Янина Жураковская - На краю времени
- Название:На краю времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Янина Жураковская - На краю времени краткое содержание
Аннотация:
"Пальцы вцепляются в неподатливый камень так, что кровь выступает из-под ногтей. Многовато «если», светлейший принц. Зелгарис бы сказал: Создатель, сейчас нам совсем не помешает маленькое чудо…" Кто-то скажет, что лишь те, чья жизнь коротка, могут верить в то, что любовь вечна и способна преодолеть границы времени, пространства и даже саму смерть. Но разве это не восхитительное заблуждение?
На краю времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лампы зажглись и опять потухли. Снова зажглись и снова потухли. Непроглядная тьма тяжело давила на плечи, ослепительный свет бил в глаза — они сменяли друг друга так стремительно, что оставалось только беспомощно озираться и стискивать рукояти игольников: откуда атака? Кто враг? 'Как в клубе 'Мозаика', — вспомнила Шэрди, — совсем как в клубе 'Мозаика'… — и вновь ощутила чужое присутствие. На этот раз никакой ошибки быть не могло. Кто-то рядом. Опасность . Усталость, глухое недовольство . Спокойствие и непоколебимая решимость — пройти во что бы то ни стало. Пройти . Почему она?… Убить каждого, кто встанет на пути. Жаль.
Возможно, диверсанты подключились к системе энергоснабжения. Возможно, это был ещё один ментат — говорили, Зелгарис творил ещё и не такое — если она, конечно не ошиблась, и это действительно были Дети Света. Возможно… Впрочем, в данный момент Шэрди меньше всего интересовал способ, которым незваные гости устроили подобную иллюминацию. У них был свой долг, у неё — свой.
— Боевое построение! Рассыпной строй! — впервые ар-лейтенант не отдавала приказ, а орала во всё горло. — Быстро!!!
Смутное, почти незаметное движение впереди и справа. Тень мелькнула и пропала, словно её не было — и Шэрди, не колеблясь ни мгновения, припала на колено и выстрелила раньше, чем успела понять, куда стреляет.
'О крестокрыле речь, а крестокрыл — навстречь', — она перекатилась в сторону и выстрелила снова, очередью. Гвардейцы открыли огонь почти синхронно, и один из барельефов, украшавших стены, тут же прекратил своё существование.
Бешено мигали лампы.
Гваньер говорят: 'Время можно мерить ударами сердца'. Шэрди никогда не понимала этих слов, но сейчас именно они пришли на ум. Ардали текли медленно, с натугой, как белковая смесь из брикета, воздух с шумом вырывался из груди, чудовищное напряжение стальным обручем стискивало лоб.
Лампа над головой Шэрди внезапно вспыхнула, точно сверхновая, и разлетелась ошмётками пластика и проводов. Ар-лейтенант невольно отшатнулась, отворачивая голову, под закрытыми веками поплыли багровые пятна. На глазах выступили слезы, женщина яростно заморгала, пытаясь сфокусировать взгляд, и лишь в последнее мгновение заметила расплывчатую фигуру человека, метнувшуюся навстречу отряду. Шэрди выстрелила, почти не целясь, но промахнулась. Следующее, что услышала ар-лейтенант, был сдавленный хрип Нейтаро. Его шейные позвонки отчётливо хрустнули. До Лоорта незнакомец даже не дотронулся, но юный аристократ выронил шлем и игольник и с коротким стоном осел на пол. Минус два.
'А я, а я, а как же я? — почему-то обиделась Шэрди. Она успела выстрелить ещё раз, и незнакомец каким-то невероятным размазанно-быстрым движением оказалась рядом с ней, стальной кулак врезался в солнечное сплетение, и её отшвырнуло прочь, как куклу. Она врезалась в стену, сильно приложившись позвоночником, и сползла на пол. В ушах зазвенело, перед глазами снова поплыли жуткие черные пятна… впрочем, нет, это снова замигали лампы. Руки и ноги онемели, словно от тройной дозы анестетика, Шэрди беспомощно, как выброшенная на камни медуза, барахталась на полу, но ничего сделать не могла, даже крикнуть — только наблюдать. А ведь её всего лишь отшвырнули с дороги, чтобы не мешала… Минус три.
'Правильно, убрал помеху с дороги. Почему же не убил? Хочешь похвастаться, Дитя Света? — с изумившей её саму иронией подумала женщина. — Давай, хвастайся… Утопите его в огне, гвардейцы! Или умрите. Все!!!
Шэрди была истинной ардражди. А, значит, эгоцентричной и бесчувственной к страданиям других особой (кроме принца, но это исключение лишь подтверждало правило). Её люди были хорошими солдатами. Она учила их всему, что они могли взять, она защищала их и подставляла им спину… но над мёртвыми телами в лучшем случае сказала бы: 'Сами виноваты. Слабаки'.
Всё к тому и шло — пришелец дрался так, как учил её принц. Никаких красивых движений, никаких правил, никакой жалости. Он не сражался, он убивал. С предельной эффективностью.
'Великолепная техника, — почти весело оценила Шэрди. Все чувства словно бы притупились, её переполняла странная эйфория. Она отлично сознавала, что из этого коридора живым не уйдёт никто — кроме этого убийцы — но, несмотря на это, не могла не любоваться схваткой. — Высший балл. Тэй ар был хорошим учителем. С большим азартом работает юноша… Бодрую музыку, пожалуйста'.
Всё-таки кое-чему и Шэрди сумела научить своих людей — после мига замешательства они отхлынули назад, увеличивая дистанцию, пытаясь уйти от ближнего боя. Но пришелец эту дистанцию моментально сократил. И продолжил убивать. Спокойно. Хладнокровно. Как неприятную работу, которая должна быть выполнена несмотря ни на что. Не наращивая, но и не сбавляя темп атаки. Минус четыре.
Нет большего позора для Бродяги, чем уйти в одиночестве , неожиданно вспомнилось ей . Захвати с собой всех, кто так глуп, чтобы подойти к тебе на расстояние удара!
'У меня будет хорошая смерть. Такая, как завещали предки'.
Минус пять.
Ар-лейтенант едва удержалась от грязного ругательства, заметив, что Ойрег, непонятно где потерявший оба игольника, обеими руками поднимает тяжеленный 'громобой'. Сколько внеочередных дежурств и взысканий гвардеец получил за ношение своего доисторического фламмера, не помнил даже он. Шэрди неоднократно приказывала помощнику выкинуть на свалку древнюю рухлядь, позорящую честь и достоинство императорского гвардейца, но Ойрег скорее согласился бы встать перед расстрельной ротой, нежели расстаться с семейной реликвией. В конце концов, он тоже был ардражди.
'Громобои' получили своё прозвище не на пустом месте. На памяти Шэрди Ойрег использовал фламмер всего дважды. Но оба раза к месту эксперимента вызывалась ремонтная бригада, все, кому случалось оказаться поблизости, проводили остаток дня в капсулах с крайтом, а её вместе с виновником происшествия вызывали к ар-генералу ди Зариттиану, и пол-кройда отчитывали, как детишек, не вышедших из первого квада знания.
Правда, ни отобрать, ни уничтожить злосчастное 'эхо кервантийской войны' ар-генерал не пытался.
'Не позорься, болван! — мысленно застонала женщина. — Цокольный этаж, нгарт-поле, куда ты тянешь шак'ханов фламмер…
Ойрег стремительно вскинул оружие, почти не целясь, нажал на спуск, и длинный язык ослепительно-белого пламени лизнул противоположную стену. Шэрди уронила голову на грудь, спасая глаза от брызнувшей во все стороны дарнитной крошки, и не увидела — но почувствовала , как чужак легко скользнул в сторону, выдернул из стены серый металлический диск и стремительно метнул, попав Ойрегу точно в горло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: