустить его, но не успела, и тут, к ее величайшему удивлению, он прошел прямо сквозь нее, как будто она была призраком или не существовала вовсе. Она завопила, но лакей даже не обернулся — он торопился вниз по лестнице.

В неровном свете факелов Аджетта увидела, что след ожога на ее руке ярко горел, а буквы, бежавшие по контурам глаза, стали золотыми и вращались против часовой стрелки. Как завороженная, она следила за пляской слов у нее на ладони. Вдруг они остановились. Прямо на ее глазах по краю ожога появились надпись: «Ga-al et ha-shamayim».

И тут она снова увидела девочку с сияющими зелеными глазами, похожими на змеиные. Девочка втащила Аджетту сквозь дверь особняка. Когда она проходила сквозь дерево, по ее коже забегали голубые искры. Она задохнулась от восторга — таким удивительным было это чувство.

— Мне тоже нравится, — сказала девочка, и ее глаза сверкнули в темноте холла. — Ты никогда не забудешь, как первый раз прошла сквозь стену.

Голос у нее был тихим. Она улыбнулась и повела Аджетту по лестнице. Аджетта заметила, что за девочкой тянется тонкая серебряная нить, уходящая в комнату за инкрустированной золой дверью.

— Ты ведь не догадываешься, куда попала? — спросила девочка, когда они, пройдя по коридору, оказались в какой-то просторной зале.

Аджетта не могла вымолвить ни слова. То, что происходило, не укладывалось у нее в голове. Это был не просто сон — слишком четкими были все ее чувства. Казалось, что она призрак — совершенно реальный, хоть и глядящий на реальность несколько с другой стороны. Аджетта прошла мимо большого зеркала и удивилась, когда не увидела в нем своего отражения.

Девочка засмеялась:

— Конечно, ты не увидишь себя в зеркале. Но все это тебе не снится. Сейчас сама убедишься.

В столовой сидел изысканно одетый человек и грыз, как оголодавший кабан, бедренную обезьянью кость. Его лицо было измазано жиром. Он жадно высасывал костный мозг и не взглянул на них: все его внимание поглотила трапеза.

— Единственное, над чем мы не властны, — это время. Мы не можем видеть будущее, не можем вернуться в прошлое, но зато в настоящем мы можем делать все, что хотим. А когда вернемся обратно в тело, ничего не забудем из того, что увидели. — Длинным белым пальцем девочка указала на человека за столом. — Он не видит и не слышит нас. Но иногда нас могут заметить краем глаза и подумать, что мы призраки.

— Я что, привидение? — спросила Аджетта и попробовала коснуться высокой спинки стула, на котором сидел человек.

— Нет. Просто твой дух блуждает сам по себе в то время, пока ты спишь. С телом тебя связывает жизненная нить. Ее может разорвать только смерть. Но помни, если оборвать ее прямо у позвоночника, ты никогда не сможешь вернуться в свое тело.

— А как такое получается? — беспокойно спросила Аджетта.

— Вообще-то, мы с тобой в мире, где не место простым смертным. Ты оказалась здесь, потому что сюда принесли тебя твои желания. Когда мы спим, то обычно остаемся рядом с телом, но сегодня ты освободилась от обычного сна и попала к нам.

— Ты здесь живешь? Почему ты не уехала из Лондона, когда все бежали?

— Я служанка лорда и леди Флэмберг. Она рассказала мне, как отделяться от тела. Она приходит ко мне по ночам и показывает фокусы. Я сплю в комнате наверху и в то же время всю ночь брожу по дому, когда время останавливается, и слушаю их разговоры… Когда камни начали падать с неба, мы спрятались в подвале. Там нам не повредят никакие разрушения. — Ее глаза сияли. — Тут есть и другие души, которые умеют отделяться от тела. Они знали, что ты придешь, и ждут тебя наверху.

Она провела Аджетту по длинной лестнице на верхний этаж, где их встретила маленькая собачка. Она радостно виляла хвостом.

— Она нас видит? — удивилась Аджетта, когда собака принялась лаять и носиться кругами по лестничной площадке.

— Не просто видит. Она с нами, в этом мире.

Вдруг Аджетта почувствовала, как кто-то резко дернул ее жизненную нить.

— Тебя будят. Теперь ничто не может удержать тебя здесь, — грустно сказала девочка.

Аджетта протянула к ней руки — ей не хотелось покидать этот удивительный мир.

— Подожди, я не хочу просыпаться. Я не знаю, как тебя зовут.

— Тебя будят. Придется расстаться. Скажи мне, где ты заснула, и я приду к тебе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грэм Тэйлор читать все книги автора по порядку

Грэм Тэйлор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звезда Полынь отзывы


Отзывы читателей о книге Звезда Полынь, автор: Грэм Тэйлор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x