Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1
- Название:Власть над водами пресными и солеными. Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Customer - Власть над водами пресными и солеными. Книга 1 краткое содержание
Власть над водами пресными и солеными. Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Место на склоне вулкана, откуда выходят газы, растворенные в магме — прим. авт.
27
Девушка (нем.) — прим. авт.
28
Работу (нем.) — прим. авт.
29
Пособии (нем.) — прим. авт.
30
По-русски это значит «рогулька», а по-немецки — что-то между санитаркой и нянечкой — прим. авт.
31
Трудный (нем.) — прим. авт.
32
Сдадите (нем.) — прим. авт.
33
Сдать в аренду (нем.) — прим. авт.
34
Евро (нем.) — прим. авт.
35
Отличное жилье (нем.) — прим. авт.
36
Так (нем.) — прим. авт.
37
Точка в центре черной дыры, в которой происходит разрыв пространства-времени или превращение его в бесконечность — прим. авт.
38
«Каждому свое» (нем.) — прим. авт.
39
Духовное состояние в буддизме — прим. авт.
40
«О святая ночь», рождественский псалом — прим. авт.
41
Персонаж балета «Коппелия» Л.Делиба, кукла в человеческий рост — прим. авт.
42
Озеро в пригороде Берлина — прим. авт.
43
По-португальски это значит «ягненок» — прим. авт.
44
Несъедобные постаменты из риса, картофельного пюре, с добавлением яиц и крахмала, манной крупы, хлеба — прим. авт.
45
Прозвище Фридриха II Великого, короля Пруссии, а также название памятника ему на Унтер-ден-Линден — прим. авт.
46
Берлинский музей — прим. авт.
47
Олицетворение мрака в греческой мифологии — прим. авт.
48
Слова из песни Фрэнка Синатры «Forget Domani» — прим. авт.
49
Имеется в виду персонаж Л.Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» — прим. авт.
50
Препарат, необходимый для преобразования питательных веществ в энергию — прим. авт.
51
Почему (нем.) — прим. авт.
52
Немецкий врач, ставивший опыты на узниках Освенцима — прим. авт.
53
Специальная коробка для сигар — прим. авт.
Интервал:
Закладка: