Эмили Дрейк - Дракон на страже
- Название:Дракон на страже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ: Астрель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-17-038600-1, 5-271-14193-4, 0-7564-0141-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Дрейк - Дракон на страже краткое содержание
Юные МАГИ и ВЕДЬМЫ.
Обычные парни и девчонки, обладающие даром ТВОРИТЬ ВОЛШЕБСТВО. Их жизнь — череда приключений, иногда веселых, но чаще — СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫХ.
Потому что Светлой магии испокон веку противостоит магия Темная.
Потому что безжалостный Орден Черной Руки снова и снова пытается подчинить своей власти ВЕСЬ МАГИЧЕСКИЙ МИР.
И снова и снова вынуждены противостоять ему ВЕЛИЧАЙШИЙ из юных магов ДЖЕЙСОН АДРИАН и его друзья Трент и Бейли!
…Летний лагерь для юных ведьм и волшебников Рэйвенвинг РАЗРУШЕН. Его обитатели вынуждены скрываться среди ОБЫЧНЫХ ЛЮДЕЙ, и теперь для них уже НЕ СУЩЕСТВУЕТ БЕЗОПАСНОГО МЕСТА, куда не могли бы проникнуть адепты Черной Руки и их чудовищные союзники — волкошакалы ПОЖИРАЮЩИЕ МАГИЮ.
Единственная надежда для Адриана. Бейли и Трента — открыть таинственные Драконьи Врата, ПОСЛЕДНИЕ ВРАТА ведущие в мир СВЕТЛОЙ МАГИИ.
Но КАК это СДЕЛАТЬ?!
Дракон на страже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда мне знать? Это вы, древние существа, знатоки истории, вы умеете разгадывать загадки.
— Ага! — дракон зловеще усмехнулся. — Загадки? Да! Отгадаешь — я тебя пропускаю, нет — уходишь. Согласен?
Джейсон потер лоб. Он почти слышал крик Трента: «Будь осторожен!» Возможно, Трент действительно кричал, а Бейли сказала: «Ты сможешь». Это моя фантазия или явь? — не понял Джейсон, но кивнул:
— Согласен.
— Отлично. Вот тебе загадка. Много веков назад в стране, о которой ты, может быть, слышал, а может, и нет, жил могущественный император. Астролог предсказал ему, что дни его сочтены.
Император был великим правителем, великим воином, прожил долгую жизнь, и смерть его не страшила. Но тяготило одно обстоятельство — у него не было наследника. Надо было выбрать кого-то, кто будет править следующим. Он создал государство, где подданным жилось хорошо, и хотел, чтобы так продолжалось и дальше. После долгих раздумий он придумал испытание. Выбрал шестерых претендентов: генерала, священника, казначея, двух градоначальников, и одного простого человека, который раньше служил в его армии, а теперь работал садовником.
Когда их вызвали ко двору, они затрепетали и еще сильнее взволновались, когда узнали, зачем.
Император сказал им: «Я устрою для вас испытание. Кто выдержит, тот и будет моим преемником». Каждому дал по гнезду с одним яйцом и приказал заботиться о нем, а через шесть месяцев вернуться и принести то, что они вырастят из яиц. После этого он отпустил их по домам.
Простого человека звали Дингом. Он много путешествовал и много повидал, прежде чем стал садовником, и он знал, как нужно обращаться с яйцом, Динг держал его в тепле, ухаживал за ним. Однако из яйца так ничего и не вылупилось.
Пришел день предстать перед императором, показать результаты своих трудов. — Дракон пронзительно взглянул на Джейсона и наставительно поднял коготь. — Подумай, что бы ты сделал на месте Динга? — Затем продолжил: — Так вот. Вперед вышел генерал с могучим соколом, который сидел у него на руке. «Он еще молод, но уже обучен охоте», — с гордостью сказал генерал. Император кивнул, и генерал отошел в сторону.
Следующим приблизился казначей. В руках у него была искусно сплетенная клетка, в которой сидел воробей и ловил насекомых. Казначей ничего не сказал, просто поставил клетку перед императором, низко поклонился и отошел. Император наблюдал за воробьем.
Вошел третий претендент с канарейкой в большой клетке, и император повернул голову в ту сторону, откуда донеслось птичье пение. Канарейку принес священник. Он тоже молча поставил клетку перед императором и отошел.
Два градоначальника вместе внесли большой глиняный горшок. «У нас у обоих вылупились утки, — сказал они, — и мы оба решили приготовить из них блюдо, достойное императора. Да послужит это блюдо вашему благополучию и удовольствию!»
Из горшка и в самом деле исходил аппетитный запах.
Очередь Динга была последней. Император ждал, что он скажет. — Дракон махнул лапой Джейсону. — Итак, у тебя пустое гнездо. Что ты делаешь? — Джейсон растерянно моргнул. — Быстро, — поторопил дракон. — Что ты делаешь?
— Я подхожу, кладу пустое гнездо и говорю, что у меня ничего не получилось, — обреченно проговорил Джейсон.
Ему в голову пришли десятки хитроумных объяснений, но он не любил врать ни при каких обстоятельствах, даже в роли скромного садовника.
— И все? Никаких оправданий? — спросил дракон.
— У меня их нет. «Я старался, но ничего не получилось», сказал бы я на месте садовника, — пожал плечами Джейсон.
— А теперь послушай, что сделал Динг, — усмехнулся дракон. — Градоначальники незаметно шептали Дингу, что он глупец; мог бы сочинить историю о прекрасном фениксе, который вырвался и улетел. Другие претенденты просто глазели на незадачливого конкурента. И тут заговорил император: «Я выбрал своего наследника. Это — Динг. Яйца, которые я вам дал, были бесплодными. Динг не пытался ввести меня в заблуждение, он смело сказал правду. А после меня править должен честный человек, который не боится правды и о самом себе». Прошло время, и Динг стал императором.
— Я решил загадку? — обрадовался Джейсон.
— Не совсем, — щелкнул челюстями дракон. — Ты — воин или защитник?
Это просто невозможно, подумал Джейсон. Неужели дракон никогда не успокоится?
— Защитник, — неохотно сказал Джейсон. — Я сражаюсь только, когда вынужден, или чтобы защитить тех, за кого отвечаю.
Дракон отодвинулся назад, свернул свое змеиное тело в кольцо, словно для последнего, смертельного броска, и взглянул на Джейсона сверкающими глазами.
— Врата открыты, — произнес он. — Входи, если не устрашишься.
И страх, и радость
Яркая вспышка света на мгновение ослепила Джейсона. В воздухе запахло огнем и раскаленным металлом. Магия бушевала над ним, позади него, в нем самом. Мальчика словно подхватил ураган — так завертело его в воздухе. Ему хотелось визжать от страха и в то же время кричать от радости, от охватившего его восторга, но он не мог издать ни звука. Вместо этого Джейсон ухватился за ураган, оседлал его и заскользил по Магии, как по поверхности волны.
Он никогда не испытывал ничего подобного и, проносясь сквозь пустоту, понимал, что, наверное, никогда больше не испытает такого острого и чистого ощущения.
Сейчас Магия была слита с ним, он был частью этой силы, которая несла его и в то же время держала.
От переполнявших его чувств Джейсон поднял вверх стиснутые в кулаки руки. Магия начала опускать мальчика, к нему вернулся голос, и он издал победный крик, когда увидел, что его выносит в реальность. Осторожно его поставили на землю.
Джейсон обессиленно уронил руки. Он был очень слаб после всего пережитого; несколькими глубокими вздохами юный Маг успокоил колотившееся сердце и огляделся.
Он стоял в грязной пещере и пошел из нее прочь, то и дело нагибая голову, чтобы не пораниться об острые камни потолка. Снаружи яркий солнечный свет заставил Джейсона на мгновение зажмуриться, и только после этого он смог посмотреть, откуда вышел.
Оказалось, что он вышел из пещеры в Железных Горах, о существовании которой и не подозревал. А может, раньше ее и не было? Главное, он открыл Врата!
Джейсона покачивало, колени дрожали, во всем теле ощущалась сильная слабость. Он поднял голову, чтобы разглядеть Врата.
На темно-красном склоне горы был вырезан атакующий дракон с разинутой пастью и острыми каменными зубами. Выглядел он очень устрашающе, но не для Джейсона. Юный Маг широко улыбнулся.
— Джейсон!
Бейли толкнула его, и он со смехом повалился на землю. Ребята посыпались на него, смеясь и пихая друг друга.
— Ты видел это? Врата Дракона. Ты видел, что ты сделал?! — кричала Бейли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: