Надежда Орлова - Невесты Тумана
- Название:Невесты Тумана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Орлова - Невесты Тумана краткое содержание
Невесты Тумана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джон!
— Что? — невинно спросил тот, ни на секунду не прекращая своих поползновений.
— Слуги могут войти…
— О-о-о, не-ет! Они отлично понимают, что нужно заходить сюда не раньше, чем их позовут! По крайней мере, теперь, когда здесь спишь и ты. Так что не бойся… — Джон прикоснулся к её шее губами, скользнул языком за ухо. Ей было немного не по себе. Нет, она знала, что к чему… как-никак, и сама ребёнка уже родила… и роды принимала… Но всё же вздрагивала, как пугливая девственница, хотя ещё позавчера довела мужика до белого каления, да и сама вела себя, как течная сука. А тут вдруг… испугалась?!
— Ну, вот, малышка, ты моя. Если бы конунг тогда меня послушал, ты стала бы моей женой гораздо раньше.
— И ты… действительно женился бы на мне?!
— Конечно. — Джон прижался к ней и доверительно шепнул: — Когда я вернулся на остров, с нами был священник. Специально для тебя, для нашей свадьбы привёз… Так вот, это был наш нынешний отец Валентин…
Геби предпочла не спрашивать Джона, каким образом католический священник попал на остров, полный варваров-язычников.
— Я хотел сделать тебе сюрприз… помнишь, я тебе ещё сюрприз обещал? Мы бы обвенчались ещё тогда… — Он обнял её ещё крепче. — Знаешь, как я бушевал, когда не нашёл тебя там…
— Можно подумать, мне не нашлось замены… — заметила Геби.
— Ну почему же? Их барышни тоже очень милы и хорошо знают, что нужно мужчине… — Джон с садистским удовольствием услышал, как Геби ревниво шипит, и добавил: — … но их привычка обмазываться тюленьим жиром меня раздражала!
Геби пыталась не улыбнуться, но не выдержала. Фыркнула, потом и рассмеялась. Джон тоже засмеялся. Отчасти, и над самим собой:
"Знала бы ты, что когда я вернулся и чуть не пришиб насмерть этого урода Бьорна, мне тогда только до девок и было! "
— Джон… Извини, я вчера заснула… — Геби погладила его плечо, — а ведь это была наша брачная ночь…
— Как ты думаешь, что-то изменится от того, что это будет брачное утро? — игриво спросил Джон, развязывая тесёмки на её рубашке… одну за другой…
— Как? При свете дня? Это грех…
— Малышка, грех — это то, что мы так долго тянули! Я хотел тебя с первой встречи… а сейчас хочу ещё больше…
Геби прижалась бедром к мужу. Джон улыбнулся.
— Теперь чувствуешь?
Ещё как. Такое не почувствуешь… Геби обнимала его спину, гладя широкие плечи. И тут она снова ощутила забытое чувство желания. Резко сняла с себя рубашку и сбросила её на пол. Её рука провела по его спине вниз…
"Ну вот и всё. Прощай, Тригалас Эль-Далиан! "— мелькнуло в голове у Геби.
— Джон!
— М-м-м?
Геби молчала.
— Так что ты хотела сказать? — жарко шепнул ей Джон в самое ушко.
— Нет… ничего… — шепнула Геби, обвивая его руками и ногами. — Не останавливайся!
Теперь работа в поместье кипела и бурлила. Все свободные мужские руки были заняты переоборудованием и достройкой конюшен. Джон не ходил, а летал между рядов денников и хлопал по изогнутым блестящим шеям своих красавцев-лошадей.
— Ничего, мальчики-девочки… Потерпите ещё немного. Скоро у вас будет новый дом. Достойный таких, как вы…
В конюшню вошла Геби.
— Ну где тебя ещё можно найти, как не здесь.
— Здесь место хозяина. Что это за хозяин, если до полудня на кровати валяется?
Геби обняла Джона.
— Вчера утром тебя это не волновало!
— Ну-у-у… Меня бы и сейчас не волновало, да некогда. Так что ты хотела?
— Джон… Ты можешь показать мне всё своё хозяйство?
— Как? Прямо здесь? — шутливо схватился Джон за шнурок штанов. Геби с притворной скромностью и давясь смехом, отвернулась.
— Джо-о-он!
— Шучу, шучу. Что ты хочешь увидеть?
— Ну… Вообще. Я же тут ничего не знаю…
— Ничего. Скоро я поеду в деревню, тогда и тебя с собой возьму. Хорошо?
— Хорошо.
— Как тебе дом? Ты уже разобралась с прислугой?
— Немного. Джон, кухарка нужна другая. Эта тётка, которая готовит сейчас, ни на что не годится…
— Послушай, малышка. Сейчас я буду занят, найди Алберта, пусть он покажет тебе двор и службы. Разрешаю исправлять самой всё, что ты считаешь нужным исправить.
Чмокнув Геби в щёчку и игриво шлепнув по попке, он вывел её из конюшни и снова скрылся в полумраке.
— Алберт!
— Да, миледи. К Вашим услугам…
— Алберт, я хочу осмотреть все службы, которые положено знать хозяйке.
— Да, миледи, конечно. Хотя сказать по правде, с кухней и домом вам больше поможет Энни, она там хозяйничала до приезда милорда. Книги учётные, я думаю, вам без надобности…
— Не переживай, Алберт. Читать и считать я умею.
На лице Алберта мелькнул испуг и Геби утвердилась во мнении приглядывать за этим "скользким типом ". Энн понравилась ей сразу, а вот Алберт внушал опасения.
— Да, кстати, Алберт! У кого ключи от всех замков в этом доме? Тебе не кажется, что они должны быть у меня?
Геби требовательно протянула руку, получила связку ключей ( "Ох, зар-раза, и тяжёлые! "), демонстративно подкинула их вверх, словно связка весила не больше яблока, ещё немного полюбовалась испугом Алберта и пошла на поиски Энн. Уж с ней-то будет легче общаться!
Оставшись в комнате наедине с сундуком матери Джона, Геби не удержалась и откинула тяжёлую крышку. На свет стали появляться платья — одно другого краше. Геби разглядывала содержимое сундука и не верила глазам: теперь это её платья. Интересно, какой была их прежняя владелица? Она была богата и обладала утончённым вкусом — это было видно с первого взгляда. А ещё она была матерью её мужа… Что же заставило Джона покинуть дом и кинуться искать приключения?
В комнату со стопкой белья вошла Глэдис. Увидев хозяйку, она вздрогнула.
— Прошу прощения, миледи… Я думала, тут никого нет…
— Ничего, Глэдис, ничего страшного. Лучше приведи эти платья в порядок.
— Как прикажете, миледи.
На следующий день Глэдис помогла хозяйке одеться и, подавая завтрак, спросила.
— Миледи, платья ваши готовы. Изволите примерить?
После того, как Геби отдала распоряжения насчёт обеда, они прошли в спальню. Там лежали вещи, ждущие свою новую владелицу. Геби выбрала бордовое платье, с золотистой тесьмой по краю. Глэдис помогла его зашнуровать и почтительно отошла.
— Ну, как? — нервно спросила Геби.
— Замечательно! Вам очень идёт!
— Не слишком нарядное, как для повседневного платья? — рассуждала Геби вслух, оглядывая подол и рукава. В этот момент снизу раздался голос мужа:
— Габриэла! Спустись вниз!
Геби улыбнулась: на ловца и зверь бежит. Пусть увидит свою молодую жену во всей её красе! Вспомнив всё, чему успела научить её леди Элессента, Геби приосанилась и величественно выплыла из комнаты. Глэдис молча дивилась резкой перемене облика хозяйки. Потом довольно покачала головой: вот что одежда с людьми делает!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: