Юрий Бурносов - Книга демона
- Название:Книга демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25756-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Бурносов - Книга демона краткое содержание
Они не знакомы, хоть и занимаются общим делом. Тай – вольный путешественник, он молод и ищет работу. Тильт давно заточен в темнице, где под присмотром загадочных людей переписывает таинственную книгу. Встреча этих двоих предначертана так же, как была предначертана великая война и пришествие в мир людей бессмертного демона Драна, некогда низринутого светлыми богами в огненную бездну. И предначертанное уже исполняется: пылают города, мертвецы встают из могил, древние чудовища пробуждаются ото сна… Судьбы двух писцов пересекутся за миг до того, как рухнет привычный им мир. И встреча их изменит многое.
Книга демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И опять Тильт подумал о побеге.
Пригнуться, нырнуть вниз, в сторону, распихать неповоротливых людей, пропасть во тьме. И – стремглав -| назад, к выходу, к небу, к реке. Забраться в горы, потом отыскать порт, ночью прокрасться на готовящийся к отплытию корабль – пусть даже на нем будет полно тралланов…
– О чем думаешь, почтенный мастер?
Тильт вздрогнул. Холодная рука нашла его запястье, крепко сжала.
– Знаешь ли ты, молодой мастер, что у тралланов нюх не хуже, чем у псов? Знаешь ли, что тралланы – лучшие следопыты? Свирепей их не бывает. Сильнее их не сыскать. Они по-своему глупы, но вряд ли ты найдешь человека, который смог их провести… Так о чем ты думаешь, молодой мастер?… Отвечай, я жду…
– О том, что будет дальше.
– Дальше? Насколько дальше? Через один шаг? Через второй? Может, через этот?…
Факел был совсем рядом.
– Ты шагаешь, молодой мастер, но ничего не происходит. Ты идешь – но ничего не меняется. Шаг за шагом. Шаг за шагом… Из этих шагов складывается вся твоя жизнь… А потом – еще один шаг – и вдруг…
Факел вспыхнул у Тильта над головой. Яркий свет заставил зажмуриться. Шум вмиг заполнил пространство: негромкая музыка, голоса, мягкий лязг и постукивание.
– Это наша трапезная. Тильт открыл глаза.
Они шествовали через большой зал, заставленный столами и лавками. Кое-где сидели люди со страшными лицами, ели, разговаривали, с интересом разглядывали проходящих мимо гостей. Прислуживал им желтокожий маскаланец самого обычного вида – без шрамов и уродств, в маскаланской одежде, бритоголовый, откормленный и вроде бы даже довольный жизнью. За одним из столов восседал одинокий траллан в полном боевом облачении. Перед ним стояла огромная глиняная кружка.
– Вам, молодые мастера, незачем здесь показываться, – сказал человек по прозвищу Тень. – А ты, Ферб, можешь питаться тут в любое время дня и ночи.
Они прошли через весь зал. Кованая дверь сама открылась перед ними, мелькнуло желтое лицо – еще один слуга-маскаланец отступил в сторону.
Тильт обернулся.
Все их спутники неведомым образом куда-то испарились. Хотя нет! Один – с бородавкой вместо носа – Усаживался за стол. Но где остальные?
Они остались вчетвером: Тильт, Далька, Ферб и Тень. И это нельзя было объяснить обманом зрения.
Может, в темном коридоре были какие-то двери?
Скорее всего, именно так… – А это библиотека. Череда комнат, полки с книгами до самого потолка лестницы, бронзовые светильники, длинные столы, стулья, письменные принадлежности под стеклянными колпаками.
– Вы сможете получить отсюда любую книгу. А тебе, Ферб, я бы советовал отыскать вон в том углу гравюры мастера О-Дэя. Думаю, они не раз помогут тебе в общении с женщинами…
Дубовая дверь, обитая железными полосами. На выпуклых шляпках гвоздей – круг, перечеркнутый тремя волнистыми линиями. За дверью – совершенно пустая круглая комната. Потолок – полусферой. Странный запах. Семь запертых дверей. Одна приоткрытая.
– Проходите скорей, не задерживайтесь… Длинный широкий коридор, множество боковых ходов. Какие-то люди с тележками. Приближающийся грохот. Воздух все суше, горячей. Справа – огонь, лязг, искры, шипение, тени в кожаных фартуках. Слева – визг паровой пилы, смоляной запах, локоны стружки.
– Мастерские. Нам прямо…
Ступени. Поворот. Извилистый ход, похожий на нору. Кованая решетка, поднимающаяся вверх. Массивная дверь, сбитая из дубовых брусков. Крохотная каморка. Два вооруженных топорами траллана. Железная дверь, запирающаяся на два засова. За ней еще одна – с крохотным окошком…
Человек, прозванный Тенью, остановился, отдышался. Из неприметной стенной ниши достал ключ, отпер замок.
– Прошу, почтенные мастера. Устраивайтесь. Теперь это ваш дом.
Тильт шагнул вперед, осторожно приоткрыл дверь. Он ожидал увидеть нечто похожее на темницу: холодные стены, сочащиеся влагой ржавые решетки, кандалы, грязная солома в углу – это в худшем случае. В лучшем: тесная комната, две кровати, стол, оплавленная, погрызенная мышами свеча, помойное ведро.
Но увиденное – а видел он лишь малую часть от целого – совершенно не соответствовало его ожиданиям.
– Чего встали? Проходите!… А ты, почтенный Ферб, можешь теперь отдохнуть. Думаю, ты предпочтешь начать отдых с трапезной. Что ж, не стану мешать. Но через два дня у меня для тебя появится новое поручение.
Будь готов…
ГАЙ. НОВЫЙ ПРИЯТЕЛЬ
Тильт перешагнул порог. А что еще ему оставалось?
Утро на «Цветке» встретило Гая плеском волн, скрипом мачт и истошными воплями какого-то матроса, вернувшегося пьяным под утро и наказываемого плеткой. Гай высунулся из своего жилища, при свете дня напоминавшего собачью будку, и тут же наткнулся на Олфо. Помощник с нескрываемым отвращением посмотрел на Гая, поднял очи к небесам и воскликнул:
– Ужас! Ужас! И это морской порядок! Вся команда уже на ногах, капитан пьет утреннее пиво, а новый юнга еще дрыхнет!
– Простите, почтенный Олфо, – забормотал Гай, приводя себя в пристойный вид и путаясь в шнурках.
– Закат с тобой… – махнул рукой Олфо. – Беги в каюту капитана, может, чего подать надо или помочь. А то велю выпороть, как Брика!
Несчастный Брик как раз издал особенно горестный вопль, и Гай поспешил в каюту Хрюка.
Капитан и впрямь пил утреннее пиво. Большая серебряная кружка стояла перед ним в соседстве с мясным пирогом и золотистой копченой рыбиной, от которых Хрюк откусывал поочередно.
– Пришел? – добродушно осведомился он, заметив Гая. – Ты, если я правильно помню, новый юнга. Да-да, я же человек жизнерадостный и чадолюбивый… Зовут тебя Магриф, ведь верно?
– Нет, почтенный Скайвир, меня зовут Гай.
– Да? – искренне удивился капитан. – А кого тогда зовут Магриф? Любопытно… Бывает же… Но это не главное. Главное вот что: почисти-ка ты мне сапоги А то придут сейчас крысы из таможни, а я в тусклых сапогах. Нехорошо.
И капитан показал кружкой на стоявшие в углу высокие сапоги, изрядно заляпанные глиной и разной дрянью.
– Там где-то деготь специальный валяется и щетка… Да этого, другого юнгу позови, а то один будешь до полудня возиться. Знаю я вас.
Джайл не заставил себя искать, появившись тотчас же, как Гай поставил сапоги возле фальшборта и стал раздумывать, нужно ли их мыть перед чисткой.
– Чего застыл? – спросил Джайл, что-то жуя.
– Да вот, сапоги почистить велели. Тебе, кстати, один причитается… А что, завтрак уже был?
– Ты его проспал, – простодушно заявил юнга, зачерпывая вонючий черный деготь из горшочка. – А твою долю я съел.
– Ты что! А я?! – возмутился Гай.
– Спать надо меньше, дружище.
– А разбудить меня не мог?
– А как бы я тогда съел твою долю? Да ты не расстраивайся, там печеная тыква была, а ты ее, наверно, не любишь, – резонно возразил Джайл. Гай не нашелся, что ответить, и принялся начищать свой сапог. Предварительно мыть они их не стали, решив, что Хрюк все равно вывозит обувь до неузнаваемости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: