Элеонора Алова - Странник удачи

Тут можно читать онлайн Элеонора Алова - Странник удачи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Странник удачи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элеонора Алова - Странник удачи краткое содержание

Странник удачи - описание и краткое содержание, автор Элеонора Алова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

 Аннотация:

Всех принцесс от смерти спасают благородные рыцари, а мне достался какой-то хамоватый разбойник. Ну это еще ладно, но путешествовать с ним через всю страну? Хорошо еще, что за его головушку объявлена большая награда – вот вернусь домой из вынужденного плена и пополню казну на сотни тысяч золотых!

Странник удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Странник удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элеонора Алова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Президент схватился за Ис-септер, что не выпускала из рук Рэтти, и столкнулся с жестоким взглядом нашего штурмана.

– Зря ты это сделал, президент, – прошипела коварная крыса, – теперь я буду управлять тобой.

Он отшатнулся, выпуская посох из рук, а Рэтти медленно поднялась перед ним. Все вокруг затаили дыхание.

– Ты привык быть независимым, Буиссон, – тихо говорила штурман, – но этот посох отбирает свободу. Его, как и другие артефакты, создали Высшие для благих целей. А ты пытался обратить их во зло.

– Н…нет, госпожа, – мотал головой президент, а его решительность куда-то бесследно исчезла, он съежился, – я… просто хотел…

– Ничего в нашем мире не случается просто так, господин президент, – я подошла к нему сзади, – семь лет назад Карл Дярлиг решил сгноить меня на Негара, чтобы захватить власть. Потом он встретил вас, и вы объединились. Не удивительно. Потом как бы невзначай вы нанимаете Сорро, чтобы он достал мечи со дна озера. Не по желанию ли Карла вы это устроили?

– В отличие от монархов, цепляющихся за вековые традиции, Жерар Буиссон способен принимать собственные решения, – отрезал он, а потом приказал телохранителям взять мечи.

Но не тут-то было. Сорро, взял реванш, сбив всех троих с ног, и снова завладел нашими артефактами.

На шум к дверям кабинета сбегались и гости. Они пытались открыть или даже выломать запертую дубовую дверь, но замок не поддавался.

– Вот поэтому я и попросил Су нанять родственника, – взмахнул рукой Буиссон, – он способен подчинить своей воле все артефакты. Только мои наемники просчитались, этот парень оказался намного более везучим, чем они представляли.

– Значит, Су погиб… – Сорро никак не мог понять того хитросплетения чужих замыслов, в которых он оказался замешан семь лет назад.

– Соскучился, чтоль? – хихикнул Жерар. – Он живее всех живых.

Президент прищелкнул пальцами, и в этот момент, словно по его указке, один из книжных шкафов отодвинулся. Из тайной комнаты вышел худоватый высокий человек с длинными волосами изумрудного цвета. Из-за его черного костюма с желтым бантом я поначалу не распознала в нем выходца с востока. Человек стоял, не глядя ни на нас, ни на президента с его охранниками.

– Су?! – разбойник, сощурившись, всматривался в виноватое лицо того, кто когда-то был его другом. Наемник Буиссона виновато покосился на своего родственника.

– Я обманул тебя, наивного мальчишку, – буркнул он, – я специально тогда взорвал крылолет на берегу, чтобы ты и остальные подумали, будто я погиб. А потом мы с Карлом сели на другую машину и решили сбросить тебя в море. Тогда мы просчитались, но настала пора исправлять ошибки, Канашими-сан.

Он сверкнул черными глазами. Его взгляд, словно острое лезвие, ранил душу. Этот человек не знал жалости и сострадания, он ради карьеры и денег бросил жену и сына, пытался убить друга, продать Инселерд президенту. И он почти преуспел.

Чем больше я узнавала о давнишней истории, тем более жестокой мести заслуживал сам Буиссон. Мы и президент – враги. У него своя правда, у нас – своя. И то, чья правда победит, определить будущее Инселерда.

– Я никогда не ожидал от своего лучшего друга такой подлости! – Сорро замахнулся фламмером, готовый разрубить бывшего друга. – Во имя Высших скажи, тут вы тут задумали?

– Очень просто! – один из охранников подошел к вооруженному разбойнику сзади и усадил его в кресло, а президент тем временем продолжил. – Мой мальчик, почтенный Су Урагиримоно-сан, такой же хранитель Инселерда, как и ты. И он рассказал мне лет семь назад о древнем пророчестве, которое вот-вот сбудется.

И Жерар Буиссон решил ускорить процесс. В известных ему четырех куплетах песни говорилось о спасении Инселерда. Разумеется, он посчитал, что под этим понимается переход монархий под власть Централи. Конечно, ни в какой музей президент не хотел помещать мечи. Он собирался их использовать исключительно для достижения собственных целей. И, несомненно, у него были свои наемные хранители – Карл, Кила и Су. Не удивлюсь, если и подкупленный южанин у него найдется.

– Я знаю, что сейчас сделаю! – сказала я, поднимаясь с кресла. – Президент жаждет заполучить артефакты ради преумножения могущества. Он считает, что мы поступаем так же. Что же, пусть духи Миррор рассудят, кто из нас прав.

Ловким движением я достала из сумки разбойника свое легкое зеленое кимоно с золотыми украшениями. Ню терлась о мои ноги, и чтобы она не мешала мне, я посадила кошку на подлокотник. И мои друзья, и враги ждали, что сейчас разрешатся все их проблемы. Боюсь их разочаровать, но кроме эффектного одевания я не смогу ничего сделать. Но нужно было что-то предпринять…

– Что стоим? – не унималась я. – Миррор ждет нас. Без меня, господин Буиссон, вы не сможете привести в действие заклинание. Потому что королева драконов в Инселерде только одна.

Жерар некоторое время смотрел на всех, присутствующих в его кабинете, а потом крикнул:

– Приготовить крылолет!

– Кани, – резко обратилась я к спутнице. – Мы полетим отдельно.

Девушка кивнула. После того, как охранники Буиссона открыли дверь, в кабинет хлынула толпа любопытных гостей. Я ни слова не смогла разобрать в этом галдеже. Могла только предполагат, о чем они говорили: всем любопытно, чем закончился наш разговор. Но президент широкими шагами направился к выходу из дворца, а за ним последовали и его телохранители, и мы. Может, нас и заставили бы ехать с Его превосходительством в одной карете, но Кани быстро среагировала и прыгнула в черную карету, что стояла у ворот в сад президента. Она скомандовала нам четверым следовать за ней, пока президент и его охрана не сообразили, что мы намереваемся сбежать.

Я никогда не думала, что эта замечательная эстэррка умеет управлять не только крылолетом, но и каретами без лошадей. Она резко дернула на себя черный рычаг, и мы чуть ли не полетели по ночным горным улочкам Града. Только в последний момент я увидела, как Су схватился за дверь нашей кареты, пытаясь ее открыть, но рывком его отбросило на обочину дороги.

– Никогда не думал, что мой родственний – сволочь, – шептал себе под нос Сорро, – что он такая сволочь. Повел себя как слабохарактерная баба.

– Успокойся, – я уверенно взяла его за руку. – Сейчас нам нужно сделать то, что я задумала, надеюсь, тогда Инселерд обретет мир.

Он вопросительно уставился на меня. Да и остальные спутники подозрительно посмотрели в мою сторону. Даже Кани, внимательно следившая за извилистой дорогой, на мгновенье обернулась. Выход прост, и я знала его. Главное, нужно успеть добраться до Миррор быстрее Жерара Буиссона.

Мы с Сорро постоянно оглядывались назад, чтобы посмотреть, мчится ли за нами карета президента. На наше счастье, правитель либо забросил свою идею (что маловероятно), либо направлялся в летальню по другой дороге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элеонора Алова читать все книги автора по порядку

Элеонора Алова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Странник удачи отзывы


Отзывы читателей о книге Странник удачи, автор: Элеонора Алова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x