Дэвид Геммел - Эхо Великой Песни
- Название:Эхо Великой Песни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-016008-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Геммел - Эхо Великой Песни краткое содержание
…Две луны встали в небе.
…Армия безжалостной Королевы Кристаллов обрушилась на города и веси мира, покинутого и забытого усталыми повелителями — бессмертными Аватарами, и не защититься от врага ни мечом, ни магией.
Кто же остановит кровавую поступь Зла?
Лишь жалкая горстка храбрецов, которым уже нечего терять. Воин, ожесточенный трагедией прошлого. Чужестранец, ведомый тайной миссией Служитель богов, обладающий загадочным даром. Юная дева, мечтающая о героических деяниях. Безумец, утративший связь с реальностью.
В руках этих пятерых — судьба мира…
Эхо Великой Песни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Виноват, кузен, я всего лишь восхищаюсь твоим красноречием.
Тридцать советников сидели вокруг стола, и два аватарских секретаря делали записи. Вирук смотрел на внимательные лица слушателей. Толстяк очень богат, и это завоевало ему множество друзей. По меньшей мере восемь из присутствующих здесь проголосуют за любое его предложение. Вирук взглянул направо, где сидел худощавый Никлин, упершись подбородком в ладони. Его зализанные назад волосы стягивала на затылке серебряная проволока. Он тоже имеет силу в Совете и может рассчитывать голосов на десять. Еще через три стула сидел подвижник Ро. Ему, богатому, почти как Капришан, и хитрому, как Никлин, тоже следовало бы иметь хорошую поддержку, но этого нет, поскольку он держится чересчур напыщенно, и мало кому это по вкусу. Ро человек блестящий, но холодный и недостаточно хорошо понимает других. Вируку он, однако, нравился.
— Я хотел бы особенно подчеркнуть следующее, — перешел к заключению Капришан. — Если Ану прав, и эти пришельцы действительно аватары, мы должны оказать им радушный прием. Вместе мы сможем установить власть аватаров на многие последующие века. Объединив наши знания, мы добьемся значительного прогресса.
— Это зависит от того, кузен, кем они считают себя, — заметил подвижник-маршал, — равными нам или высшими.
— Выше нас никого быть не может, — вставил Никлин.
— Они, возможно, думают то же самое, — ответил Раэль. — Однако мы не сможем составить план действий, пока не увидим, как они будут себя вести — враждебно или дружественно. В настоящее время я приказал зарядить все имеющиеся у нас зи-луки и расширить набор в вагарскую армию. Сейчас предлагаю перейти к хорошим новостям, а именно к триумфальному возвращению нашего кузена Ро. Ему, как вы все уже слышали, удалось зарядить четыре сундука. Отсюда и яркий свет, при котором мы заседаем, и возможность привести наше оружие в боевую готовность. — Раэль отвесил Ро легкий поклон. — Быть может, ты сам расскажешь нам о вашей экспедиции?
Речь Ро, к удивлению Вирука, вместо помпезной оказалась краткой и сжатой. Да, экспедиция оправдала себя, но последующие успеха уже не принесут. Причин этому две: во-первых, вулканическое извержение нарушило Линию, во-вторых, что гораздо серьезнее, энергия Белой Пирамиды почти на исходе.
Ро ничего не сказал о битве с кралами и не стал напоминать советникам, что многие из них сомневались в его способности добиться Приобщения. Все почувствовали, что в его речи много недомолвок, и были удивлены не меньше Вирука.
Ро сел, и наступило молчание. Раэль, с недоумением посмотрев на подвижника, поднялся и зааплодировал. Другие присоединились к нему, но Ро остался безучастным к овации.
Рукоплескания смолкли, Раэль предоставил слово Талабану.
— Я мало что могу добавить к докладу уважаемого подвижника, — не вставая, заговорил тот. — Наша вагарская команда понесла потери после нападения существ, известных как кралы.
Подвижник Ро, мой разведчик Пробный Камень и я отбили атаку. Обратное плавание прошло почти без происшествий, не считая появления двух лун. Я поддерживаю подвижника Ро в том, что дальнейшие путешествия на юг нежелательны. Извержение было мощным, и возможности найти там другую линию очень незначительны. Тем не менее «Змей», благодаря настойчивости и прозорливости подвижника, теперь полностью обеспечен энергией. Предлагаю оставить силовой сундук на корабле.
Эти новые аватары, как нам известно, должны пересечь океан, и есть вероятность, что корабли у них столь же мощные, как у нас.
Было бы ошибкой лишать себя возможности сразиться с ними в море.
— Возражаю, — сказал Никлин. — Сундуков у нас всего четыре. Один, как я понял, передается Ану для целей, которые подвижник-маршал не пожелал огласить. Другой будет использован для зарядки городского арсенала. Третий вы хотите оставить на корабле, который может затонуть во время боя. Нет и нет! Я за то, чтобы сундуки содержались под надежной охраной. Они имеют слишком большую ценность, чтобы рисковать ими.
— При всем уважении к вам, советник, — с приветливой улыбкой ответил Талабан, — вы, я думаю, забываете, как важно бывает показать свою силу. Если эти пришельцы хоть в чем-то похожи на нас, им свойственно высокомерие, свойственна убежденность в своем превосходстве и божественном праве на власть.
Представьте, что было бы, если бы мы каким-то образом избежали катастрофы и наша империя осталась нетронутой, а столица уцелела. Мы бороздили бы на своих «Змеях» неизведанные океаны, открывали новые земли и покоряли их жителей, как делали всегда. Представим теперь, что мы нашли народ, похожий на нас, но без наших источников энергии, без кораблей, армии и сколько-нибудь значительных средств обороны. Отнеслись бы мы к ним, как к своим братьям? Не думаю. Пришельцы поначалу не будут знать, что «Змей»у нас только один, и увидят его во всей боевой мощи. Вот тогда, возможно, они начнут смотреть на нас как на равных.
— Я согласен с Талабаном, — сказал подвижник Ро. — Он привел хорошую аналогию. Мы действительно высокомерны, и у нас есть полное право быть таковыми. Мы не можем знать, насколько велика грозящая нам опасность. «Змей» должен быть готов к бою, хотя мы будем молиться, чтобы этот бой не состоялся.
— Мне кажется, вопрос следует поставить на голосование, — сказал Никлин.
— Это лишнее, — возразил Раэль. — Военные вопросы я решаю сам и объявляют, что сундук вплоть до дальнейших распоряжений останется на «Змее».
— Как скажете, Раэль, — произнес Никлин, — но прежде чем мы продолжим, я хотел бы задать капитану вопрос. Правда ли, что вы ударили подвижника Ро там, на леднике? Причем сделали это на глазах у вагаров?
Вирук ни о чем таком не слышал и очень заинтересовался.
Лицо Талабана стало жестким.
— Подвижник и я сражались с кралами, потом началось извержение. Я поспешил на помощь подвижнику. Он споткнулся, когда по льду пошли трещины, и я его подхватил. Не знаю, как это можно принять за удар, но допускаю, что издали это так и выглядело.
— Вы отрицаете, что нанесли ему удар?
Талабан, как заметил Вирук, заколебался и ответил:
— Об этом лучше спросить самого подвижника. Однако мне хотелось бы знать, откуда взялись эти странные слухи.
— Матрос с вашего судна говорил об этом в пивной своим приятелям. К счастью, его услышал офицер стражи, который арестовал болтуна, допросил и вечером подверг его вытяжке.
Остальную команду допрашивают сейчас. Если возникнет необходимость, их тоже приговорят к вытяжке.
— Я предпочитаю другое слово: казнят, — холодно произнес Талабан. — Но этого не случится. Немедленно освободите их!
— Не вам решать это, — залившись краской, заявил Никлин. Вирук с улыбкой наблюдал, как старается сдержаться советник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: