Александра Пляскина - Кузина из Пустоты
- Название:Кузина из Пустоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Пляскина - Кузина из Пустоты краткое содержание
Если Вас по ошибке вернули к жизни — радуйтесь, не каждому выпадает такой шанс. Девушка из нашего мира умирает во время аварии, в это же время в мире повествования происходит жертвоприношение в храме феникса. храм (или феникс) пытается возродить жертву, но так как её желание жить не такое сильное, как у Киры, то в тело жертвы вселяется душа героини.
Кузина из Пустоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не мог пошевелиться или вымолвить хоть слово, но в моих глазах не было печали или сожаления. Уже слишком поздно, чтобы сожалеть. Слишком много я имею, чтобы сожалеть о своем договоре.
— И чем же? — голос дался с трудом, но он звучал ровно, не выдавая моих эмоций.
— Разумом, — Горрит невесело усмехнулся. — Своим сознание. Спроси Лайя какие сны он видит, как часто он умирает или сходит с ума во сне. Спроси его, как долго он сможет держаться и не сойти с ума в настоящем, убив при этом всех, кто будет рядом с ним.
Грустно улыбнувшись напоследок, Горрит в этот раз быстро разорвал связь, а я не мог двинуться с места и просто упал на колени там, где стоял.
«Это твой выбор», — тихий голос моей Госпожи шелестом мелькнул в моем сознании. — «Твой договор».
Третье поселение нам далось с трудом, потому и легкими ранениями. Оказалось, что здесь есть военный гарнизон. Причем его нам также пришлось зачищать. Самым тяжелым оказался открытый бой с военными, так как убивать живых нам запрещалось, поэтому бой затянулся, а Бодарь и Раторо получили легкие ранения.
Сейчас мы сидели посреди поля и тяжело дышали после продолжительного бега и боя. Я подползла к раненым и осмотрела их раны. У Бодаря два пореза на ноге и длинная царапина вдоль руки, перетянув порезы бинтами и замазав царапину мазью, я поползла в сторону оборотня. Здесь оказалось вообще ничего делать не надо, на нем все как на собаке, в прямом смысле слова.
— Если нас так встретят в четвертом, то не убить вряд ли получится, — Даро поднялся с земли. — Поэтому, как капитан отряда, даю разрешение на убийство, но только в крайних мерах. Пара царапин крайними не считаются.
— Так нельзя! — О, маг заговорил. — Ваш главнокомандующий запретил вам убивать без подтверждения ловителя.
Ой, как его на последнем-то слове скрутило. Не знала, что маги с ловителями плохо живут, но зато теперь понятно, отчего они друг друга дальними дорогами обходят.
— Ловитель находится в моем подчинении, так что вопрос закрыт.
Капитан — ты супер. Вот это я понимаю, командирский рык. Наимэ за моей спиной лишь тяжко вздохнул. А мне нравится.
— Все. Подъем. Создавай портал, маг. — Противный мужик аж подпрыгнул и кинулся выполнять приказ. Эх, мало времени, иначе мы бы научили его жить по правилам и без.
У меня какое-то приподнятое настроение, будто я не на задании, а на прогулке дурдома «Улыбки». Варг вообще немного пришибленный, в драку не рвется, ненавистью и жаждой крови не бросается. Похоже, он приболел, бедный. А может, это на него так руна хозяина действует? Если это так, то ты, мой милый Эрхор, можешь не переживать, это мне уже давно не мешает, привыкла. В голове стал мелькать калейдоскоп картинок. Эй, ты потише, я ж не машина.
Вместо картинок появились эмоции дракона. Такие как всегда: яркие, сильные и дикие. Ммм, вот так-то лучше, а то было чувство, будто меня стерли наполовину. Видимо, слишком сильно к нему привыкла.
Сидя на земле и улыбаясь от нефиг делать, я стала разглядывать кланника. Он выглядел собранным и спокойным настолько, что даже Туарисар боялся к нему подходить, я вот тоже не рискую. Горрит почувствовал на себе мой пристальный взгляд и обернулся. Улыбнулась ему во все тридцать два, или сколько там их у Каархим, и показала большой палец. Парень от такого даже растерялся. Да, по-моему, я реально тронулась.
— Пошли.
Приказ капитана всех привел в боевую готовность и надлежащий вид. Портал уже был готов, маг как всегда вошел первым, мы последовали за ним. С противоположной стороны оказался лес. Напоминает первое задание. Селение также было довольно большим. Должно быть, все оставшееся время нам придется потратить здесь.
Мы решили придерживаться прошлой тактики и начали с окраины.
— В этом двое, там один.
Льяро четко отдавал распоряжения. После усиления своего дара ловителя методом полной концентрации и дополнительной подпиткой энергией из кристалла, он точно мог определить пустых на расстоянии тридцати — сорока метров. Одно плохо, он не определял на таком расстоянии, кто именно может оказаться пустым, но мы уже научились определять это сами. Находить отличия оказалось не таким уж и трудным делом, а после трех поселений зачистки и тем паче.
Самым опасным было, что если постоянно не поддерживать силы Льяро при помощи кристаллов, он начнет черпать свою, и есть опасность, что при полной концентрации не сможет остановиться, пока не потратит ее до конца, в итоге умрет.
Я с рыжиком и Бодарем взяла на себя левый дом с двумя пустыми, а Раторо и Горрит правый.
Пока мы добирались до центра деревни городского типа, у нас вышло пару проколов. В первом случае поднятый шум привлек отряд стражников, а во втором на нас напал хозяин дома. На этот раз досталось мне. Он ударил со спины и косой прошелся по моему левому плечу. Обжигающая боль резанула по нервам, и тело сработало на уровне рефлексов. Качнувшись вперед и перенеся вес на левую ногу, я пригнулась и, резко повернувшись на пятке, ударила рукой в солнечное сплетение. Мужчина выронил косу и без сознания упал на пол. Ему повезло, что ударила правой, если бы левой, то уже бы умер.
Рану обработали той же мазью, что я мазала Бодаря, и перетянули. Гадство. Говорили мне, что смеяться много плохо, обязательно потом плакать будешь.
Мы зачистили почти половину поселения, когда уже стало светать. Я чувствовала себя как выжатая губка. Слишком большое село и слишком мало нас. Льяро уже не может сам ходить. Пора отседова убираться, пока нас стража не поймала.
— Уходим, — капитан подхватил Льяро и пошел в обратном направлении. Мы лишь согласно кивнули.
Маг нас дожидался на том же месте, где мы его и оставили. Хоть это радует.
Глава 23
«Слово „кризис“, написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает „опасность“, другой — „благоприятная возможность“.
Джон КеннедиПортал открылся на том же месте, с которого мы начинали — перед штабом. Солнце только начало подниматься, в его рассеянном свете сиреневая луна смотрелась холодной и мертвой. Да, как раз под настроение.
Даро понес Льяро к магам-целителям, маг даже не попрощался и свалил по-английски, Раторо вместе с Бодарем отправились к начальнику Геркаров, рыжик с Горритом тоже не стали задерживаться, а я и Наимэ к Каргоро Лику. Отчет предстоит долгий и утомительный.
Главный уже находился у себя, он, видимо, дожидался возвращения отрядов. Нас проводили к нему сразу, без задержек и проволочек. Когда мы вошли в кабинет, я быстро огляделась, но никого, кроме оборотня, не обнаружила. Каргоро Лику сидел за своим рабочим столом, его взгляд был обращен на нас, никаких бумаг, которые бы он перебирал перед нашим приходом, я не заметила. На широкой столешнице была только пепельница, трубка и мешочек табака. В кабинете горели два магических светильника, но их света хватало лишь на центр комнаты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: