Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)

Тут можно читать онлайн Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Dark Window - Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) краткое содержание

Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - описание и краткое содержание, автор Dark Window, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ириска — ученица выпускного класса — ведёт скучающий образ жизни, наполненный тревожными ожиданиями непонятного послешкольного будущего. Интригующий вопрос незнакомца заводит её в места, обитатели которых повелевают песнями и превращаются в удивительнейших существ. Но за этот путь Ириска должна заплатить смертью трёх котов, после чего встретится с кошачьей владычицей — Панцирной Кошкой.

Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Dark Window
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ириска, радостно показав язык Крушиле, пристроилась за командиром, двинувшимся к далёкому подъезду. Крушило шмыгнул носом, сплюнул ещё раз и превратился в арьергард карательного отряда.

— Найдём ли? — чуть слышно призадумалась Ириска. — Домище-то вон какой огромный.

Рауль промолчал, вместо него ответил Крушило:

— Спокуха. Кто пустит в хату блохастую живность? А подвал тот я знаю. Заперт подвальчик, уж в этом не сомневайтеся. Некуда ему податься, только наверх, поближе к небесам. Самое время присмотреть там местечко поприятнее.

Железная дверь была чуть приоткрыта, приглашая войти. Голова гудела от напряжения оборвашейся погони. Забравшись в тенистые своды, девочка по привычке направилась к лифту.

— Ц, ц, ц, — защёлкал Крушило, неодобрительно покачивая головой. — Ты спроси у лифта, стоя, сколько твоё сердце стоит?

— Ступенька за ступенькой, — холодно поддержал его Рауль. — Этаж за этажом. Только так мы не пропустим его.

К шестому этажу заныли ноги. Сердце чуть не выпрыгивало из груди. Кровь билась в голове, казавшейся непомерно раздувшейся. Крушило, вывалявшийся в ржавчине, как поросёнок, весело похехекивал сзади. Рауль молчал. Он оставался таким же невероятно чистеньким, словно к нему не могла прилипнуть не то что ржавая чешуйка, а даже пылинка. Кейс теперь напоминал Ириске контейнер для переноски ядохимикатов.

"Кейс? Откуда он взялся? — удивилась Ириска. — Он ведь остался там, на разрушенном заводе! Или у Рауля их немеряно? И почему в кейсе всегда находятся самые необходимые вещи? А кроме них — ничего!"

Они почти догнали беглеца на последнем — у чердака — пролёте. Если бы Ириска прыгнула, то коснулась бы пушистого серого меха. Но прыгнул сам котяра, только не навстречу, а вверх, проскользнув меж узких прутьев решётки, защищавшей крышу от любителей приключений на высоте.

Кот повернулся и с нахальным видом расселся на бетонном полу. Только глаза его были грустными. То ли оплакивал он свою незавидную судьбу, то ли невесть за что жалел Ириску.

Чудом ускользнувшая от смерти Ириска прониклась к коту встречным сочувствием. Жажда искупительных подвигов давно иссякла.

— Постой, — девочка дёрнула Рауля за рукав. — Давай, отпустим его. Наверняка есть путь, выводящий на Панцирную Кошку, где не требуется убивать.

— Поздно, Ирисочка, — стальной голос командира отрезал обходные дороги.

— Лошадь пошла поперёк борозды? — просвистел Крушило и неласково пихнул Ириску.

Третий министр, словно услышав, что пощады ему не будет, поднял хвост трубой и ловко сиганул в чердачный люк. Клан Мёртвого Кота проводил его ненавидящим взглядом. Решётка, сваренная из обрезков труб, надёжно отделяла убежище котов от охотников за ними.

Глава 34. Водолей

Неудачливая троица медленно оставляла за спиной лестничные пролёты. Восьмой этаж, шестой, третий. Расстроенная Ириска не видела ничего, кроме серой ленты ступенек и площадок. Она ничего и не слышала. Услышал Рауль. Он-то и потянул девочку в закуток с мусоропроводом. "Знаешь, Ирисочка, есть дела, которые я всегда поручаю другим". Ириска подняла взгляд от нескончаемого бетона и в поле зрения тотчас оказалась тощая согбенная фигура.

Зад парня обтягивали чёрные, вытертые чуть не до дыр джинсы. Он подрагивал в такт сгибающимся и выпрямляющимся коленкам. Парень стряхивал. На стене перед ним расплывалось тёмное пятно, а к трещине в бетоне лениво перебирался мутный ручеёк. Клан Мёртвого Кота безмолвно дарил ничего не подозревающему парню последние минуты свободы.

От такого зрелища Ириске ни жарко, ни холодно. И даже не противно. Так, чувство средней паршивости. Если разобраться, вся жизнь оборачивалась вот таким грязным вонючим пятном. Гораздо хуже, если бы этот урод отметился в лифте, где запах держится неделями. В таких случаях Ириска закрывала глаза и задерживала дыхание. А тяжеленные сумки приходилось прижимать к груди. Путь до квартиры оборачивался восьмым кругом ада.

Парень стряхнул в последний раз. Послышался треск закрываемой "молнии". В эту самую секунду на хилое плечо опустилась рука Рауля, придавившая пузырь вздувшейся заштопанной куртки.

— На белом, белом покрывале января, — душевно начал Крушило, — любимой имя жёлтым цветом написал…

— Общественная дружина по охране порядка, — спокойно, почти ласково продолжил Рауль и помахал перед лицом ошарашенного парня синими корочками с выдавленными на них золотыми буквами.

— Э… — не сообразил парень. — Чего?..

— "Полицию нравов" смотрел? — Рауль расплылся в улыбке, как улыбаются полицейские в американских боевиках.

Улыбка породила глупую надежду на светлое будущее, и парень радостно закивал.

— Мы — то же самое, но от отечественного производителя, — пальцы Рауля отогнулись и шлёпнули по плечу, а когда парень расслабился, сжались в жёсткие тиски.

Лицо парня скривилось от боли. Рауль не замечал чужих страданий. Он внимательно разглядывал пятно, словно к нему приложился сам Пикассо или Моне.

— По Зодиаку ты у нас, дружок, Водолей? — улыбка Рауля становилась всё добрее, всё ослепительнее.

— Не-е-е, — обиженно протянул парень. — Я — лев.

Улыбка Рауля на секунду стала недоверчивой, но потом снова засияла божественной благодатью:

— Значит, ты — водолей по натуре. А натура, гляжу, у тебя широченная.

Парень не спорил. Доказательства расплывались и по вертикали, и по горизонтали. Парень смущённо потел в полной неопределённости. Ириска видела, как он страстно пытался поверить, что будущее его светло и безоблачно.

Несмотря на омерзительность обстановки Ириске даже стало его жаль. За пределами этого вонючего подъезда мир был широк и бескраен. Мир блистал волшебными красками и фантастическими радугами. Душу радовал любой весенний ручей, любой летний луч, любой осенний лист, любая зимняя ночь, когда снег искрится миллиардами блёсток под прекрасным, но холодным светом огромной Луны…

Но этот мир не для таких, как ты, хмырь. Тебя сюда заходить не просили. С тобой снег тает, луч прячется за облаками, лист гниёт и крошится в мёртвую пыль, а ручей… Ручей, вот он, а рядом стоишь ты и надеешься, что тебе за это ничем не сойдётся. Но так не бывает, мальчик. Тем более, когда мы тебя уже нашли.

— Я… это… пойду, — проявил инициативу парень.

— Куда? — Рауля мягко подался вперёд, улыбка не сходила с губ, но что-то в выражении лица заставило парня дрогнуть.

— А… чего… — парень недоумевал, а Рауль не спешил.

Рауль предоставлял ему возможность построить одну за другой тысячи картин возможного будущего. Судя по жалкому лицу парня, картины получались не героические. Ириска ощупывала лицо взглядом, но, отвернувшись, тут же теряла его из памяти. Бледное было лицо, невыразительное, худое, измученное неудачной жизнью, изъеденное проблемами и комплексами. Сбежать, сбежать хотелось хозяину лица, да только в каждой из картин ловили его чужие безжалостные руки. Вот и не слушались ноги, превращаясь в два ватных комка в джинсовой обивке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Dark Window читать все книги автора по порядку

Dark Window - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan) отзывы


Отзывы читателей о книге Клан Мёртвого Кота (Dead Cats Clan), автор: Dark Window. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x