Татьяна Талова - Миротворец
- Название:Миротворец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Талова - Миротворец краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Миротворец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не топись, рано еще, — отозвался Идэр, но скорее по привычке — из вечного желания делать серьезное забавным. В глазах не было и тени веселости.
— Так что ты думаешь по поводу Кертеуса Крайтаха? — Галеадзо внимательно посмотрел на друга.
— А что я должен думать? — Идэр нахмурился. — Если ты и вправду подрядился искать лекарство для него, то мы, выражаясь образно, в…
— Ясно, — Галеадзо кивнул, останавливая товарища. — Идэр, друг… Ты что, действительно думаешь, что необходимо искать лекарство?
Идэриус удивленно поднял брови, открыл рот, закрыл, внимательно посмотрел на товарища и наконец вздохнул.
— Галеадзо, друг, — передразнил он, — сдается мне, у тебя гораздо больше догадок, чем у меня — так может, изволишь поделиться?
— Может, — усмехнулся Галеадзо, отходя к стенам грота и подыскивая место, где можно было бы присесть. Наконец, он усмотрел удобный широкий выступ чуть повыше собственной головы. Идэр с мрачным выражением лица наблюдал, как старший товарищ подпрыгивает, цепляется за камень, подтягивается и заползает на площадку. Пришлось повторить его действия и сесть рядом.
— Я слушаю.
— Я не верю ему, Идэр.
— Хм, — дроу склонил голову набок. — Ничего не могу сказать, я его не видел, но зачем ему врать? Да еще насчет таких вещей…
— Насчет проклятья?
— Да.
— Идэр… Когда к нам вернулась магия? Ты еще помнишь эти жуткие темные времена без колдовства, а?
— Да ты никак шутить начал, — фыркнул Идэр. — А, хотя… Но проклятья возможны и без колдовства, я знаю!
— Сомневаюсь, что такие долгие, — пожал плечами Галеадзо. — Практически получается, что Кертеуса прокляли еще в детстве. С чего бы вдруг?
— Вот это и нужно узнать, — Галеадзо иногда восхищался другом — до того мастерски он умел превращать запутанные дела в одношаговые задания.
— А ты ничего больше у меня не хочешь спросить? — Галеадзо скрестил руки на груди и вопросительно изогнул бровь. Настроение, несмотря ни на что, было хорошим, — хоть ты и иди и топись, поддерживая репутацию всегда серьезных и каменных Вортенз.
— Нет, — Идэриус в кои-то веки энтузиазма друга не разделял. — Но если ты мне хочешь что-то еще рассказать…
— Мое чутье, Идэр.
— «Подарок» Руос-ас-Карны!
— Сомнительный, — Галеадзо поморщился. — Да и не думаю я, что она здесь виной…
— Но иногда он помогает, — возразил Идэр. — Так, и что? Страх?
— Как всегда, — Галеадзо кивнул. — Очень сильный и четкий страх. Но… — Галеадзо помолчал, тщательно подбирая слова. — Неправильный какой-то… Наигранный, что ли?.. Надуманный! Да, точно!
Галеадзо соскользнул вниз, не дожидаясь реакции друга.
— В последнее время у тебя дурацкая привычка не дослушивать других, если про себя уже все решил, — буркнул Идэр, глядя на него сверху.
— А ты хотел что-то сказать?
Идэр ловко спрыгнул вниз и встряхнул головой.
— Нет, — с достоинством ответил он. — Я хотел спросить, уверен ли ты?
— Сомневаешься в моем чутье? — усмехнулся Галеадзо.
— Н-ну… — замялся друг. — Совсем немного.
— А в Руос-ас-Карне? — оскалился младший Вортенз.
— Она же здесь не при чем, — прищурился Идэр.
— Это я так говорю, — заметил товарищ. — Но не беспокойся. Я уже знаю, что нужно делать, и все получится. Ты со мной?
Идэр уныло скривил губы и покачал головой — мол, куда же я денусь?
— Я догадываюсь, от кого ты набрался такой самоуверенности, — напоследок фыркнул друг.
Галеадзо на миг стал серьезным.
— Надеюсь, она тоже переняла от меня что-нибудь… Спокойствие, например, благоразумие.
— Волнуешься? — с сочувствием спросил Идэр. Он, конечно, тоже беспокоился, но не так.
— Временами.
Временами сильнее, временами слабее, то за нее, то за них вдвоем… Галеадзо одернул рукав — тот едва не треснул по швам.
— Так какой план действия? — поспешно спросил Идэр.
Галеадзо вздохнул и устало улыбнулся.
— Самый простой, разумеется.
Поверхность, Ковь
Сейчас, трезво оценив обстановку, я была рада уходу Тьерроль. Стало легче, намного легче. Появилось то самое чувство отчаянной, темной свободы, когда кажется, что нечего терять. Лишь на первый взгляд, конечно, — пока не задумываешься серьезно, кому может навредить твой провал. Иногда очень приятно чувствовать, что способен пойти на любой шаг, не заботясь о стоящих за твоей спиной, просто в виду их отсутствия. Приятно быть эгоистом, забыть о всех и не думать о последствиях. А временами это даже необходимо.
Мне казалось, для меня наступило именно это время — иначе я никогда не сдвинусь с мертвой точки. И первой проблемой, не дающей мне нормально жить и двигаться дальше, был все-таки неизвестный маг, убивший кладбищенского вора. Не могу! Не могу уходить, оставив за собой сумасшедшего Хозяина! Преотлично помню, что творилось в Лажге, где Хозяином оказался городской наместник, хорошо знаю, на что способны Зовущие, и… не хочу допускать даже малейшую неуверенность в собственных силах и контроле над ними.
И пока единственной зацепкой был кузнец Гварко. А вернее, его сын. И как бы я не уважала кузнеца и как бы не желала ему добра, полностью снимать подозрение с его сына было глупо. И если я это сделаю, у меня не останется вообще никаких идей по поводу убийцы, кроме как пойти и добровольно сдаться в казематы — на всякий случай.
Хорошо, что Гварко не утаил, где его можно будет найти, но просто так заходить в чужой дом со своими невнятными опасениями я остереглась, а потому решила засесть в ближайшей таверне, разузнать про семейство Шанкичиев побольше, а может — вполне вероятно, как мне показалось, — якобы случайно нарваться на кого-то из них. Конечно, Гварко вряд ли поверит в случайность встречи, но вот кто другой… Честно говоря, мне хотелось встретить еще одного Хозяина. Знакомство с наместником Найреком было отвратным, если вспомнить… Хотелось убедиться, что не все Зовущие такие, каким был он.
А потому я не стала ставить никаких чародейских защит. Маг стихий вряд ли узнает во мне собрата — слишком малы мои силы в других сферах колдовства, кроме призыва, — а если и узнает, то сильно не заинтересуется. А вот Зовущий — тот угадает колдуна приличной силы, сходной своей собственной. Если, конечно, не так слаб, как Найрек, который что-то слишком часто мне вспоминался в то утро. Про себя я решила, что это не к добру, и не ошиблась. Наивно понадеявшись, что Хозяин, если он появится, отличится непредусмотрительностью и явит себя, я заметила его только спустя час сидения за столом. Уловила обновление щитов. Очень ловкое и изящное обновление заклинаний защитно-маскировочного свойства. Облизнув губы и с трудом подавив желание метнуться в сторону магического всплеска, я поднесла к губам кружку с травяным настоем и словно бы невзначай обвела взглядом помещение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: