Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника Странная конфетка
- Название:Рассказы из сборника Странная конфетка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника Странная конфетка краткое содержание
Лорел Гамильтон
Рассказы из сборника "Странная конфетка"
Перевод журнала Translation Laurell`s works
http://harlequin-book.livejournal.com/
Добро пожаловать в ту часть моего мира, которая чаще всего изливается на бумагу. Кто-то видит в моих рассказах предпосылки с более серьезным произведением. Последняя история, «Девочка, любившая смерть», была выбрана моим редактором в сборник рассказов авторов мистики. Так что любой из моих читателей мог ознакомиться с ним наравне с рассказами других авторов антологии. Что же касается остальных рассказов сборника, они были написаны мною на основе моих идей и игры воображения. Рассказы для меня – разновидность отдыха. Это как путешествия в страны, где вы можете творить то, чего не стали бы делать в обычной жизни. В этих рассказах описаны миры, в которых вы еще никогда не бывали вместе со мной. Некоторые из них описывают тот самый мир, который был упомянут в моем первом романе «Обет колдуньи». Для тех, кто в курсе, это тот же мир, но немного другие персонажи и страны. Мне кажется, я написала что-то вроде фентэзи из смеси Толкиена и Ховарда. Но в результате мне пришлось уйти с рынка фентэзи, чтобы начать писать то, что в понимании издателей, стали бы покупать. На сегодняшний день у меня не бывает рассказов с элементами фентэзи. Например, началом для Аниты Блейк послужил рассказ «Жаждущие прощенья». Другой «На берегу моря» - все еще остается интригующей меня фантазией. Здесь так же и мой единственный на сегодняшний день завершенный научно-фантастический рассказ «Быть драконами». Вы так же познакомитесь с единственной историей из мира Аниты, в которой не найдете ни одного знакомого персонажа «Проданные дома».
У меня много идей для рассказов, в большинстве своем не похожих ни на Аниту, ни на приключения Мерри. Мои неизданные идеи – отдых для ума. Последней вещью, о которой вы думаете на отдыхе – это ваша повседневная работа. Так что как вы отнесетесь к девушке, которая накапливает силу вампира, принцессе фейри и частному детективу, и некоторому количеству эротики? Думаю, пожелаете удачи.
Рассказы из сборника Странная конфетка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жан-Клод танцевал, будто был обручен с этой мелодией, этим залом, всей этой энергией, предугадывая не только музыку, но каждое движение женщины, заключенной им в объятья. Мне хотелось убежать с воплями, потому что в глубине души я мечтала подойти к ним и оттаскать ее за волосы. У меня не было на это прав, а кроме того, они просто танцевали. Ага, как же.
Но если кто-то мог помочь мне найти вампира, который собирался обратить Эми, то только Жан-Клод. Мне нужна была информация. Хотя это было опасно, во всех смыслах.
Музыка прекратилась на несколько секунд, после чего зазвучала новая песня, такая же быстрая, такая же настойчивая. Жан-Клод поцеловал руку партнерши и попытался уйти с танцплощадки. Она схватила его за руку, очевидно, пытаясь уговорить потанцевать еще. Он покачал головой, поцеловал ее в щечку и умудрился избавиться от нее, оставив ее улыбающейся. Но когда она увидела, что он идет ко мне, выражение ее лица стало совсем недружелюбным. Она выглядела знакомо, но я была почти уверена, что не знаю ее. Несколько секунд спустя я поняла, что она актриса, и если бы я ходила в кино, то знала бы, как ее зовут. Фотограф опустился перед ней на колено, и тут же гримаса сменилась ослепительной улыбкой: она позировала, выбирая нового партнера по танцам. Второй фотограф следовал за Жан-Клодом, не снимая, но выжидая возможности сделать подходящий кадр. Черт возьми.
У меня был выбор. Либо позволить ему снять меня и Жан-Клода вместе, либо скрыться за дверью офиса... и остаться там наедине с Жан-Клодом. Наши отношения давно перестали быть новостью, но Жан-Клод был любимцем фотографов. Пресса была в восторге от того, что женщина, которую вампиры прозвали "истребительница", на счету которой больше ликвидаций вампиров, чем у кого бы то ни было в стране, встречается с Мастером города. Даже я признаю, что в этом есть некая ирония, но когда за вами всюду следуют папарацци - это невыносимо. Они пытались фотографировать даже на месте преступления, когда я помогала полиции в расследованиях противоестественных преступлений. Американские газеты и телевидение не напечатают и не покажут в эфире снимки, на которых ты стоишь возле жутких останков, зато европейские - без проблем. По сравнению с некоторыми европейскими газетами американская пресса выглядит просто образцом политкорректности.
Когда мы с Жан-Клодом перестали встречаться, фотографы исчезли. Я и вполовину не так фотогенична и дружелюбна, как он. Мне не нужно очаровывать прессу, потому что в Вашингтоне не рассматривают законопроект, в котором предлагается меня убить. Вампирам нужно было создать о себе хорошее мнение в прессе, и эту работенку подбросили как раз Жан-Клоду.
Я решила не смотреть, как Жан-Клод идет ко мне, потому что видела - в цвете на первой странице таблоида - какое у меня выражение лица, когда я смотрю на него. Я похожа на маленького зверька, который смотрит, как к нему подходит тигр. Страх еще можно объяснить, но вот робкую очарованность и открытое... вожделение видеть напечатанными было тяжелее. Поэтому я стала смотреть не на самого Жан-Клода, а на фотографа, выписывающего круги вокруг него. Я стояла, прислонившись к стене рядом с дверью в коридор, ведущий к его кабинету.
Я могла бы избежать внимания прессы, но тогда мы с Жан-Клодом остались бы один на один, а мне этого не хотелось. Ладно, я очень этого хотела, но в том-то все и дело. Я не доверяла себе, а не Жан-Клоду.
Я так старательно не смотрела на него, что почти удивилась, когда мой взгляд вдруг уперся в алый атлас его рубашки. Я подняла глаза и наши взгляды встретились. Большинство людей не выдерживают взгляда вампира, не говоря уже о мастере-вампире, но ко мне это не относится. Я - некромант, что дает мне частичный иммунитет, а кроме того, я - человек-слуга Жан-Клода. Нравится мне это или нет, но это тоже дает мне защиту. Не стопроцентную, конечно, но все же на меня не действует большая часть вампирских трюков.
Встретиться с его полночно-синим взглядом было нелегко вовсе не из-за вампирских сил. Все не так... просто.
Он что-то сказал, но я не расслышала из-за музыки. Я покачала головой, а он подступил ближе, так близко, что я не могла видеть ничего, кроме его красной рубашки. Но лучше так, чем смотреть в его сияющие синие глаза. Он склонился ко мне, и я почувствовала жар его тела. Он был так близок, что мы могли бы поцеловаться. Я и так стояла, прижавшись к стене, так что отступать мне было некуда.
Волна темных волос коснулась моих губ; он склонился ко мне, шепча:
- Ma petite, как долго тебя не было.
Его голос - сквозь весь этот шум - лаской скользнул по моей коже. Голосом он владел лучше, чем многие мужчины - руками.
Я ощущала запах его одеколона: пряный, экзотичный, с легким мускусным оттенком. Только со второй попытки мне удалось сказать:
- И вполовину не так долго, как хотелось.
Он едва заметно прижался щекой к моим волосам:
- Ты рада меня видеть, ma petite, я чувствую, как колотится твое сердечко.
- Я здесь по делу, - произнесла я, но мой голос сорвался. Обычно я могу лучше держать себя в руках, но после трех месяцев воздержания мой контроль стал гораздо хуже. Почему, черт возьми, он стал хуже?
- Разумеется, по делу.
С меня было достаточно. Я уперлась рукой в прикрытую атласом грудь и оттолкнула его. Вампиры могут поднять небольшой грузовик, так что он вполне мог не поддаваться, но он отступил. Он что-то произнес: я видела, как двигались его губы, но не расслышала из-за музыки и шума толпы.
Я покачала головой и вздохнула. Если я хочу его слышать, то нам придется пойти в его офис. Остаться с ним наедине было не лучшей идеей, но я должна была найти Эми Маккензи и вампира, которого она собиралась подвести под смертный приговор. Я открыла дверь, не глядя на Жан-Клода. Фотограф снимал, как мы проходим в дверь. Он наверняка сфотографировал и то, как Жан-Клод - буквально - припер меня к стенке, но этого я просто не заметила.
Жан-Клод захлопнул за нами дверь. Стены в коридоре были выкрашены белым, а свет - очень ярким. Однажды он сказал мне, что сделал оформление коридора максимально простым и незамысловатым, чтобы посетитель, который может ненароком заглянуть в эту дверь, сразу понял, что это служебное помещение.
Слева открылась дверь, и из нее, весело болтая, вышла группа официантов-вампиров. Все они были в коротких виниловых шортах и без рубашек. Разговоры оборвались, как только они нас увидели. Кто-то из них хотел что-то сказать, но Жан-Клод произнес:
- Идите.
Они умчались без оглядки, будто перепугались. Хотелось бы думать, что они испугались Жан-Клода, но ведь я - Истребительница, эквивалент электрического стула для вампов, так что может они испугались меня.
- Не зайти ли нам в мой кабинет, ma petite?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: