Валерий Вайнин - Кукловод

Тут можно читать онлайн Валерий Вайнин - Кукловод - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кукловод
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Вайнин - Кукловод краткое содержание

Кукловод - описание и краткое содержание, автор Валерий Вайнин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ровно 20 лет назад Полуденные Рыцари спасли Империю Одерона, остановив на подступах к столице Армию Последнего Дня. Все спокойно на просторах огромной державы, но герои вновь собираются вместе, когда в их размеренную жизнь вторгается нечто, что призвало их пару десятилетий назад сразиться с самим Полночным Слугой. Судьба или что то более зловещее руководит поступками одних из самых могущественных защитников Империи? В поиске ответа на этот вопрос Полуденные Рыцари ищут совета у своих бывших врагов, у Оракула и в конце концов находят его за пределами собственного мира, там, где технология заменила магию и где судьба человечества снова зависит от мужества и решительности рыцарей Одерона.

Кукловод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кукловод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Вайнин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У нас неприятности. Анналиту захватили какие-то уроды.

У Фабула помутилось перед глазами:

– Что здесь произошло? Какие еще уроды? Что с Анналитой???

Сергей также не остался в стороне:

– Где остальные, где Кристина?

– Здесь мы все. – Голос Олдера звучал устало.

Маг спускался по веревке, которой, Сергей мог поклясться, еще мгновение назад в зале не было. Да и сама веревка производила внушительное впечатление – ни сверху, ни снизу она ни к чему не была прикреплена. Вслед за магом из ниоткуда появился Лестер и тоже полез вниз.

– Дело плохо. – Маг подошел к Фабулу. – На нас напали какие-то люди и применили нечто такое, что развоплотило Анналиту…

– Как развоплотило?! – Голос генерала задрожал.

– Не знаю… Со стороны это выглядело так, что ее призрачное тело было втянуто как бы сильным потоком ветра в некий светящийся ящик. Полагаю, что она просто захвачена в плен.

– «Просто захвачена»? – В словах Фабула послышался металл. – А как же вы?

Лицо мага покрылось красными пятнами. Он принялся теребить рукав своей куртки. Вместо него ответил Лестер:

– Наша магия не подействовала на нападавших, так что все попытки Олдера нанести ответный удар не увенчались успехом, а Дриф как назло вырубился во время атаки…

– Стоп, стоп, стоп! – Фабул поднял руку. – Теперь по порядку. Пусть кто-нибудь расскажет, как было дело.

Рендал было сунулся вперед, но его отстранил Бинго:

– Я первым почуял, что что-то неладно. Знаешь, такое чувство, когда за тобой наблюдают. Оглядеться я, правда, не успел. Открылась боковая дверь, и оттуда… как бы это поточнее выразиться?..

– Как будто ударило но голове молотом, – подсказал Дриф.

– Что-то вроде того. Короче говоря, все повалились на землю, прямо там, где стояли, однако я, Лестер, Рендал и Олдер сумели как-то выстоять. Очень неприятное ощущение, надо сказать… – Половинчик поморщился. – А потом в зал вошли двое каких-то людей. Неприятные даже на вид: в серых плащах, серых шляпах, темных очках. Непонятно, как они в своих очках вообще ночью видят! Один из них держал в руках что-то вроде чемодана с трубкой, а другой нес стальной шар. Нам сперва было как-то не до них, я вообще не был уверен, что те, кто попадал, остались живы. Лестер с Рендалом рванулись к Дрифу, а я и Анналита – к Кристине, так что Олдер остался с нападающими один на один.

– Представляешь, – вмешался в разговор маг, – я ударил по ним заклятием радуги, а им – ничего! Вокруг них полыхнул лиловым до этого момента невидимый щит, и все! Я, честно говоря, остолбенел.

– Ну а пока мы все были, так сказать, заняты, эти двое времени не теряли. – Бинго опустил голову. – Один крикнул что-то вроде: «Ни хрена себе, экзы устояли! Забираем эктоплазму и уходим, мусорщики прикроют», а второй, с чемоданом, поднял трубку и направил в нашу сторону. Из нее полился белесый свет, как будто фонариком посветили. Я подхватил Кристину и за скамейку прыгнул, да только все равно не в меня целились. Мне удалось лишь краем глаза заметить, как Анналиту в эту трубку втянуло…

– Зато я видел все прекрасно. – Рендал протиснулся к Фабулу. – И не смотри на меня так, – обернулся он к Бинго, – умею быть краток, когда надо. Короче, задело не только Анналиту. Под этот конус света попали также многие пассажиры, и даже мы с Лестером, но я ничего не почувствовал, а вот твою жену… засосало в тот самый чемодан. Олдер попытался еще раз накрыть врагов конусом холода, зная, что в нынешнем виде Анналите это нипочем, но опять безуспешно. Слава Владыкам, Лестер тоже расслышал про мусорщиков и вовремя сотворил стену ветров между нами и дверью. Этих самых мусорщиков оказалось немало. Они вообще мелочиться не стали, а сразу открыли огонь из автоматов. Стена ветров, может, и идеальное средство против стрел, но вот пули она всего лишь отклонила немного в сторону.

– И на том спасибо! – Бинго вновь перехватил инициативу в свои руки. – Пуль они не жалели, несмотря на то что те были серебряные. Как будто на оборотней вышли охотиться!

– Думаю, что как раз для этого у них есть все основания. – Фабул нервно хмыкнул. – Нам как раз по дороге один попался… Однако об этом потом, как вы с мусорщиками справились?

– Да как с Големом. – Олдер пожал плечами. – Если магия не берет объект напрямую, нужно действовать по-другому. Сам в академии этому учу… Эх, если бы я только сразу сообразил! А так все равно этих серых упустил… Видишь у двери пол неровный? Там твои мусорщики, в полу в этом. Я у них под ногами камень превратил в грязь, они в ней и утонули, а потом я все вернул в прежнее состояние. С тех пор больше никто не появился. Если честно, то я побоялся новых нападающих, а без тебя мы никуда отправиться не могли. Вот и пришлось спрятать всех во внепространственном мешке, где мы тебя и ждали. Что теперь делать – совершенно не знаю.

– Ясно что, – лицо Фабула застыло, – убираться отсюда и искать «серых».

– Куда убираться? – В голосе Олдера зазвучала смертная тоска. – Неужели ты не понял?! Кукловод нас все-таки достал!

На улице заметно похолодало. Свежий ветер шумел в кронах деревьев и гонял вчерашние газеты по пустынному перрону. Фабул, подождав, пока друзья выберутся из безмолвного здания вокзала, сказал:

– Мне неизвестны планы Кукловода, но Анналиту я оставить здесь не могу!

– А что мы можем поделать? – в голосе Олдера звучала нотка отчаяния. – Наша основная надежда была на то, что Кукловод не сможет влиять на наши поступки в своем мире, что мы сможем незаметно к нему подобраться… А вот не получилось! Неужели ты думаешь, что в лишенном магии мире нас случайно нашли люди, оснащенные негаторами магии?!

– Не думаю, что случайно, но, во-первых, мы сами дали повод нас искать, а во-вторых, в этом мире магия есть, чему я свидетель.

– Поясни. – Олдер недоверчиво посмотрел на генерала.

– Пока мы гуляли, на нас с Сергеем напал какой-то местный оборотень. Не знаю, чего он хотел, но больше ему уже ничего не хочется. Правда, вот Сергей после нападения уже ничего не помнит. Ему просто сумасшедший с топором померещился.

– Ну да… – Сергей смущенно пожал плечами. – Не припоминаю никаких оборотней… только смутно помню мужика с топором, да и его не четко. Все как в тумане…

– Час от часу не легче! – Олдер тяжело вздохнул. – А теперь что? Кукловод нас обнаружил… Шансов не осталось.

– Ты не знаешь, точно ли это был он или нет. Мы наследили здесь предостаточно, так что, может, все не так плохо. А кроме того, – Фабул выдержал эффектную паузу, – если бы это был наш противник, то у нас просто бы пропало желание к поискам и мы бы все вернулись домой, да еще с большим энтузиазмом!

– А может, и нет! – Олдер и не думал сдаваться. Неудача с магической атакой на врагов его сильно обескуражила. – Вполне вероятно, что у себя дома он не обладает такими возможностями, приходится пользоваться грубой силой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Вайнин читать все книги автора по порядку

Валерий Вайнин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кукловод отзывы


Отзывы читателей о книге Кукловод, автор: Валерий Вайнин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x