Роберт Сальваторе - Восхождение самозваного принца
- Название:Восхождение самозваного принца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2004
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-06990-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Восхождение самозваного принца краткое содержание
Войны и эпидемии остались позади. Однако в королевстве Хонсе-Бир по-прежнему неспокойно — там идет борьба совсем иного рода: за престолонаследие. Оружием в такой борьбе служат не мечи и луки, а заговоры и предательство, но в нее, хоть и против воли, оказывается втянутой и Джилсепони, ибо король Дануб Брок Урсальский мечтает сделать ее своей королевой.
Более того, выясняется, что сын, которого она считала погибшим, на самом деле был украден и воспитан королевой эльфов. Мальчик, никогда не знавший материнской любви, вырос отважным, но честолюбивым и жестоким воином, мечтающим о власти и славе.
Восхождение самозваного принца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эйдриан пробирался между ветвями деревьев, затем поднялся над их кронами. Неведомый металл, притягивая самоцвет, притягивал и его невесомое тело.
Мальчик так и не понял, откуда исходило притяжение; силы начали покидать его задолго до того, как он достиг этого места. Но теперь он находился за пределами долины и пролетал над каменистым склоном горы. Впервые Эйдриан покинул Эндур'Блоу Иннинес. Его обдувало холодным ветром, внизу кое-где был виден снег. Мальчик пригасил силу магнетита, потом постепенно ослабил силу малахита и мягко опустился на землю.
Холод уменьшил боль в ноге, однако Эйдриан не мешкая полез за гематитом, намереваясь воспользоваться его целительными свойствами. Приложив самоцвет к ране, он погрузился в серый вихрь, вбирая в себя магические силы. Впав в полузабытье, мальчик сам не заметил, как вытащил стрелу из ноги.
Вскоре сознание вернулось к нему, и Эйдриан рассеял магические силы, высвобождаясь из-под их чар. Рассвет еще не наступил. Вокруг все было мокрым от пронесшегося ливня. Внизу темнела долина эльфов. Дождь наверняка погасил устроенный им пожар.
Эйдриан улегся на спину. Он весь промок; нога по-прежнему сильно болела. Только сейчас он по-настоящему испугался. Такого страха он еще никогда не испытывал, и такой растерянности — тоже.
Но самое страшное было еще впереди. Вскоре окружающее пространство вдруг неестественным образом растянулось, потом резко сжалось, словно уничтожая расстояние.
Сжатое пространство вытолкнуло госпожу Дасслеронд. Она встала, грозно возвышаясь над лежащим Эйдрианом.
— Я не хотел…
Слова замерли у мальчика в горле: Дасслеронд не слушала его. Она стояла молча, устрашающая и неправдоподобно высокая. В ее вытянутой руке сиял изумруд, разгонявший зеленым светом ночную тьму. Сияние нарастало. Эйдриан понял: предводительница эльфов призывает магическую силу своего любимого камня. Рука юного бунтаря инстинктивно скользнула в мешочек с самоцветами, и в это мгновение Дасслеронд обрушила на него силу изумруда.
Змеясь, из земли поползли стебли виноградной лозы. Они переплетались, опутывая Эйдриана своей сетью. Когда он оказался полностью внутри этого кокона, стебли начали уходить обратно в землю, увлекая с собой и его.
Мальчику стало тяжело дышать, но он все же сумел пробудить силу серпентина и окружил себя защитой от огня. Потом настал черед рубина. Лоза вспыхнула; большинство стеблей мгновенно сгорело, остальные ослабили свою смертельную хватку.
Действия Эйдриана опережали его мысли. Выхватив графит, он обрушил на госпожу Дасслеронд удар молнии.
Он услышал, как предводительница эльфов застонала, хотя и не видел результатов своего удара.
Стебли лозы исчезли. Эйдриан вскочил на ноги и оказался лицом к лицу с хозяйкой Кер'алфара.
— Ты опозорил память своего отца! — пронзительно закричала Дасслеронд.
Вид у нее был свирепый, как никогда. Растрепанные золотистые волосы трепетали на ветру.
— Ты обесчестил свое имя и принес горе тем, кто растил тебя и заботился о тебе.
— Это произошло случайно, — выкрикнул Эйдриан, упорно сражаясь с подступающими слезами.
— Нет, не случайно. Твое дерзкое и бездумное поведение и не могло окончиться ничем иным, — не понижая голоса, ответила госпожа Дасслеронд. — Случившееся сегодня неопровержимо показывает твою суть, Эйдриан Виндон, и доказывает, что ты никогда не сможешь стать рейнджером!
Мальчик попытался ответить ей, но понял, что у него нет слов.
— Я ухожу, — только и смог выдавить он.
— Сначала ты отдашь мне самоцветы, — потребовала Дасслеронд.
Эйдриан невольно отпрянул. Заглянув в глаза предводительницы эльфов, он понял, почему у него внутри все дрожит. Она не позволит ему уйти, даже без самоцветов. Это ловушка. Дасслеронд заберет у него самоцветы, а потом убьет его на месте.
Зарычав от ярости, Эйдриан снова пробудил силу гематита — камня души. Помимо целительных свойств этот самоцвет обладал и другой силой. Гематит усилил железную волю Эйдриана и, как тараном, ударил ею по намерениям госпожи Дасслеронд. Их битва происходила не на каменистом склоне, а в глубинах гематита. Именно там дух каждого из них вступил в смертельную схватку с волей противника.
На склоне одной из гор, окружавших Эндур'Блоу Иннинес, Эйдриан Виндон, сын Элбрайна и Джилсепони, поверг в битве госпожу Дасслеронд, величественную и властную предводительницу народа эльфов… Даже она, не говоря уж о самом Эйдриане, не догадывалась, кто помог ему одержать победу, кто стал его вторым, духовным отцом. Им был демон-дракон, действовавший через дух покойного отца-настоятеля Далеберта Маркворта.
Эйдриан мог бы легко уничтожить ее. Сломив ее волю, он мог бы заставить душу госпожи Дасслеронд навсегда покинуть тело. Мальчик почти это сделал, и не только потому, что им двигал страх и необходимость защищаться. Он ненавидел эльфов, завидуя их необыкновенному долголетию. Его бесила сама мысль о том, что на протяжении жизни какого-то эльфа может смениться двадцать поколений людей.
Он мог бы убить госпожу Дасслеронд, но не сделал этого. Он выпустил ее из тисков своей воли и увидел, как предводительница эльфов едва не упала, словно держалась на ногах только за счет воли Эйдриана.
— Уходи, — сказал он ей.
— Самоцветы… — произнесла она слабым, совсем не похожим на свой голосом.
— Убирайся, — повторил Эйдриан, и по его голосу Дасслеронд поняла, что убеждать его бесполезно. — Самоцветы принадлежат мне. Они перешли ко мне по наследству. С твоего, кстати, повеления.
— Ты не рейнджер! — воскликнула Дасслеронд.
Кажется, она собиралась вновь призвать силу своего изумруда, однако вовремя передумала. Во второй битве Эйдриан ее уже не пощадит.
— Я не игрушка, которой могла бы забавляться предводительница эльфов, — сказал Эйдриан. — Я ухожу не с пустыми руками, — добавил он, доставая из кармана горсть самоцветов. — Я ухожу к людям, которые ждут меня там.
И он махнул рукой в направлении гор, за которыми лежал большой мир. Но куда идти — этого Эйдриан не знал. И храбрость его была во многом напускной, ибо в действительности Эйдриан Виндон чувствовал себя сейчас маленьким испуганным мальчишкой.
— Зеркало я тоже забираю с собой! — запальчиво прибавил он, чтобы скрыть свою растерянность.
— Тебе еще придется столкнуться с нами, — пообещала ему госпожа Дасслеронд.
С помощью изумруда она вновь сжала пространство и, войдя туда, как в коридор, стала быстро удаляться от одержавшего над ней верх бунтаря.
Эйдриан остался на каменистом склоне, дрожа от злости и страха. Несколько совладав с собой, он огляделся по сторонам. Большой мир оказался намного больше и шире, чем он думал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: