Юрий Никитин - Истребивший магию
- Название:Истребивший магию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40078-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Никитин - Истребивший магию краткое содержание
От эпохи магического дождя остались только волшебные мечи, кольца власти, чародейские амулеты и талисманы, джинны в кувшинах, браслеты колдунов, олени с золотыми рогами, серебряные гуси и еще много дивных вещей и зверей.
А еще уцелели хранилища магической воды в подземных пещерах. Кто находил – становился могучим магом.
Но появился странный человек, зачем-то не только убивает колдунов, это понятно – все воины воюют с ними, – но и уничтожает запасы волшебной воды.
Зачем?
Истребивший магию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– На небо, – проронил он, – смотрят… гм… не только ради погоды.
– А зачем еще?
Он сдвинул плечами.
– Ну, как тебе объяснить, чтобы подоступнее. Можно, к примеру, любоваться звездами и луной, если ночью, а днем – облаками. Просто любоваться. Можно, опять же к примеру, предположить, что настоящая жизнь где-то там, очень высоко, а мы все ходим по дну мирового океана. Видишь, вверху вот плывут льдины…
Она поежилась, мгновенно представив себя на дне океана, мокрой и почти утопшей.
– Это облака! – возразила она гневно. – И вообще… где ж тогда твоя вода?
Он повел рукой вокруг:
– Здесь. Мы едем в ней. Только есть вода тяжелая, в ней плавают рыбы, а есть легкая, в ней плавают птицы и стрекозы. В легкой плавают намного быстрее, мы говорим – летают. Понимаешь, если бы не было этой воды, они бы все попадали! Как рыбы упадут на дно, если убрать воду.
Она расхохоталась.
– Ну ты и учудил!..
– Мы живем на дне великого океана, – сказал он настойчиво, – что покрывает все-все, даже простые моря.
– Никакого моря нет, – возразила она. – Мы мчимся в полной пустоте!
– А почему воздух дует навстречу?
– Не воздух, – объяснила она с чувством полнейшего превосходства, – а ветер. Тебе объяснить, что такое ветер?
Он поморщился.
– А сможешь?.. Ладно, оставим. Скажи, если это ветер, почему всякий раз стихает, когда останавливаешься? Проверь!
Она смолчала, такое проверять глупо, и так помнит, но насчет океана – полная чушь…
– Должно быть другое объяснение, – сказала она не так уверенно. – А наверху плывут не льдины, а облака!
– Можно называть и так, – согласился он. – Чтоб отличать от тяжелых льдин, что в реке. А мы на дне воздушного океана…
Она перебила:
– Если там льдины, то сейчас зима! И мы все должны замерзнуть!
Он покачал головой.
– Подо льдом в реках тепло. И рыба спокойно плавает, живет… Ты о подледном лове не слыхала?
Она сказала саркастически:
– Что за чушь! А когда же лето?
– А тут не бывает лета, – отпарировал он.
– Как это?
– А так. Есть страны, где круглый год – лето, а есть – где всегда зима, льдины не тают. Мы в такой стране…
Она говорилась возразить, надо только собраться с доводами и стереть его наглую улыбку с самодовольной рожи, но Олег привстал на стременах, ладонь козырьком как приклеилась ко лбу, он всматривался в даль старательно и напряженно.
– Что там? – спросила она. – Прикидываешься или что-то в самом деле?
Он пробормотал:
– Да-а… Поехали.
Внизу зеленая долина, извилистая желтая дорога выглядит как гигантская песчаная змея, далеко блестит поверхность небольшого озера… Кони несутся под уклон, как ветер, наконец Барвинок увидела небольшую рощу, на опушке вроде бы повозка…
Из-за большого костра не сразу рассмотрела сидящих за ним, вроде бы троих взрослых и троих детей. Олег, не слезая с коня, вежливо поклонился.
– Приятно увидеть дружную семью, – произнес он.
Его рассматривали с интересом, без настороженности, двое взрослых, мужчина и женщина, юноша и трое детей помоложе. Мужчина поднялся, еще крепкий, несмотря на легкую седину в волосах, ответил приветливо:
– Спасибо на добром слове. Дайте отдохнуть своим коням, да и сами переведите дух. У нас есть чем угостить самых привередливых.
– Мы не привередливые, – заверил Олег. Он соскочил с коня, забросил повод на седло, потом подумал и быстро расседлал своего коня. – Хорошо, малость отдохнем. Моя спутница спешит дотемна добраться в места, где будет крыша над головой. Но за приглашение спасибо!
Он повернулся к спутнице, она торопливо соскользнула на землю, не дожидаясь, пока подаст руку, ишь чего о себе возомнил, бахвал, все мужчины бахвалы.
– Спасибо, – сказала она и улыбнулась как можно дружелюбнее. – Мы в самом деле с удовольствием переведем дух.
– В вашем обществе, – уточнил Олег педантично.
Мужчина кивнул жене, та бросилась к повозке. Барвинок заметила, с каким жадным восторгом на нее смотрит юноша, сердце взыграло, пусть этот дикий волхв увидит, как надо смотреть на красивую женщину.
– Меня зовут Остап, – сказал мужчина. – Это Назар, старший сын, а дальше Кукень, Сирко, Шменрдрик. Жена – Горпина.
Олег присел у костра на корточки.
– С женой повезло, – сказал он вполголоса, – я бы подумал, что сестра этим ребятам, но они пошли в нее, как две капли воды.
Барвинок посмотрела на него в злом удивлении. Вот же гад, умеет же говорить приятное! Но почему всегда чужим, а ей – никогда? Что ему мешает?
Женщина вернулась со скатертью, плотной, тяжелой, расстелила на траве, словно кольчужную сеть, Барвинок даже почудился тихий металлический звон. Олег тоже ощутил нечто, она видела, как насторожился, замер, глядя на скатерть неотрывно.
Хозяин поинтересовался очень довольным голосом:
– Что вам хотелось бы?
Барвинок хотела выпалить свои пожелания, но сдержалась, это все-таки пока еще мир мужчин, действуют их правила, ладно уж, пусть первым этот тугодумец…
Олег произнес мирно:
– Да какие могут быть разносолы в пути? Что есть, то и хорошо.
Остап покачал головой.
– Нет-нет, говорите! Может быть, какое-то редкое вино?.. Винегрет из соловьиных языков?.. Блюдо жареных дроздов?.. Жаркое из дикого поросенка?
Барвинок распахнула глаза. Этот человек явно не шутит, вид у него слишком торжествующий, глаза горят победным восторгом, есть перед кем похвастаться. Мужчины без этого не могут… хотя и женщины, конечно, да, но мужчины все равно хвастливее, у них это от брачных плясок перед самками…
Олег проронил так же мирно:
– Ну хорошо-хорошо… Жареную оленину.
– Молоденького олененка, – сказал Остап деловито, – ребрышки?.. Филе? Грудинку? Заднюю часть?
Олег отмахнулся.
– Пусть будет грудинка…
– Хороший выбор, – согласился хозяин. – Ну да ладно, остальное добавим по своему вкусу.
Он протянул руки в сторону скатерти, сосредоточился, закрыл глаза. Барвинок замерла, страшась поверить в чудо, с минуту ничего не происходило, затем дружный вопль восторга вырвался у детей, хозяйка счастливо и гордо заулыбалась, Остап хвастливо подбоченился.
Вся скатерть оказалась заставлена серебряными блюдами, где горой громоздятся, распространяя одуряющие запахи, куски жареного мяса, на других – рыба, жареная, вареная и печеная, сыр, творог, широкие чаши с очищенными ядрами орехов, а в самом центре высится простой глиняный кувшин, но запечатан странной красной глиной с выдавленными знаками, от которых даже на Барвинок повеяло седой древностью.
– Удивительно, – пробормотал Олег, Барвинок видела, насколько он ошеломлен, – скатерть-самобранка… Я думал, перевелись совсем…
Хозяйка улыбалась, Остап сказал весело:
– Не новая, как видите, но и до ветхости еще далеко. Пожалуй, лет сто еще как-то прослужит. Даже если меньше, все равно хорошо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: