Юрий Бурносов - Фолиант смерти
- Название:Фолиант смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38820-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Бурносов - Фолиант смерти краткое содержание
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..
Фолиант смерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь я попытаюсь ответить на другие вопросы, которые могли возникнуть у вас.
Прежде всего, вы, мнится мне, желаете узнать, кто же скрывался под странной кличкой «Хозяин». Извольте, я скажу.
Это не кто иной, как старый приятель нашего общего знакомца Жагра Паттерсона – Нум, дворф, лучший кузнец в Сартоне, а возможно, и во всем королевстве.
В этом деле мы действовали сообща, однако он был слишком жаден и у него были люди, которых также влек секрет магической стали, описанный в книге Малеро.
Чтобы вам стал окончательно понятен зачин этой истории с мемуарами, отвлекусь на мгновение и постараюсь расставить все точки над «i».
Тем злополучным вечером в дом графа Малкома забрался талантливейший вор Змей. Он взломал защиту, забрал книгу и отправился с нею в трактир «Пьяный шут», где должен был встретиться с человеком Хозяина и передать ему мемуары в обмен на солидное денежное вознаграждение.
Однако до этого мне удалось договориться с трактирщиком, и Хью отравил вора. Я должен был забрать у него книгу тем же вечером… но трактирщик так и не вышел ко мне. Позже я узнал, что Нум – хитрец, каков же хитрец! – решил перестраховаться. В трактир тем же вечером прибыл наемный убийца, который прикончил Хью и забрал у него книгу. Позже я узнал от Хозяина, что Жлоба убил Волк, но, к счастью, хозяин «Шута» так ничего и не рассказал мерзавцам о нашей маленькой сделке.
Однако рисковать снова я не решился.
Поэтому я дал Нуму возможность получить и книгу, и трафарет. А потом пришел и забрал у него оба артефакта.
Разумеется, он не хотел отдавать их просто так…
В свертке вы найдете голову господина Нума. Можете считать это небольшим моим подарком – дело было не из легких, но, если вы читаете это письмо, значит, вы с ним справились.
Что касается Жагра, передавайте ему при случае привет от меня. Я очень люблю этого маленького напористого гарра, и пусть при последней нашей встрече повел себя с ним несколько грубо, он должен понять – действовал я так только для того, чтобы ему помочь.
История с магической сталью, как вы можете догадаться, подошла к концу. Секрет канул вместе с трафаретом и книгой, и эта весть, думаю, должна вас обрадовать. Люди Хозяина, лишенные и лидера и рецепта, теперь наверняка разбегутся по другим бандам и вскоре забудут и о вас, и о трафарете с книгой, и о Нуме.
Что касается заговора Зрячих – сей вопрос я благополучно решил благодаря своим связям. Все виновные будут наказаны в самое ближайшее время, и Орден снова станет тем же, что раньше.
В частности, я уже способствовал снятию с вас и Жагра всяческих обвинений, о чем вы тоже можете сообщить моему маленькому другу.
Жаль, я не мог ничего поделать с казнью той троицы, во главе с художником… Видите, как порой поворачивается жизнь, господин Бойз? Он не провел в городе и дня и по нелепой случайности стал свидетелем ограбления, попал в тюрьму, а позже – на плаху.
Но, как я говорил уже, история знавала и более существенные потери. Чему быть, того не миновать, как говорится.
Себя же вам, господин Бойз, советую считать героем. Вы спасли королевство и мир от смертельной опасности, и это, безусловно, заслуживает отдельной баллады – при случае обязательно закажу одному менестрелю написать о вас песню.
За сим, пожалуй, и закончу я это письмо. Не держите на меня зла за то происшествие в горах – так было надо, и по-другому я действовать попросту не мог. Рад, что вы повели себя правильно, и все остались живы.
P. S. Да, вот еще что… Не старайтесь искать меня, господин Бойз, очень вас прошу. Даже для такого великолепного сыщика, как вы, эта задача слишком сложна. Днями я собираюсь покинуть Сартон, так что наши пути навсегда разойдутся.
И я этому, если честно, очень рад.
Прощайте же и да верьте в Слова, ибо в них – мудрость!»
Марк положил письмо на стол, посмотрел на мешок. Осторожно заглянул внутрь и сморщился.
Книгочей не солгал: внутри действительно была голова дворфа.
– Что там? – нарушил молчание Боровик.
– Все, что осталось от Хозяина, – ответил Бойз.
– Ого! – удивился дворф. – И кто так расстарался?
– Автор письма.
– Я так и думал. Но кто он?
– Книгочей.
– Кто?
– Он сжег книгу и трафарет. Секрета больше нет.
– Как сжег? Зачем?
– Не знаю… А, впрочем, какая теперь разница?
Боровик пожал плечами.
– Нужно уходить, – сказал Бойз. – Забирать Молота, Жагра и уходить.
– Может, покажем письмо Зрячим? – предложил Боровик. – Пусть найдут этого… Книгочея?
– Нет, – задумчиво покачал головой сыщик. – Письмо мы никому показывать не будем. А Зрячие… пусть идут к черту.
Он взял со стола послание Книгочея и подошел к камину. Огонь весело трещал и с нетерпением ждал добавки.
Сегодня ему перепал деликатес…
Бойз скомкал письмо и бросил его в камин.
Так будет лучше… наверное…
Повернувшись к дворфу, он просто сказал:
– Пошли.
Друзья покинули кабинет и спустились вниз.
Только сейчас Марк смог по достоинству оценить всю грандиозность их битвы за книгу. Подошвы сапог едва не прилипали к залитому кровью полу, иной раз на глаза попадались отрубленные конечности – руки, пальцы, кисти…
Они подошли к Молоту. Если бы не излишняя бледность, можно было решить, что дворф просто спит: никаких порезов, синяков, ссадин, словно и не было грандиозной потасовки, словно взрыв только привиделся Марку.
Но старший Камнеглот был мертв. Это было так же верно, как если бы вы сказали, что стол деревянный и что в камине горит огонь, а не вода.
К ним подошел Мортимер с гарром на руках.
– Куда идем? – спросил он.
Друзья промолчали. Джонс не стал переспрашивать – видимо, он и не ждал какого-то утвердительного ответа.
Боровик поднял тело брата с пола и взвалил на плечо. Сморщился – ему тоже в минувшем сражении досталось прилично, – но уверенно пошел к двери, ведущей в город.
– Погоди, – окликнул его Бойз. – Давай лучше поищем черный ход. А то Зрячие увидят, пристанут, начнут расспрашивать…
Боровик кивнул, и они пошли к правой от лестницы двери.
Это оказалась кухня. Сразу было видно, кто хозяйничал тут: куча бутылок на столах, пустые пивные бочонки, разбросанные по полу…
Марк увидел дверь в дальнем конце комнаты и, не раздумывая, двинулся к ней.
Наконец они оказались снаружи. Бойз с удовольствием вдохнул прохладный ночной воздух, от наслаждения даже закрыл глаза.
– Пойдем, Марки, – пробурчал сзади Боровик. – Негоже на одном месте по полчаса торчать.
– Пойдем, – согласился сыщик.
Улочки квартала Костей были необычайно спокойны для этого времени суток. Порядочные – или трусливые – люди старались не бродить тут ночами, опасаясь грабителей и убийц, и в этом был свой резон. Раньше здесь, наверное, было не продохнуть от людей Нума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: