Андрей Астахов - Колыбель Тени
- Название:Колыбель Тени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Астахов - Колыбель Тени краткое содержание
После трех лет скитаний воительница Забытых богов Каста возвращается в родную Селтонию. Однако воля Забытых находит ее и здесь. Слишком много зловещих и жутких событий происходит в Селтонии, где придворные жрецы и маги ведут совсем не безобидные политические игры. Где тайные агенты магов Теневой Чаши при помощи кровавых ритуалов пытаются заполучить таинственные Дары Бездны. Где отважные одиночки, объявленные еретиками, ведут тайную войну с теми, кого из своих корыстных интересов покрывает власть - с Братством вампиров.
Чтобы выполнить новое задание Забытых, Касте предстоит отправиться к древнему святилищу Тени и покончить с нашествием темных сил на Селтонию.
Колыбель Тени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что?
- Не хотел вам говорить, но в наших землях видели сида. Точнее, девушку-сидку.
- И что из этого?
- Мне кажется, ее появление как-то связано с нашими поисками.
- С чего вы это взяли?
- Мне трудно это объяснить. Предчувствие. Сиды сотни лет не появлялись в селтонских землях. Теперь же вдруг объявилась эта девка. По чести сказать, меня это беспокоит. Сиды весьма сильны в магии, и я подумал, что сидка тоже разыскивает Колыбель. Хотя это всего лишь предположение.
- И что вы намерены делать, мастер Ла Бантьен?
- Мой человек нанял одного опытного убийцу. Возможно, он решит проблему.
- Ваша сидка меня не волнует. Схема Сабианума - вот что важно.
- Я найду Колыбель и схему.
- Ищите. Благословение Отца Теней на вас!
Ла Бантьен проводил гостя, вернулся обратно в гостиную. На столе лежал тяжелый мешок, оставленный Вархишем. Две тысячи золотых тулонов, плата от магов Чаши за проделанную работу. Хорошая добавка к корням сальварии. Корни сальварии, конечно, важнее. Во-первых, теперь он может быть спокоен - зелья хватит, чтобы довести до конца курс лечения. Во-вторых, когда слухи об Эликсире Чистой Крови подтвердятся, он возьмет за горло герцогов Братства. Их влияние держится на извечном страхе людей перед вампирами, но кто станет бояться Братьев, если от вампиризма появится эффективное лекарство? Никто не мог найти управу на вампиров сотни лет - а он, Авер Ла Бантьен, найдет. И заставит Братьев делать то, что ему нужно. Однако главное событие случилось четверть часа назад в лаборатории. Теперь можно начать работать по плану, который Ла Бантьен разработал и продумал уже давно. Плану, который сделает его архимастером Магна Коллегии и владыкой всей Селтонии. И, может быть, не только Селтонии. И Моргвен ему в этом поможет. Чудовище послужит своему создателю. А потом…
Потом он найдет способ избавиться от этой твари.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Трактирщик священнодействовал над своими котелками, бутылками и коробками с ловкостью фокусника. Маленькой серебряной ложкой набрал из берестяных коробок пряности и травяные порошки, смешал их вместе в чаше, потом всыпал в греющийся на очаге горшок с янтарной медовухой. Слил варево в большую братину и начал остужать, переливая из одной братины в другую, пока не образовалась высокая шапка золотистой пены. При этом трактирщик все время напевал «Пусть дом наш будет полной чашей» - ритуальную песню, древнюю как сама Селтония. Песню, которую всегда пели при варке ревеньяка:
Пусть дом наш будет полной чашей,
Пусть омела растет у входа,
Пусть не морщины, а достаток
Нам щедро прибавляют годы.
Когда мы станем стариками,
Пускай окружат нас любовью,
И пусть всегда найдутся силы,
Чтоб чашу выпить за здоровье!
Пена осела. Трактирщик влил в напиток большой стакан густого красного вина и несколько капель особенного травяного настоя из высокой узкогорлой бутылки, снова поставил на огонь. Помешал ложечкой. И продолжал петь. Задорно, громко, заразительно. Посетители таверны, окружившие стойку, дружно подпевали ему. По трапезной поплыл удивительный запах - свежий, пьянящий, терпкий. И давно забытый.
- Прошу, госпожа, - заявил трактирщик, подавая ей широкую исходящую душистым паром серебряную чашу.
Каста приняла чашу с ревеньяком, пригубила. И едва удержалась от того, чтобы заплакать. В последний раз она пила этот напиток почти шесть лет назад, в день своей помолвки с Айлором. Они пили свежесваренный ревеньяк с Айлором так, как велит обычай - из одной чаши, по очереди, по одному глотку, передавая чашу друг другу. Будто целовались. Касте казалось, что она, касаясь чаши своими губами, ощущает вкус губ Айлора. А свидетели помолвки улыбались и желали им счастья. Ее подруги. Друзья Айлора. Родственники. Мама. Теперь ей кажется, что все это ей приснилось.
Теперь вокруг нее только улыбающиеся рыбаки и фермеры, жители этого маленького приморского поселка, незнакомые ей люди. Но они селтоны, как и она. И чаша с превосходным ароматным ревеньяком, которую она держит в руках - тоже часть ее родины, на которую она наконец-то вернулась через три с лишним года скитаний. За это стоит выпить. И Каста сделала еще один глоток.
- Хорошая выпивка, женщина! Не угостишь ли меня?
В корчме вдруг стало тихо. Завсегдатаи трактира, окружившие Касту, внезапно попятились от девушки, освобождая дорогу новому гостю. Незнакомец выглядел устрашающе - ростом под семь футов, грудь как у тролля, ручищи от плеч до кистей покрыты татуировками. Окладистая взлохмаченная борода и медвежья шапка набекрень делали его тупую зверскую физиономию еще более отталкивающей. На поясе верзилы висел отличный стальной тесак с лезвием в два фута длиной и ладонь шириной и эбонитовой рукоятью. Деревянная рукоять еще одного ножа торчала из голенища правого сапога великана. Расталкивая посетителей, верзила подошел к Касте и оглядел ее с головы до ног. Каста рядом с ним выглядела как маленькая девочка, ее макушка едва доходила до середины груди незнакомца.
- Чего пялишься? - спросила Каста, сделав еще глоток ревеньяка.
- Смотрю, что за новая птичка залетела в этот курятник. Хорошенькая птичка, боевая, - верзила растянул губы в улыбке, обнажив огромные желтые клыки. - Девочка с большого корабля, как же. Угостишь меня ревеньяком?
- Мне самой мало, - ответила Каста и допила чашу. Потом положила на стойку перед обомлевшим трактирщиком серебряную монету и шагнула к выходу. Однако верзила в медвежьей шапке обогнал ее и встал в дверях, преграждая Касте путь. Посетители таверны затаили дыхание, ожидая, что будет дальше. Они были убеждены, что для Касты все закончится очень плохо.
- Ты не очень-то любезна, - сказал верзила.
- А ты очень надоедлив. Что тебе нужно?
- Хотел поболтать с тобой. Что делаешь в Янтарной Гавани? Насовсем, или погостить?
- А тебе-то что?
- Селтонка? Откуда родом?
- Из Церуния.
- Не бывал. А чего вырядилась в дорийские доспехи? Что за маскарад?
- Скоро Самахейн, парень. Подбираю себе костюм к празднику. Еще есть вопросы?
- Неа. Значится, перейду к делу. Я Чаррек Медведь. Слыхала обо мне?
- Не приходилось. Дай пройти.
- Не так быстро, белокурая. Ты мне понравилась. Я перетрахал здесь уже всех шлюх, и они мне надоели. Хочется бабу посвежее и помоложе. Как тебе мое предложение?
- Я не сплю с медведями. Особенно если от них воняет говном, как от тебя. Уйди с дороги, герой, не то придется тебя побрить. А я, когда брею кого-нибудь, могу порезать.
- Ишь ты! Ну ладно. Вот дверь. А это, - верзила поднес громадный кулак к лицу Касты, - засов на двери. Попробуй открыть.
- Нарываешься на неприятности? - спокойно спросила Каста.
- Гы-гы-гы! - заржал детина, брызгая слюной. - Напугала, клянусь яйцами Маннара! Я прям дрожу весь, гы-гы! Все слыхали, Чаррек Медведь дрожит от страха!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: