Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям

Тут можно читать онлайн Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не всё подвластно чародеям
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Савелий Свиридов - Не всё подвластно чародеям краткое содержание

Не всё подвластно чародеям - описание и краткое содержание, автор Савелий Свиридов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вот и закончена книга, все части вместе.Новые интриги - пролог к последующим приключениям! Ожидайте Академию Магов-3! Первая книга опубликована "Лениздатом" (в продаже с 14 декабря) - для тех, кому итересно сравнить книжный вариант с самиздатовским! (под псевдонимом "Андрей Один") Спасибо всем, кому понравилась книга, за моральную поддержку. Очень немаловажный фактор в скорости и качестве написания последующих частей!

Не всё подвластно чародеям - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Не всё подвластно чародеям - читать книгу онлайн бесплатно, автор Савелий Свиридов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Догадался, проклятый, - зловещим хрипом отозвался двойник. - Теперь пеняй на себя.

Волна парализующего ужаса накрыла Эрика с головой. Почувствовав обжигающее тепло амулета, он кое-как стряхнул её с себя. Закипающая внутри злость придала ему силы для борьбы.

-А это мы ещё посмотрим, кто кого, выродок магический! На, получай!

Увесистый том полетел в сторону противника, вслед за ним ещё один, не столь толстый, какой попался под руку. Эрик оглянулся по сторонам в поисках более солидного оружия, но сражаться не пришлось: изрыгая угрозы и пожелания сгинуть в мучениях, лже-Гека поспешно ретировался, растворившись в воздухе.

Вслед за ним в коридор выскочил и наш герой. Бесполезно - без магометра не догнать, да и как возьмёшь за шкирку жидкую субстанцию? А потому осталось лишь подобрать валявшиеся на полу книги - 'Географическую энциклопедию' и 'историю народов Центральной Азии', перемазанные то ли слизью, то ли эктоплазмой. Пришлось, прежде чем вернуть их на место, обтереть носовым платком, которому после такой гадости осталась одна лишь дорога - в помойное ведро.

Теперь тем более надо поспешить. Опасаясь вызвать недовольство Мастера Халида, если тот вдруг вернётся в его отсутствие, и приготовившийся объясниться проблемами с желудком, Эрик со всех ног помчался в сторону мужского общежития. Как назло, у Геки заперто, на стук никто не отзывается. И Олафа тоже нет! Хорошо, хоть Фэн на месте.

-Срочно собирай всех, кого найдёшь, и ко мне в библиотеку! Я не могу надолго оставить её без присмотра!

Минут через десять большая часть команды прибыла в книгохранилище. Поведав в двух словах о визите лже-Геки, Эрик попросил не тратить драгоценное время на выспрашивание любых подробностей - успеется, после чего предъявил свою находку.

-'Бездушные существа', - удивлённо прочёл надпись на обложке Олаф. - Неужели откопал трактат по чернокнижию?

-Если бы. Здесь всего лишь классификация и краткие характеристики без описания всяких там зловещих обрядов и формул создания. Хотя даже такую тебе на руки вряд ли выдали бы. Литеру 'В' видишь? А потому, господа, давайте не отвлекаться, нужно успеть прочесть, обсудить можно и в более спокойной обстановке.

-Тогда, Лина, раз там латынь, вся надежда на тебя. Давай вслух, чтобы все одновременно слышали.

-Гомункулов можешь пропустить сразу, - подсказал Эрик. - Раздел 'Живые Фантомы'.

-Так вот, оказывается, с кем свела нас судьба. А мы на элементаля магии грешили!

-На самом деле не так уж сильно и ошиблись. Сейчас убедитесь.

-Живой Фантом, - принялась взволнованно читать Лиэнна, как примерная ученица водя по тексту пальцем, - промежуточная форма между физическим и астральным телами. В свободном состоянии не существует без постоянной магической подпитки. Многочисленные попытки его создания долгое время оказывались безуспешными; впервые это удалось Лютруму, убедительно доказавшему невозможность тесного сосуществования прототипа и его фантомной копии: при их соприкосновении последняя подвергнется немедленной дезинтеграции...

-Понятно теперь, почему он и не собирался выходить с тобой, Гека, на поединок, - усмехнулась Таисия. - И даже просто оказаться рядом едва ли пожелает.

-Прямо как частица и античастица, аннигилирующие при встрече, - вставил Олаф. - Тут есть о чём задуматься.

-Лютрум - имя мне кажется знакомым. Никто случайно не в курсе?

-Вроде бы один из помощников ДеФероя ещё во времена Первой Некромантской. Надо в 'Краткий Курс' заглянуть, память освежить.

-...Вследствие того упомянутая сущность не может быть скопирована с человека непосредственно, а лишь создана из предмета, долгое время находившегося с тем в тесном контактеи имеющего для оригинальной личности особе значение, сравнимое с сердечной привязанностью...

-Гека, ты свой кристалл очень любил, или как?

-Наверное, нет, в результате двойник страдает комплексом никомуненужности, отчего и злой такой.

-Да ну вас. Негоже смеяться над чужим горем!

-...имеются косвенные свидетельства о попытках подмены некоторых высокопоставленных особ их фантомами, - продолжала монотонно переводить Лиэнна, - наиболее вероятным представляется случай с Людовиком XIV, лёгшим в основу легенды о Железной Маске...

-Вот так-то! А мы по простоте душевной думали - то брат-близнец был!

-...их создание осуществляется с помощью специального обряда, именуемого Теневой Синтез, подробно описанный в трудах ученика Лютрума - Зарба аль-Хармина. Для его проведения требуется принесение в жертву крупного животного, чьи жизненные силы вольются в фантом, став его плотью. Вещь, из которой он будет создан, при этом разрушится необратимо и не сможет быть использована вторично...

-Представляете, я видел всё это во сне! - просиял Гека. - Помнишь, Эрик, рассказывал тебе про кошмар, незадолго до Нового Года приснившийся? Думал - от усталости, а оказалось - собственное копирование наблюдал со стороны!

-И где оно происходило? - деловито поинтересовался Фэн.

-Такое впечатление, что в аду! Во всяком случае в местечке, очень его напоминающем. За точные детали не ручаюсь, тем более не наяву дело было, да и забылось уже многое. Но, получается, какая-то связь между мной и им всё-таки существует! В книге о ней случайно нет ничего?

-Нет, - бегло пробежав глазами по тексту, огорчила его Лиэнна. - Лишь, как и в твоём случае, упоминаются примеры кратковременного раздвоения сознания у человека в момент 'рождения' его копии. Куда больше рассказывается об эволюции и наиболее характерных чертах поведения, а также реакции на окружающий мир. Это интересно?

-Ещё как! На вопрос 'кто виноват' ответ уже имеем, теперь надо определиться, 'что делать'. А знать своего врага - уже половина победы над ним!

-Ну, слушайте. Если отбросить несущественные детали, то Живой Фантом всегда принимает обличье человека, из вещи которого возрождён, если только в процессе создания не получает дар магического перевоплощения. Поначалу представляет собой лишь бледную, едва различимую тень, но довольно быстро уплотняется, всё более походя на того, чьим клоном является. Процесс 'созревания' включает в себя постепенное совершенствование двигательных, речевых и интеллектуальных навыков, имея сходство с развитием ребёнка, но протекает намного быстрее, занимая в среднем от трёх месяцев до полугода. После чего фантом становится полноценной личностью, отличить которую от обычного человека можно лишь волшебством.

-Или по результатам анализов. Если н вообще в состоянии их сдать.

-Здесь на медосмотры не гоняют. Получается, к концу семестра он полностью смог бы заменить тебя, Гека.

-Если бы вёл себя поприличнее.

-Тогда ещё не факт, что мы его вообще обнаружили бы. Может, двойник дефектный получился?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Савелий Свиридов читать все книги автора по порядку

Савелий Свиридов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не всё подвластно чародеям отзывы


Отзывы читателей о книге Не всё подвластно чародеям, автор: Савелий Свиридов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x