Илья Одинец - Младший вовсе был дурак

Тут можно читать онлайн Илья Одинец - Младший вовсе был дурак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Младший вовсе был дурак
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Одинец - Младший вовсе был дурак краткое содержание

Младший вовсе был дурак - описание и краткое содержание, автор Илья Одинец, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вы думаете, попаданцы переносятся в волшебные миры и спасают от гибели города, королевства и целые планеты случайно? По велению судьбы, из-за бредовых пророчеств, произнесенных сошедшими с ума предсказателями, записанных в толстенных пыльных книгах? Ничего подобного. За это отвечает Бюро помощи иным мирам — организация, призванная… да, именно помогать и именно иным мирам. Работка, надо сказать, не из легких, ведь нужно не только вести базу данных кандидатов на должность героя, но и придумывать для них квесты, снабжать одеждой и продовольствием, как бы случайно знакомить с нужными людьми и устраивать на ПМЖ тех, кто не захотел вернуться в свой мир.

Младший вовсе был дурак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Младший вовсе был дурак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Одинец
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Значит, тот, кто переправил тебя в мир Торна, хотел, чтобы тебя понимали.

— То есть, хотел, чтобы меня приняли за младшее высочество, королевича Ивана?

— Скорее всего, да.

Мы прошли по главной улице мимо большого базара. Женщины в длинных юбках и цветастых шалях продавали яблоки и домашнюю выпечку, угрюмые бородатые мужчины выставили на обозрение плетеные корзины, вяленое мясо и огромные, с подушку, черные головы подсолнечников, а ребятня сновала между рядами, пробуя кислую капусту, маринованные грибы и семечки.

На базарной площади выступали скоморохи. Человек на ходулях играл серебристыми кольцами, одноногий инвалид жонглировал зажженными факелами, красивая брюнетка в блестящей юбке и откровенном топе, приседая и улыбаясь, ходила между зрителями с шляпой, собирая пожертвования.

Мы протиснулись сквозь скопление людей, глазеющих на представление, и снова вышли на главную дорогу. Она вела ко рву, огороженному невысоким забором. У места, куда опускается подъемный мост, дежурили двое солдат в серо-зеленой форме. Фуражки сверкали пришпиленными к ним металлическими знаками отличия, изображающими не то горных козлов, не то баранов. На остриях алебард болтались черные ленты.

— В королевстве траур, — качнула головой Ленка. — Значит, король отдал концы.

"Очень приятно, — промелькнуло в голове. — Теперь его высочество принц Власилиан превратился в его величество и стал завидным женихом".

Мы подошли ближе, и стражники скрестили алебарды, преграждая нам путь. Хотя идти дальше некуда — мост был поднят.

— Я думал, тебя узнают, — шепнул я Лаврентьевой. — Все-таки ты их спасительница.

— Я тоже думала. Эй, доблестные стражи, проводите спасительницу королевства, посланницу совета Пяти мечей, к его величеству.

— Не положено, — буркнул правый.

— Никак не можем, — гаркнул левый.

— Ну что за балбесы. Вы что, не видите, кто перед вами? Не узнаете?

— Видим, — буркнул правый.

— Узнаем, — гаркнул левый. — Но проводить не можем. Его величество никого не принимает.

— У нас траур.

— Видим, что траур, — не сдавалась Ленка. — Но мне очень нужно поговорить с его величеством.

— Не положено.

— Никак не можем.

— Попугаи, — выругался я и поманил Ленку в сторону. — Слушай, может шарахнуть по ним огненным смерчем? Живо пропустят.

— Если и пропустят, то только в тюрьму. Нужно искать другой вход.

— А у тебя нет амулетика на этот случай? Приказного, вроде "подчиняйся и делай, что говорят" или "выполнять, твою мать!"

Ленка улыбнулась и качнула головой.

— Не хотела я пользоваться последним способом, но придется. Если не сработает, во дворец можно попасть другим путем. Ров окружает замок не со всех сторон. Позади есть небольшой перешеек, образованный канализационной шахтой.

— У них есть канализация?

— Скорее, огромная труба, по которой отходы кухни стекают в местное болотце. Запашок там еще тот, но… готовься. По трубе пройти нельзя, ее охраняют, а внутри проползти можно. Это запасный вход.

Девушка обернулась к стражникам и стала развязывать тесемки рубашки на груди.

— Ты что делаешь? — не понял я.

— Не мешай, — буркнул правый, буравя Лаврентьеву взглядом.

— Заткнись, — посоветовал левый и сглотнул.

— Пропустите нас к королю, — повторила просьбу девушка и обнажила левое плечо.

На нежной девичьей коже светилась корона и перекрещенные под ней держава и скипетр.

— Опустить мост! — крикнул правый.

— Проходите, — буркнул левый.

— Что это? — спросил я шепотом.

— Позже объясню. Не отставай.

Мы прошли по мосту к огромным дубовым воротам. Там Ленка повторила «стриптиз» и нас пропустили во внутренний двор дворца.

— Проходите, госпожа Избранная, — поклонился усатый страж, едва не уронив фуражку. — Лично провожу вас в покои его величества.

Лаврентьева снисходительно кивнула, и мы прошли мимо хозяйственных построек и небольшой церквушки к заднему входу, над которым развевались синие флаги с черными лентами.

— Простите, госпожа Избранная, — вновь поклонился усач, — парадный вход заперт по случаю траура.

Ленка вновь снисходительно кивнула, а я подумал, что все это мне не нравится. Хоть нам и не пришлось воспользоваться "запасным входом", предчувствия были нехорошими. Мне не понравился усатый стражник с подхалимскими манерами, не понравился аккуратно подметенный двор и задняя дверь, которая могла вести как во внутренние покои замка, так и в темницу.

Не знаю как короля, но местную тюрьму изнутри мы увидим. Зуб даю, как говорит Цимлянский.

Я хотел было сказать о своих опасениях Лаврентьевой, но стражник уже открывал перед нами дверь. К счастью, я оказался неправ. Нас провели узким коридором к парадному входу, откуда по широкой лестнице мы поднялись на второй этаж к королевским покоям.

Усач ретировался, оставив нас на попечение двух стражников, стоящих у резных дверей с изображением горного козла. Один из мужчин громко стукнул в дверь, откуда тотчас высунулось остроносая голова плешивого старичка в синем камзоле.

— Угу, — сказал старичок, окинув нас взглядом. — Угу, — и скрылся за дверью.

— Не слишком-то вежливо заставлять Избранную дожидаться аудиенции, — сказал я стражникам, но те даже не моргнули, зато из-за двери донесся голос плешивого:

— А являться к королю без приглашения — верх наглости.

Я проглотил то, что хотел сказать, лишь наклонился к Ленкиному уху и шепотом спросил:

— Это что еще за сухофрукт?

— Министр, — так же шепотом ответила девушка. — Первый советник короля. Печется о нем, как о родном отце.

— Не без умысла, конечно?

— Конечно.

Дверь открылась, и министр пригласил нас войти.

— Не шуметь, не кашлять, не смеяться, — предупредил он. — Выпорю.

Как и все в Таэрии, королевские покои мне не понравились, показались чересчур слащавыми, будто находишься не в жилом помещении, а в музее. Но главное, не понравилась кровать, стоящая посреди комнаты, будто одинокий корабль в море. Лежащей в ней человек тоже не понравился. Король напоминал колдуна, того самого скелетообразного мертвеца, которого Ленка вызвала из могилы на поле битвы. Не думал, что увижу еще одни говорящие кости.

— Добро пожаловать, — проскрипел король.

— Даже в болезни его величество не забывает о вежливости, — шепотом подсказал нам плешивый.

— Что привело Избранную в мои земли? — спросил король.

— Какого черта вы здесь делаете? — перевел министр. — Наш правитель болен! Его величество умирает!

— Вы явились, чтобы спасти меня? — король закашлялся, и не услышал перевод:

— Только попробуйте подсунуть ему зелье молодости или микстуру бессмертия, шарлатаны! Мы это уже проходили!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Одинец читать все книги автора по порядку

Илья Одинец - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Младший вовсе был дурак отзывы


Отзывы читателей о книге Младший вовсе был дурак, автор: Илья Одинец. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x