Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город. v1.3
- Название:Охотник: Покинутый город. v1.3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город. v1.3 краткое содержание
Третья книга о приключениях Дарта. (книга полностью)
Охотник: Покинутый город. v1.3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И как заправский ухажёр тут же помог ей усесться на свободный стул. С довольной улыбкой Мэри огляделась и стащив с рук тонкие белые перчатки положила их на стол. Придвинувшись поближе, она опёрлась локтями на столешницу, сплела пальцы и опустила на эту своеобразную подставку голову. Обвела всех сидящих вокруг внимательным взглядом, уделив особое внимание сидящей радом со мной Элизабет и чуть меньшее Риоле. А затем поинтересовалась у меня: - Так значит это твои друзья Дарт?
- Да, - коротко ответил я, лихорадочно размышляя, что же задумала эта зверюка. Что же у неё на уме. И не станет ли она переносить нашу вражду на других...
- Это замечательно... - довольно протянула Мэри, разом усилив моё подозрение относительно её возможной мести моим друзьям.
- Вы извините, но нам с леди нужно поговорить, - решив не допустить гибели невинных из-за кровожадности варга, я поднялся со стула. "Если уж судьба мне умереть, то не стоит тащить за собой других", - подумал я и решительно протянул Мэри руку.
Ухватившись за неё Мэри, поднялась и оказалась слишком близко от меня. Слишком. Наши глаза разделял лишь десяток дюймов. И я увидел в её огромных глазищах торжество и предвкушение изысканным наслаждением. Жаль, непонятно было, что предвкушает Мэри - вкус моей крови или изощрённых пыток.
Оно конечно клятва убьёт Мэри, но если её звериные инстинкты возьмут верх, то не имеет смысла надеяться на то что это меня убережёт от расправы.
Оставалось надеяться на лучшее. И я не нашёл ничего лучше кроме как подняться на второй этаж таверны, туда где располагались комнаты для постояльцев. В узком коридоре мы остановились. И в тот же миг раздался тонкий скрип извлекаемого из ножен кинжала.
- Как ты меня нашла? - хрипло спросил я, стараясь не обращать внимания на поблескивающее лезвие в руке Мэри и держаться уверенно, чтоб в моём партнёре не возобладал желающий добить слабого зверь.
- Неважно Дарт, - чарующе улыбнулась девушка и промурлыкала: - Это совсем не важно.
- Мэри, давай разойдёмся миром, - глубоко вздохнув, предложил я. - Ты всё равно не можешь меня убить или причинить вред.
- Уверен? - ухмыльнулась эта наглая зверюка. - Если желаешь, можно проверить что я могу тебе сделать, а что нет.
- Нет уж, - категорично отказался я от подобной поверки и напомнил Мэри: - Ты ведь дала клятву. Не забыла?
- О нет, Дарт я ничего не забыла, в отличии от тебя - ответила девушка и нарочито медленно поднесла кинжал к моему лицу. И шепнула: - Ты помнишь, как поклялся от меня не сбегать? И сбежал...
- Помню, - сглотнув, пробормотал я и попытался отодвинуться от приблизившейся практически вплотную Мэри.
- А раз помнишь, то высунь свой лживый язычок, - предложила девушка.
Я помотал головой, отказываясь от изуверского предложения Мэри.
- Дарт, ты что отказываешься? - нахмурилась девушка.
- А ты что думала, что я позволю отрезать себе язык? - возмущённо выпалил я.
- Значит, нет? - разочарованно протянула Мэри и стремительным движением убрала кинжал в ножны.
- Конечно нет, - отмёл я неприемлемое предложение.
- Это твой выбор, - скривившись, бросила мне Мэри. - Лжец...
- Никакой я не лжец! - возмутился я.
- Да что ты, - с сарказмом выговорила девушка, отступив назад. Прислонилась к стене и скрестила руки. - Ты дал слово не сбегать. И сбежал. Своё слово не сдержал. Ты самый настоящий лжец. - И пока я ошеломлённый её обвинениями стоял как оглушённый, она фыркнула: - А знаешь, Дарт, думаю клеймо лжеца будет весьма симпатично смотреться у тебя на лбу... Плохо только что люди будут от тебя отворачиваться...
Я с трудом выдавил из себя кривую ухмылку, оценив шутку Мэри. Теперь понятно было, отчего она интересовалась тем, кто собрался за столом. Да, отрезать язык это мелко. Несколько мгновений боли и всё. А вот полностью разрушить мою жизнь это другое дело... Ей ведь достаточно спуститься вниз и перед всем честным народом заявить, что я лжец. И всё... Опровергнуть её слова я не смогу, а это означает, что до конца жизни придётся нести на себе клеймо... Не обязательно видимое, но окончательно и бесповоротно портящее отношение ко мне людей. Вынуждая стать изгоем...
Но она стоит и ждёт моего решения, а значит ей мало лишить меня уважения друзей и знакомых, нужно что-то ещё. И кажется, я догадываюсь что...
- Так это что твоя месть за вынужденную клятву? - внезапно севшим голосом поинтересовался я. - Или что-то иное?
- Нет-нет, Дарт, - покачала головой смотрящая на меня девушка. - За клятву мы сочтёмся по-иному. Совсем по-иному... - И очаровательно улыбнулась, намекая таким образом, что ожидает уйму удовольствия от грядущей расплаты.
- Мэри моё бегство чистая случайность и моей вины в нём нет, - попытался я объясниться со своим кровожадным партнёром
- Брось Дарт, - перебила меня девушка. - Расскажешь это кому-нибудь другому. А сейчас выбирай - или ты лишаешься языка, или я именую тебя лжецом.
- Как на счёт чего-нибудь третьего? - вопросительно посмотрел я на Мэри.
- Ну не знаю... - задумчиво проговорила Мэри и вытянув правую руку принялась пристально разглядывать нанесённый на ногти бледно-розовый лак. Вдоволь налюбовавшись на свою лапку, бросила на меня косой взгляд, словно спрашивая - ещё тебя помучить ожиданием или пока достаточно.
- Так что? - принял я её игру и поторопил с ответом.
- Что ж я могу пойти навстречу моему драгоценному партнёру, - широко улыбнулась зверюка. - И готова забыть это недоразумение, если он всё же сдержит своё слово. Пусть и с такой значительной отстрочкой.
- Значит, ты хочешь, чтоб я помог тебе добраться до замка найденного Эдгаром? - уточнил я.
- Что я там забыла? - удивленно взглянула на меня девушка. - Речь у нас шла о сокровищах, а в замке их больше нет. - И усмехнувшись, добавила: - Да и самого замка нет. Поэтому я предлагаю тебе помочь мне добраться до сокровищ в другом месте.
- В каком? - спросил я.
- А вот это уже твои проблемы, - рассмеялась Мэри. - Ты виноват в том, что до замка не помог мне добраться - тебе и новое место с сокровищами искать.
Я усмехнулся, поняв, что мои догадки относительно истинной цели Мэри верны.
Очевидно, что она знает о моём перемещении в Цитадель и жаждет заполучить портал. Жаль только, что у меня его нет. Но в любом случае выбора нет. От возможности добраться до портала она не откажется ни при каких условиях, а я припёрт к стенке нарушенным словом. И прославиться в качестве лжеца совершенно недопустимое деяние. Лучше уж снова рискнуть своей шкурой сыграв по правилам этой хищницы. Хотя это безумие снова связываться с варгом... Да и Сати не зря меня предупреждала о том что не следует ходить по краю попасти... Но другого пути я не вижу.
- Хорошо, я помогу тебе добраться до сокровищ, - принял я трудное решение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: