Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли
- Название:Ученик некроманта. Мир без боли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли краткое содержание
Даже в стране мертвецом могут настать смутные времена. Армии скелетов встречаются на полях брани, воюют друг против друга и, будучи бессмертными, никто из них не может победить. По Хельхейму поползла «черная смерть» и теперь люди, подкошенные неизлечимой болезнью, науськаные церковниками, взбунтовались против некромантов и ринулись к спасительной границе - к Валлийским землям.
И во всем этом хаосе Сандро должен отыскать для себя и своих друзей спасение, вырваться из-под купола и уйти в Большой мир. Но у него несколько другие планы: узнав, кто виновен в смерти его родителей, он затевает месть...
Ученик некроманта. Мир без боли - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как такое возможно? – удивился Сандро.
– У Ди-Дио неспроста двуликое божество, которое повелевает временем. Видишь эти символы? – дух провел рукой, указывая на предметы, висящие над статуями. – У каждого из них есть свое значение. Вот, например, цифры ССС и LXV, высеченные на пальцах, означают дни года и часы суток. Таким образом, время оказывается в руках Двубога.
– Порази меня молния, – вздохнул Батури. – Трисмегист, ты ничтожный наставник. Переливаешь из пустого в порожнее, но не даешь ответа.
– Не перебивай меня, клыкастый, – ответил грубостью Трисмегист. – Поверь мне, я знаю, как доносить до ушей слушателей информацию. Так вот, обращаясь к Двубогу, Ди-Дио способны поменять течение своей жизни. Тогда одно из их лиц засыпает, но просыпается другое, живущее в ином направлении.
– То есть Ди-Дио знают будущее лучше любых Видящих? – спросил некромант.
– Увы, но нет. Раздвоить сознание они не способны, поэтому память двух лиц обособлена.
– Много слов – мало смысла, – вампир искривил губы в презрительной улыбке.
– Ты можешь объяснить лучше? – с негодованием в голосе поинтересовался Трисмегист. – Так дерзай, мы тебя внимательно слушаем.
– У меня есть более увлекательные занятия, чем распинаться перед вами.
– Хватит препираний, все равно дар Ди-Дио – ничто, – заключил Сандро. – Он не дает им ровно никаких привилегий над остальными.
– Только если нет желания прожить жизнь наоборот, – согласился Батури. – Но ты, Трисмегист, упустил самое занимательное: имитаторы невосприимчивы к магии.
– А вот это уже интересно, – Сандро взглянул на вольготную позу вампира, который, будь кресло чуть больше, и вовсе в нем улегся, и тогда сам расслабил плечи и облокотился на спинку сидения. – Было бы неплохо заполучить в компаньоны воина, который плевать хотел на чужое колдовство.
– Эх, – с ехидной улыбкой на лице вздохнул вампир, – спешу тебя огорчить, полумертвый: прости, конечно, за формулировку, но, если брать тех Ди-Дио, с которыми ты повстречался, то воины из них, как из говна – стрелы.
– Да, формулировка оставляет желать лучшего, – согласно кивнул друид.
– Всему и каждого можно обучить, – заметил Сандро. – Батури, ты достаточно хороший фехтовальщик, скажи: сколько времени понадобиться, чтобы обучить воина?
– Мда, ты меня удивляешь, полумертвый, – закатил глаза вампир. – Ну, вот к примеру, сколько лет ты занимаешься магией?
– Восемь, – коротко ответил Сандро.
– Восемь значит, и что, ты достиг предела своих возможностей?
– Нет.
– Ага, тогда реши задачу: сколько времени другому магу понадобиться, чтобы дойти до твоего уровня, а тебе – до уровня Аргануса? Если решение окажется верным, ты найдешь ответ на свой вопрос.
Некромант со злобой посмотрел на вампира, но смолчал – слова были лишними и неуместными. Зато Батури неожиданно всплеснул руками:
– Чуть не забыл: ты давал мне его во временное пользование. Пришло время возвращать долги. – Вампир неразличимым для глаза движением вытащил из-за пояса «смерть Каэля» и бросил кинжал на столешницу. Именно эта вещица несколькими часами ранее дала Сандро понять, что перед ним настоящий Батури. Подделать столь могущественный артефакт ни у кого не достало бы сил и талантов.
– Пусть будет у тебя. – Сандро даже не притронулся к оружию. – Вернешь мне его у границы, а до этого времени, пусть будет у тебя.
– Не стану спорить, – пожал плечами вампир и ловко вернул кинжал на исконное место.
В тяжелую дверь постучали и через мгновение, не дожидаясь приглашения, туда заглянул имитатор, выглядевший почему-то, как обычный человек: без тех двух лиц, о которых говорили Клавдий и Альберт. Было ему на вид лет шестнадцать-семнадцать, крепкий, смуглолицый, с черными, как оникс, глазами. Одет в простую льняную рубаху, которая вряд ли хорошо защищала от холода, живущего в эти сырых пещерах.
– Отец ждет. Я вас к нему провожу, – приглушенно сказал Ди-Дио.
Без слов вампир поднялся и, не заставляя ждать, вышел из комнаты-коробки. Сандро, задержавшись лишь на мгновение, проследовал за ним.
Потянулись темные переходы и туннели, в которых не сложно было потеряться. Ди-Дио шел впереди, держа факел. Слабый свет тонул во тьме пещерных лабиринтов. Грубый камень словно высасывал его, пожирал, стоило лишь бледным лучам притронуться к холодной поверхности. Поэтому Сандро, шедший последним, уже не видел света, исходящего от факела, но он в нем и не нуждался. Думая о предстоящей встрече с главой семейства, некромант посмотрел на стены и понял, что его ведут не тем путем, которым он пришел. Вместо хорошо обжитых – насколько можно обжить горные лабиринты – мест сейчас были туннели больше похожие на нерукотворные, созданные самой природой. Видимо, внутренние воды вымыли себе сеть ходов, превратив горы в издырявленный, будто исполинским червем, сыр. Камень стен был грубым и шероховатым. Порода оказалась сыпучей, в результате чего под ногами хрустел песок и мелкий гравий. Туннель резко пошел вниз. В стенах по временам слышался плеск льющейся воды, словно она подмывала камень изнутри и сама жила в нем.
Вскоре спутники оказались у трухлявой на вид двери, необходимость которой была весьма сомнительна. Сразу на пороге их встретил другой имитатор, уже не скрывающий свою внешность за людским обликом.
Сандро присмотрелся к Ди-Дио. Оба его лица были уже немолоды, чем разительно отличались от тех, которые некромант видел на статуях в восьмигранной комнате. Черные угольки глаз, весьма похожие на глаза мальчишки-проводника, смотрели на Сандро озадачено, с удивлением, на его лице сменилось много эмоций и масок, прежде чем он нашел в себе силы и, припадая на одно колено и склоняя голову, надтреснутым голосом выговорил:
– Приветствую, Двуликий…
– Приветствую, – чудом сохраняя хладнокровность, кивнул Сандро. – Встань. Здесь мы гости и первыми должны выказывать свое уважение.
– Я молил Двубога, чтобы он ниспослал Пророка, – выпрямившись, заговорил Диомед. – Теперь вижу, что зря уповал на доброту Могущественного – он уже показал мне, какое будущее ожидает эти земли.
– И что ты видишь? – спросил вампир.
– Смерть… – с ужасом в голосе выпалил Диомед. – Лицо Пророка без слов говорит об участи, которая ожидает всех, живущих в этом мире.
– Ты что-то упустил, дружище! – усмехнулся Батури. – В этом мире уже все давно мертвы. Так что это не будущее, а настоящее.
Сандро сглотнул. Ему хотелось открыть имитатору глаза, рассказать о том, что он стал полумертвым не по умыслу Двубога, а по желанию Аргануса. Но, решив раньше времени не открывать карты, подыграл доверчивому Ди-Дио:
– Да, Двубог, живущий во мне, показал тебе смерть, но смерть бывает разной. Иногда умирает союзник, но иногда – враг. Как ты распорядишься судьбой своего рода, зависит от тебя. Я же сделаю все, от меня зависящее, чтобы исход был таким, каким его задумал Двубог. – Диомед набрал в грудь воздуха, пытаясь что-то сказать, но был остановлен некромантом: – Молчи! Все, что тебе надо знать, ты узнаешь со временем. А сейчас задавать вопросы буду я…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: