Алисия Дэй - Возрождение Атлантиды
- Название:Возрождение Атлантиды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Berkley Sensation
- Год:2007
- ISBN:0425214494
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алисия Дэй - Возрождение Атлантиды краткое содержание
Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …
Когда она позовет…
Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…
Он придет…
Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?
Возрождение Атлантиды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Конлан в мгновение ока очутился перед Алариком, останавливая его. Преграждая путь.
— Ты подождёшь. Как твой принц, я приказываю это. Если тебя случайно убьют превосходящие силы, какая надежда останется у Атлантиды?
Вид Аларика был свирепым. От друга детства Конлана и следа не осталось на этом лице, отражавшем ужасный замысел.
— С дороги, принц. Это божье дело, и тебе не остановить меня.
— Принцу, возможно. Но твоему другу? — Конлан поднял руку и схватил жреца за локоть.
Свет из глаз Аларика обжигал, касаясь лица Конлана, но он не отступил. Аларик выдернул локоть, поднял руки, призывая силу, и порывы ветра сбили Конлана с ног и отбросили на землю. Он боролся со стихией ветра, пытаясь встать. Аларик лишь уставился на него с каменным лицом.
— У меня нет друзей. А затем зашагал по полю к освещённым окнам склада.
Глава 28
Анубиза презрительно улыбнулась, глядя на склоненную голову так называемого мастера вампиров. Ее отец-муж съежился бы от стыда, если бы увидел разбавленную кровь их расы.
Но к счастью для всех она убила Хаоса. Она подумала о его смерти с сожалением.
Сожалея, что нельзя ее повторить. Такой настоящий, разрушающий душу экстаз, когда она вырвала яремную вену своего отца-любовника, пока он кончал внутри нее. Его бессильную ярость, когда его семя и кровь лились из его члена и шеи в нее.
Он сделал ее богиней смерти, и она сожрала его душу. С какой-то стороны это имело смысл.
Но теперь она осталась с бледным подобием величия, который осмеливался править.
— Трещина в естественной ткани элементов? Ты ее что, не почувствовал, идиот?
Он свернулся у ее ног, не достаточно мужчина, чтобы посмотреть ей в лицо.
— Я почувствовал это, Возвеличенная. Что вы мне прикажете делать?
Она почти с нежностью выставила ножку в шелковой туфельке и ударила его настолько сильно, что подбросила его тело в воздух. Он стукнулся о стену комнаты, а потом сполз на пол. Почти без костей.
Бесполезный.
— Поднимайся, ты, жалкий мешок навоза. Что тебе надо сделать, так это выследить и найти этих атлантийцев, которые осмелились беспокоить элементы, — в ее глазах пылала ярость, горела красным цветом, так, что она почти не чувствовала крови, стекавшей по ее лицу из сетчатки.
— И возьми с собой Дракоса. Я полагаю, что у него есть здравый смысл, которого тебе не достаёт.
— Но…
Она остановилась, и воздух в комнате упал до такой низкой температуры, что можно было заморозить человеческую кровь. Ну, так что? В этом-то и заключалось ощущение ее ярости. Прошли века с тех пор, как ее настроение выходило из летаргии.
— Ты осмеливаешься уточнять мои слова? — спросила она, ее шепот был ужасной смертью.
— Никогда, — задохнулся он, поднимаясь с пола.
— Найди этих атлантийцев. Сейчас же. И я, возможно, оставлю тебя в живых.
Вэн проехал оставшуюся сотню ярдов с выключенными фарами, осматривая улицу. Ночное зрение атлантийца иногда являлось ценным качеством.
Джастис оказался снаружи прежде, чем Вэн дернул рычаг переключения передач в парке. Бастиен и Алексиос вышли с задних сидений следом за ним.
Вэн выпрыгнул из машины, обратив внимание на звук ветра, который пролетал над его головой. Это бы Кристоф, решивший путешествовать с туманом, хотя его сила и скорость были не чета Конлану и Аларику.
Вэн кивнул. Он понимал, что такое гордость.
— Конлан! — раздался голос Джастиса, и Вэн побежал.
Черт побери. Только не его брат. Только не снова.
Он добежал к группе воинов, когда Джастис поднял Конлана на ноги.
— Ты не ранен?
Конлан посмотрел на него и покачал головой, жадно вдыхая воздух.
— Нет, но я надеру сияющий зеленый зад Аларика, когда до него доберусь. Ублюдок магически убрал меня со своего пути, чтобы добраться до Трезубца. Он не дождался подмоги.
Возле них Кристоф с мерцанием обратился в твердую форму, его лицо выражало восторг, и он смотрел в направлении уродливого здания на другой стороне улицы.
— Это Трезубец, — выдохнул он. — Он поет. Я никогда не чувствовал подобной силы.
Не отводя взгляда, Кристоф двинулся в направлении того здания, игнорируя призыв Вэна остановиться. Тогда перед ним возник Бастиен и небрежно щелкнул его в челюсть, почти сбив воина с ног.
Проморгавшись и вернув своим глазам способность различать окрестности, Кристоф потер челюсть, и, нахмурившись, взглянул на Бастиена.
— Что, во имя всех девяти кругов ада, ты сделал?
Бастиен ухмыльнулся.
— Ты долго на это напрашивался. Ох, да, кроме того, ты находился в каком-то трансе.
Конлан прошел вперед.
— Довольно. Нам нужно разделиться и понять, во что мы ввязались. В чем уже находится Аларик. Если есть какие-нибудь часовые — позаботьтесь о них. Тихо.
Бастиен вынул свои ножи.
— Тихий — мое второе имя, милорд. Нам повезло.
Кристоф фыркнул.
— Твое второе имя — уродливый.
Алексиос двинулся вперед, плечом протаранив Кристофа, проходя мимо.
— Еще одно слово, и ты узнаешь совершенно новое значение слова «уродливый», у тебя дерьмо вместо мозгов, — прорычал он.
Жестами Конлан указал Джастису пойти налево, а Алексиосу — направо. Сам он пошел прямо посередине, пробормотав быструю молитву Посейдону, чтобы Аларик продержался еще одну треклятую минуту.
Вот тогда окна здания затряслись.
Бреннан резко поднял голову.
— Кто-то идет, — его руки потянулись к оружию, которое всегда было у него под рукой.
Райли заметила, что они все такие. Даже находясь в постели с ней, Конлан держал свои кинжалы на столе в пределах досягаемости.
Ее щеки стали пунцовыми, когда она осознала, что уже в пятидесятый раз за прошедший час думает про голого Конлана. Тсс, она превращается в парня, на уме у нее только секс, секс, секс. Скоро она станет почесывать свою промежность и разовьет ужасную потребность поиграть в фантастический футбол.
— Вероятно, это разносчик пиццы, — сказала она. — УРА доставке вовремя. Дайте мне мой кошелек.
Бреннан и Денал встали, чтобы ее сопровождать. Она положила руки, сжатые в кулаки на бедра.
— Это просто разносчик пиццы. Какой-то тощий паренек из старшей школы, который намочит штанишки, если к двери подойдете вы оба, похожие на Конлана из Атлантиды. Ладно?
Зазвенел звонок и Бреннан покачал головой.
— Вы не пойдете одна.
Она воспользовалась логикой.
— Слушайте, если вы напугаете парня, у него будет что порассказать там, в пиццерии, верно? Вы правда хотите, чтобы адрес и телефон вашего так называемого убежища находился в компьютерной базе данных людей, которые посчитают, что тут промышляет наркотой байкерская банда?
Денал вынул меч, весь такой «я воин, а ты — бедная, беззащитная девица».
Райли закатила глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: