Анна Китаева - Перстень без камня

Тут можно читать онлайн Анна Китаева - Перстень без камня - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перстень без камня
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Китаева - Перстень без камня краткое содержание

Перстень без камня - описание и краткое содержание, автор Анна Китаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Введите сюда краткую аннотацию

Перстень без камня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перстень без камня - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Китаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Восторг заполнил душу. Дрейк кувыркнулся в воздухе, рухнул коршуном вниз, пронесся на бреющем полете над дорогой и свечкой взмыл в небо. Крошечные людишки размахивали флажками и кричали. Дракон покачал крыльями и скользнул вдоль склона горы вниз, туда, где на центральной площади Бедельти пестрым муравьиным ковром мельтешила толпа. Он выписал петлю, еще одну, еще. Кувыркнулся через крыло, закрутился винтом. Воздух был послушен, как не бывают послушны иные стихии. Дрейк пролетел так низко над площадью, что расслышал тоненький писк голосов.

— Дракон! — надрывались люди. — Летит!

Дрейк двинулся вверх по широкой, пологой спирали.

— Привет! — свистнул Ноорзвей ему в ухо.

Дракон взревел, приветствуя ветер, и букашки внизу запрыгали от восторга.

Краем глаза Дрейк заметил шевеление в складке своего нижнего века. Мышь устраивалась поудобнее, чтобы смотреть на мир с высоты драконьего полета. В эти минуты Дрейк был счастлив. И Майзен тоже.

* * *

— А теперь, — возгласил Томто Бон, — событие, которого мы ждали целых полгода! К которому готовились! О котором мечтали! Судари и сударыни, я объявляю начало карнавала!

Звонко запели трубы, загремели литавры, слаженно грохнули и раскатились мелкой дробью барабаны. Настал звездный час всех тех, кто придумывал костюмы, шил платья, заказывал маски, расшивал плащи и мастерил заклятия. Парад открывала живая скульптура — шестеро мужчин катили повозку, в которой еще трое мужчин и две женщины аллегорически изображали магию. У центральной фигуры, одетой в развевающиеся ленточки, вокруг головы пылал магический костер. Сквозь языки пламени проступало нечеловечески вдохновенное лицо. Зрелище было красивое и жуткое, толпа дружно ахнула и завопила.

Орвель дор Тарсинг надел перстень на мизинец, в зверином облике он на другой палец не налезал. Пока зрители были увлечены парадом, король с трудом выбрался из ложи, которая теперь стала ему еще теснее, и стал осторожно пробираться к спуску с подмостков. Он чувствовал себя большим и ужасно неуклюжим. Двухметровому зверю слишком легко кого-то толкнуть или что-нибудь сломать.

— Ваше величество! — тихо возмутился церемониймейстер. — Куда вы?

Щуплый маленький южанин в магическом поле ничуть не изменился, и теперь укоризненный взгляд Томто Бона упирался королю в живот, покрытый черной лохматой шерстью. Церемониймейстер не рисковал задирать голову, чтобы не свалился его затейливый головной убор.

— Дальше вы без меня, — буркнул Орвель.

Звериная глотка издавала хриплые низкие звуки, однако спасибо и на том. И чистое счастье, что он мог ходить на задних… хм… конечностях. А передними мог вполне сносно хватать и держать предметы. Так что нет причин считать их лапами. Ноги и руки, пусть и неловкие. Зато сильные! Хм…

Орвель обхватил церемониймейстера за плечи, аккуратно поднял и переставил на шаг в сторону. Томто Бон временно потерял дар речи, но быстро пришел в себя, потому что нужно было объявлять следующих участников парада. К этому моменту король уже спускался с подмостков.

Толпа зрителей расступилась и приняла его, сделала частью себя. Первые шаги он еще делал узнанным, провожаемым шепотком «Смотри, король!», но стоило протолкаться подальше от подмостков — и Орвель затерялся среди ряженых и изменивших облик заклятиями, среди островитян и приезжих, среди зевак в карнавальных костюмах и праздничной одежде.

Пересечь площадь поперек было невозможно — посредине показывали себя участники карнавального шествия. Гремела музыка. Публика свистела, рукоплескала, улюлюкала, отпускала замечания, приплясывала и толкалась. Орвель дор Тарсинг с трудом обошел площадь по кругу. Толпа здесь была особенно плотной, и даже огромный рост и звериная сила не всегда выручали.

Двери гостиницы «Корона» отсекли шум и суматоху. Орвель почувствовал себя гораздо лучше. Но сразу пришлось проститься с нечасто выпадающей ему роскошью быть не узнанным. Хозяин гостиницы поклонился посетителю:

— Ваше величество.

— Здравствуйте, Эмгро, — кивнул король. — Где моя гостья?

— Пятнадцатый номер, — снова поклонился хозяин. — Мальчик вас проводит.

Поднимаясь по лестнице, Орвель подавил желание пригладить шерсть, чтобы выглядеть получше. Как ни прихорашивайся, он останется зверем. Либо Трина разглядит его истинный облик внутри животной оболочки, либо… Нет, никаких «либо»! Она — разглядит, Орвель был в этом уверен… Почти. Вот только улыбаться ему в любом случае не стоит. Оскаленная пасть, полная желтых клыков, это не то, что он хотел бы продемонстрировать девушке, которая… которую…

Гостиничный мальчишка без спроса распахнул перед ним дверь.

Король, собиравшийся деликатно постучать, от неожиданности гулко ударил по притолоке кулачищем.

— Разрешите? — запоздало спросил он. — То есть, извините. Я…

Трина стояла в проеме балконной двери. Стройный силуэт девушки, темный на светлом фоне, был как картинка в волшебном фонаре. У короля захватило дух.

— Я боялся, что вы ушли, — от растерянности ляпнул он.

Акулий клык!

Чтобы войти, Тарсингу пришлось пригнуться. Он захлопнул за собой дверь, сгорая от стыда. Что ж, по крайней мере, под шерстью не видно, что он залился краской.

— Я вас ждала. Отсюда и вправду прекрасно видно. Спасибо вам, Орвель.

Трина с улыбкой шагнула ему навстречу, протянула руку и коснулась его покрытого мехом запястья. Король почувствовал себя совершенно счастливым. В эту минуту он позабыл обо всем, даже о том, что на мизинце у него подделка, а не подлинный королевский перстень. И собственное проклятие сейчас не казалось королю таким уж важным. Он смотрел на Трину и не мог наглядеться.

* * *

Кати Зайн нежно поглядела на спящего младенца, потянулась было к нему, но передумала.

— Пора, — со вздохом сказала она. — Вы чувствуете? Как будто пальцы покалывает. Нет?

Брайзен-Фаулены дружно покачали головами.

— А я чувствую, — призналась Кати. — Это магия на меня так действует. Хоть я и не маг. Ну, разве что самую малость.

— Не волнуйтесь, мы позаботимся о малыше, — сказал Вальерд.

Молодая женщина кивнула.

— Я вам верю, — прошептала она. — Вы славные люди. Я постараюсь вернуться быстро. Если…

— Летите, — строго сказала Тильдинна. — Мы обо всем уже поговорили. Не беспокойтесь.

— Да, — вздохнула Кати.

Все трое выбрались из тесной, вонючей норы на свежий морской воздух. Дул Ноорзвей. Солнце с непривычки слепило глаза.

Кати отошла на несколько шагов, остановилась на ровном месте. Постояла, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя, и стала медленно поворачиваться вокруг себя. Женщина странновато, по-птичьи склонила голову набок и похлопывала себя руками по бокам. Воздух вокруг нее помутнел и задрожал, контуры тела расплылись в мареве. Брайзен-Фаулены одновременно моргнули, словно смаргивая из глаз песчинку, и в следующий миг на месте женщины обнаружилась чайка. Большая серая птица перелетела на высокий камень и сверху глянула на людей черным неласковым глазом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Китаева читать все книги автора по порядку

Анна Китаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перстень без камня отзывы


Отзывы читателей о книге Перстень без камня, автор: Анна Китаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x