Юрий Бурносов - Книга демона
- Название:Книга демона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25756-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Бурносов - Книга демона краткое содержание
Они не знакомы, хоть и занимаются общим делом. Тай – вольный путешественник, он молод и ищет работу. Тильт давно заточен в темнице, где под присмотром загадочных людей переписывает таинственную книгу. Встреча этих двоих предначертана так же, как была предначертана великая война и пришествие в мир людей бессмертного демона Драна, некогда низринутого светлыми богами в огненную бездну. И предначертанное уже исполняется: пылают города, мертвецы встают из могил, древние чудовища пробуждаются ото сна… Судьбы двух писцов пересекутся за миг до того, как рухнет привычный им мир. И встреча их изменит многое.
Книга демона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Началось, – вяло промямлила унылая личность, ни к кому не обращаясь.
– Вот капитан Турн, почтеннейший был мореплаватель, просвещенный, учтивый такой… – начал Хрюк, грузно опустившись на бухту каната и пачкая штаны смолой. – Корабль, как сейчас помню, именовался у него так грациозно – «Неуловимый поцелуй любимой». И где сейчас капитан Турн? Утоплен экипажем возле Диго, а корабль переименован в «Оскал скелета» и плавает теперь под синим флагом, пугает честных торговцев. Видал я его один раз. Или капитан Бромба, не сказать, что особенно приятный был человек, но какой профессионал! Картограф первейший! Сколько рифов пометил, сколько проходов! И где теперь капитан Бромба? Пропал год назад вместе со своим «Хризолитом», а потом прошел слух, что команда его сменяла дикарям с Томбы на золотого божка, а Бромбу-то дикари и съели! У них, у дикарей, умного человека съесть, тем более капитана, – первейшее лакомство. Вот так и я… И я когда-нибудь…
Капитан неожиданно зарыдал и свалился с бухты, после чего практически сразу захрапел.
– Слава восходу, – пробубнила серая личность, – утих. Бери его за ноги, юнга, понесем в каюту, а то к утру чайки обгадят. В прошлый раз забыли вот так на палубе, так утром еле отчистили, а камзол так и вовсе выбросить пришлось…
Они с трудом приподняли Хрюка, но тут же уронили.
– Не донесем, – решила личность. – Надо матросов вызывать. Ладно, сиди тут, а я пойду в кубрик, посмотрю, кто там остался…
Гай осторожно присел на покинутый капитаном канат. От мерного колыхания палубы под ногами и выпитого в таверне вина немного кружилась голова, но в целом сегодняшнее приключение Гаю понравилось. Он уже сообразил, что унылый – явно какой-то корабельный начальник – большой приятель Хрюка, и сегодняшний разговор, скорее всего, обычный шутливый ритуал. То же самое Гай отнес и на счет возможных падений юнг с мачты.
Унылый появился в компании двух здоровяков в матросских робах. Оба были пьяны, но не так, как капитан. Ухватив Хрюка, они без лишних слов поволокли его по палубе, а унылый сказал, обращаясь к Гаю:
– Меня зовут Олфо, я помощник капитана «Цветка». Не знаю, где тебя нашел Скайвир, но, раз уж нашел, значит, ты ему нужен, ничего не попишешь. Воровать будешь?
Вопрос поставил Гая в тупик, и он промычал что-то нечленораздельное.
– Смотри. Лично утоплю, – бесцветным голосом произнес Олфо. – Хватает мне одного юнги-проходимца. Воруй хотя бы незаметно. Что умеешь?
– Я вообще-то писец, почтенный Олфо, – сказал Гай, стремясь разрушить плохое мнение о себе.
– Писец? Ладно, завтра проверю. Что это со Скайвиром случилось – писцов стал по тавернам собирать. Раньше все больше жулики были, ну вот как нынешний юнга… Иди спать, да не забудь, что ты теперь член экипажа. Завтра с утра буду гонять по всему кораблю, чтоб потом в плаванье не спрашивал, где что находится.
– А куда идти, почтенный Олфо?
– Вон, видишь, надстройка? Туда и иди. Дверь не заперта, только на своего собрата в темноте не наступи…
Как выяснилось, собрат Гая и не думал спать. Он сидел и читал при свете маленькой масляной лампы потрепанную книжку и встретил Гая вопросом:
– Это толстяк там орал?
– Почтенный Скайвир?
– Да брось ты. Хрюк – он и есть Хрюк, все матросы его только так между собой и зовут. Ты – новый юнга?
– Да. А ты – старый?
– Не такой уж и старый. Неделю назад появился. Звать меня Джайл, а читаю я сейчас «Забавные и поучительные похождения Квиппа, купца шахаланского». Читать умеешь?
– Умею. А звать меня Гай. – Гай повесил котомку со снедью на гвоздик.
– Вот и почитай, Гай, вслух, а то у меня глаза устали буквы-то разбирать. Я читать не сильно учен, а книжка интересная попалась… Смешная…
– А хочешь, я тебе лучше историю расскажу? – спросил Гай, опускаясь на широкую деревянную койку, приделанную к стене. – Только не книжную, а настоящую?
– Давай. Только, смотри, не ври много, а то неинтересно будет.
– Не буду врать. Так вот, слушай… Однажды в лесу одного парнишку поймали тролли…
ТИЛЬТ. КРЕПОСТЬ ОСТРОВА НАДЕЖДЫ
Они не подходили к берегу. Опустивший паруса корабль протиснулся меж скал и оказался в узкой тихой бухте. Гремя цепями, упали на дно каменные якоря. Встали из-за весел взмокшие и необычайно смирные тралланы, скучились у правого борта, посматривая то на близкую землю, то на высоких людей, прячущих лица под платками, то на встревоженных пленников. Они бормотали, обсуждая что-то, но затихли совсем, когда из горловины фьорда высунула нос длинная, словно кит-синяк, лодка. Она шла неспешно и плавно, будто скользила над самой водой; весла вскидывались редко, как крылья парящего альбатроса.
– Добро пожаловать на Остров Новой Надежды, почтенные мастера, – сказал человек, прозванный Тенью. – Надеюсь, вам здесь понравится.
Тильту здесь уже не нравилось. Не нравились голые скалы, обступившие бухту, не нравилась висящая в воздухе мгла, не нравилась темная, как чернила, вода. И тралланы не нравились, и люди, прячущие обезображенные лица, и тоскливо стенающие чайки, и посвист ветра, и приближающаяся лодка.
Вряд ли что-то изменилось бы, поделись он своим настроением с кем бы то ни было.
И Тильт промолчал…
Лодка подошла к судну, приткнулась к нему, как телок-сосунок к корове. С палубы корабля скинули веревочные концы. С лодки поднялись абордажные шесты, впились крючьями в борт.
– Пошли, – сказал Тень и мягко подтолкнул Тильта.
Спускаться в лодку было нелегко и страшно. Два деревянных корпуса терлись и бились друг о друга, меж ними жутко хлюпала черная вода, ледяные брызги кололи кожу. Сверху смотрели тралланы, снизу другие тралланы тянули руки, желая схватить, вцепиться, поймать.
Спрыгивая в эти руки, Тильт зажмурился. И потом какое-то время не мог заставить себя открыть глаза. Казалось, что сильная хватка по-прежнему сжимает его плечи, что острый коготь вонзился в запястье, продрав рукав одежды…
– Не бойся ты так, – шепнул оказавшийся рядом Далька. – Мы им нужны, так что ничего они нам не сделают.
– Я не боюсь, – едва слышно сказал Тильт. – Просто мне вдруг показалось… что я прыгаю в могилу…
Их посадили на низкую лавку. Два траллана, вооруженные кривыми саблями, встали позади. Человек по прозвищу Тень и разбойник Ферб сели напротив.
Все глубже оседала лодка, принимая новых людей, все теснее в ней становилось. Наконец абордажные крюки отцепились от борта, скользнули вверх мокрые веревки. И оставшиеся на корабле тралланы дружно выдохнули, словно освободившись от тяжкой общей ноши.
Захрипели уключины – сперва вразнобой, потом в едином дружном ритме. Побежали из-под весел пенящиеся буруны – все быстрей и быстрей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: