Скотт Линч - Красное море под красным небом

Тут можно читать онлайн Скотт Линч - Красное море под красным небом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство ACT, ACT МОСКВА, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Красное море под красным небом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, ACT МОСКВА
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-059545-7, 978-5-403-01408-3
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Скотт Линч - Красное море под красным небом краткое содержание

Красное море под красным небом - описание и краткое содержание, автор Скотт Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.

Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.

Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.

Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте. Но если Локки и Жеана постигнет неудача — смерть их будет ужасна. Ибо хозяина заведения, которое они намерены ограбить, боятся даже жестокие и бесстрашные бандиты…

Красное море под красным небом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Красное море под красным небом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Скотт Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Устраиваешься поудобнее?

— Веду жестокую борьбу. — Локки отодвинул мешок и наконец сумел устроиться. Так-то лучше.

Через несколько секунд прямо над головой послышался топот множества ног и громкий скрежет. Парусину, которой был накрыт люк (из-за нее-то в трюме и было темно), приподняли. Внутрь пробился слабый свет, и Локки прищурился.

— Что-то не похоже, — пробормотал он.

— Осмотр груза, — послышался сверху знакомый голос. — Ищем все, что не на месте. Вы входите в эту категорию.

Жеан прополз на освещенное место и поднял голову.

— Старпом Эзри?

— Дельмастро, — ответила женщина. — Эзри Дельмастро, поэтому старпом Дельмастро.

— Прошу прощения, старпом Дельмастро…

— Вот это сила духа. Как вам нравится ваша каюта?

— Могло бы пахнуть хуже, — сказал Локки, — но если бы я несколько дней мочился на все окружающее, вышло бы то же самое.

— Доживешь до того времени, когда у нас кончатся припасы, и будешь пить такое, что этот запах покажется приятным воспоминанием. Обычно я спускаю лестницу, но тут всего три фута. Думаю, вы справитесь. Выходите неторопливо. Капитан Дракаста желает с вами поговорить.

— Приглашение включает обед?

— Тебе повезло, что оно включает одежду, Ревелл. Поднимайтесь. Первым маленький.

Локки прополз мимо Жеана, приподнялся, протиснулся в люк и оказался в относительно менее спертом воздухе нижней палубы. Старпом Дельмастро ждала с восемью матросами; все они были вооружены. Как только Локки встал, его схватила сзади коренастая сильная женщина. Мгновение спустя трое моряков помогли подняться Жеану.

— Хорошо. — Дельмастро защелкнула на запястьях Жеана черные стальные наручники. Затем настала очередь Локки; женщина, не деликатничая, проделала с ним то же самое. Локки быстро и профессионально осмотрел наручники. Смазаны, ни пятнышка ржавчины; даже если бы он успел придать рукам нужное положение, стащить их было бы все равно невозможно.

— У капитана наконец нашлось время поговорить кое с кем из вашего старого экипажа, — сказала Дельмастро. — Она очень заинтересована, если мне позволено так сказать.

— Замечательно, — ответил Локки. — Еще одна возможность объясниться с кем-нибудь. Как мне нравится объясняться!

Настороженные матросы повели их, и вскоре они оказались на палубе в самых последних лучах заката. Солнце на западе только что ушло за горизонт, его кроваво-красный глаз лениво закрылся под розовыми облаками. Локки с благодарностью глотнул свежего воздуха и опять подивился населенности «Ядовитой орхидеи». Корабль был набит людьми, мужчинами и женщинами, чем-то занятыми внизу или работающими здесь, в свете большого количества алхимических фонарей.

Они вышли на середину палубы. У самой грот-мачты в темном ящике что-то шевелилось и щелкало. Клетка для кур — по крайней мере одна птица возбужденно клевала изнутри сетку.

— Сочувствую, — прошептал Локки.

Матросы «Орхидеи» повели его к корме в нескольких шагах перед Жеаном. На юте, сразу над трапом, ведущим вниз, к кормовым каютам, моряки по какому-то сигналу Дельмастро остановили Жеана.

— Приглашен только Ревелл, — сказала старпом. — Мастер Валора может подождать здесь, пока не станет ясно, как обстоят дела.

— Ага, — сказал Локки. — Тебе здесь будет удобно, Джером?

— «Не холодные стены образуют тюрьму, — с улыбкой процитировал Жеан, — и не железные оковы на запястьях».

Старпом Дельмастро как-то странно взглянула на него и несколько секунд спустя ответила:

— «Смелые слова закованного в цепи полетят — как искры от кремня, горячие, пока длится жизнь».

— Вы читали «Десять честных предателей», — сказал Жеан.

— Как и вы. Очень интересно. И… совершенно не важно. — Она несильно подтолкнула Локки к трапу. — Оставайтесь здесь, Валора. Двинете хоть пальцем с намерением причинить вред — и умрете на месте.

— Мои пальцы будут паиньками.

Локки спустился по трапу и оказался в темном помещении, по величине почти таком же, какое было у него на «Вестнике», или чуть больше. По приблизительной оценке Локки «Ядовитая орхидея» была в полтора раза длиннее его прежнего корабля. По обе стороны две крошечные парусиновые каюты и прочная дверь в каюту на самой корме, в настоящее время закрытая. Эзри решительно отстранила Локки и трижды постучала в эту дверь.

— Эзри и вопросительный знак, — крикнула она.

Мгновение спустя внутри отодвинули засов, и Дельмастро знаком велела Локки войти.

Каюта капитана Дракасты, в отличие от каюты «капитана Ревелла», свидетельствовала о длительном и удобном пребывании в ней. Ярко освещенная алхимическими лампами в золотых сетках, она была устлана коврами и завалена грудами шелковых подушек. На нескольких матросских сундуках лежала лакированная столешница с пустыми тарелками, сложенными картами и явно дорогими навигационными инструментами. Рядом со стулом Дракасты Локки увидел свой сундук — открытый.

Ставни с выходящих на корму окон убраны. Дракаста, без плаща и оружия, сидела перед ними, держа на коленях девочку лет трех-четырех. В окна Локки видел «Красный вестник», теряющийся в сгущающейся темноте; на нем передвигалось множество фонарей: должно быть, ремонтные группы.

Локки покосился влево, желая увидеть, кто же открыл дверь, потом опустил глаза и встретился со взглядом кудрявого мальчугана, чуть старше девочки на коленях у Замиры. У обоих ее детей черные волосы и лица похожи, но кожа более светлая, как песок пустыни в сумерках. Подталкивая Локки в каюту, Эзри ласково потрепала мальчика по голове, и тот застенчиво отступил.

— Вон там, — сказала Замира, не обращая внимания на вошедших и показывая на что-то в окно. — Видишь, Козетта? Знаешь, что это такое?

— Корабль, — ответила девочка.

— Верно… — Замира улыбнулась… нет, поправился Локки, просто расплылась в улыбке. — Новый мамин корабль. На котором мама взяла целую груду золота.

— Золото, — повторила девочка и захлопала в ладоши.

— Да. Но посмотри на корабль, милая. Посмотри на корабль. Можешь сказать маме, что это за высокие штуки? Те, что уходят к небу?

— Они… ха! Не скажу!

— Не знаешь или не хочешь говорить?

— Не хочу!

— Не на мамином корабле, Козетта. Посмотри еще раз. Мама ведь говорила тебе, что это такое, правда? Они уходят к небу. Они несут паруса, и они называются…

— Мачта, — сказала девочка.

— Мачты. Но почти верно. И сколько их. Сколько мачт на новом мамином корабле? Сосчитай для мамы.

— Две.

— Умница! Да, на мамином новом корабле две мачты. — Замира приблизила лицо к лицу девочки, они соприкоснулись носами, и Козетта засмеялась. — А теперь, — сказала Замира, — найди еще что-нибудь, чего было бы два.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Красное море под красным небом отзывы


Отзывы читателей о книге Красное море под красным небом, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x