Веда Талагаева - Слово
- Название:Слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Слово краткое содержание
Слово - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Южная Колдунья, хозяйка Туманного Острова, - ответил Гаро, - Вы сейчас же отправитесь к ней.
К вечеру вновь сгустились тучи над Закатной Стороной, опять разыгралась гроза. Струи дождя хлестали по стеклам, и даже с открытыми ставнями в чертогах Маргодрана стоял полумрак. Угрюмые тени скользили по глухим коридорам и переходам, из темных углов тянуло сыростью и холодом. Мрачно и неприютно выглядел огромный замок, на башнях которого мерцали тусклые дрожащие огни. Когда Ютас вошел в библиотеку, госпожа опять сидела у стола, откинувшись в кресле. Вокруг нее суетились две безобразные старухи-лепреконши, в темных балахонах. Одна из них подтачивала и заостряла пилочкой ногти на бледных руках госпожи, вторая покрывала их блестящим черным лаком.
- Наводишь красоту? - усмехнулся Ютас.
- Как видишь, - надменно ответила колдунья и обернулась к хромому гоблину-прислужнику, - Пусть накроют ужин в Большом зале и зажгут мои любимые черные свечи.
- Надо же какие приготовления, - удивленно поднял брови Ютас.
- Сегодня особенный вечер, - госпожа пнула ногой лепреконшу, неровно накрасившую ноготь на ее левом мизинце, и горделиво выпрямилась в кресле, - Вечер моего торжества. Сколько ни старались мои враги, на какие страдания и жертвы ни шли, я все равно добилась своего. Мой камень сегодня придет ко мне. Последний камень.
- Откуда такая уверенность? - спросил Ютас.
- Мальчик уже у дверей, я послала стражу встретить его, - ответила госпожа, - Скоро он будет здесь, и тогда дело за тобой. Найди способ преодолеть Слово, Колдун.
При этих словах госпожи за окном сверкнула молния и бросила зловещий отсвет на ее темную фигуру.
Подниматься в гору оказалось тяжело. Сказывалась усталость и долгий путь почти без остановок. А к вечеру зарядил дождь, который становился все сильнее. Ноги скользили на камнях и на мокрой размякшей земле, деревья цеплялись ветками за плащ и одежду. Но Илья не мог остановиться ни на миг. Он шел и шел до тех пор, пока не оказался в лесистой балке, где у отвесной скалы стоял старый и могучий дуб, ствол которого и трое человек, взявшись за руки, не смогли бы обхватить. В стволе виднелось круглое дупло, заваленное огромным неподъемным валуном, некогда отвалившимся от скалы. Илья подошел к дереву и остановился рядом с дуплом. В воздухе носилась гроза, с далекого запада долетали вспышки молний и громовые раскаты. Деревья тревожно шумели на ветру. Илья откинул капюшон плаща и подставил голову дождевым струям, чтобы охладить горевшее лицо. Глаза его, поднятые к грозовому небу, загорелись темным зеленым огнем. Он протянул руку ладонью вперед к тяжелому валуну, загораживавшему вход в дупло, и низким глухим голосом повелительно произнес заклинание на языке Старых Волшебников. Камень послушно откатился в сторону, и из дупла тотчас же вышли четверо гоблинов в панцирных доспехах. Они окружили Илью, сомкнув вокруг него щиты, и повели внутрь, в зияющую черноту дупла. Илья послушно пошел с ними.
Повсюду мерцали бледным светом черные свечи в золоченых канделябрах. Колонны в зале были увиты гирляндами из черно-красных лилий, источавших ядовито-сладкий аромат. Стол в центре зала был накрыт бархатной скатертью и сервирован золотой и серебряной посудой. Всюду суетились прислужники - гоблины и карлики.
- Он здесь, госпожа, - доложил предводитель стражников, когда четверо гоблинов вошли в зал.
Между ними стоял мальчик в промокшем зеленом плаще. Его меч старший гоблин только что отобрал, вынув из ножен на поясе.
- Я и сама вижу, - ответила госпожа.
Она сидела в резном кресле из эбенового дерева. Высокая спинка его изображала дракона, раскинувшего крылья, а подлокотниками служили когтистые драконьи лапы. Илье казалось, что черные крылья за спиной женщины, закутанной в плащ, принадлежат ей самой. От нее веяло холодом и бесконечным мраком, и тьма окружала ее со всех сторон, но Илья заставил себя храбро и с вызовом поглядеть во тьму. Госпожа встала с кресла, вышла из-за стола и медленно, словно едва касаясь ногами пола, двинулась к Илье.
- Ты пришел, мой мальчик, - усмехнулась она; ее голос прозвучал холодно и алчно одновременно, - Давно я ждала этой встречи. Дай же мне взглянуть на тебя.
Лицо ее скрывала глубокая тень от капюшона, но Илья чувствовал, как его сверлит горящий тяжелый взгляд.
- Я тоже ждал этой встречи и пришел сам, добровольно, - сказал он громко и дерзко и улыбнулся темной фигуре, возвышающейся перед ним, - Может, и ты позволишь взглянуть на себя?
Госпожа тихо и удивительно безрадостно рассмеялась.
- Ты, правда, хочешь этого? - спросила она.
Илья кивнул, напряженно ожидая исполнения своей просьбы. Она вновь рассмеялась и откинула с лица капюшон. Илья почувствовал, что внутри у него все холодеет, и земля уходит из-под ног. Перед ним стояла женщина с необычайно тонким и правильным лицом. По ее плечам стекали волны волос цветом похожие на оперение ворона, соболиные брови летели, точно крылья, а глаза были непроглядно черны. Она была так прекрасна, что красота ее ужасала, ибо в ней не было жизни и тепла. Она была бледна, точно выходец с того света, от нее исходило темное сияние, которое ранило зрение, но от которого невозможно было оторвать глаз. Илья и сам начал заливаться ледяной бледностью и стоял неподвижно, не находя в себе сил отвести взгляд. Несколько мгновений госпожа наслаждалась оцепенением, охватившим мальчика, и на ее бледных губах играла довольная улыбка.
- Понравилось тебе то, что увидел? - спросила она.
- И нет и... да, - честно признался Илья слабым шепотом.
Госпожа усмехнулась и спрятала лицо под капюшон.
- Ты пришел ко мне, - сказала она, - Думаю, ты умный мальчик, и мы вместе достигнем многого. Но об этот после, а сейчас отпразднуем встречу. Пойдем к столу.
- А что вы едите? - Илья оробел, выслушав приглашение, - Должно быть, змей и лягушек?
Госпожа рассмеялась.
- Вовсе нет. Темные маги тоже знают толк в удовольствиях. Только они и знают в них толк. И ты скоро убедишься в этом, если будешь на нашей стороне.
Она положила бледную почти невесомую руку Илье на плечо и повела к возвышению, на котором стоял стол, накрытый для ужина.
ХОЗЯЙКА ТУМАННОГО ОСТРОВА
По залу гулял холодный ветер, и свечи на столе дрожали. Илья был рад тому, что между ним и госпожой стоит золотой подсвечник и наполовину загораживает их друг от друга. Темная фигура в капюшоне вызывала своим видом зябкую дрожь в сердце, и именно поэтому на нее трудно было не смотреть. Сам Илья тоже постоянно чувствовал на себе тяжелый взгляд скрытых в тени глаз. Колдовской камень на цепочке под курткой слабо подрагивал от этого взгляда. Справа от госпожи чуть в отдалении сидел старик в черной мантии с серебряной цепью на груди и подвеской-ящерицей на цепи. У него был величественный вид, но глаза были подернуты странной зеленоватой дымкой и имели отсутствующее выражение. Илья догадался, что это Восточный Колдун Ютас, о котором воспитанница его брата Тирэно Итэри говорила, будто его захватили силы тьмы. Колдун не выглядел пленником, он поглядывал то на госпожу, то на Илью с саркастически насмешливой улыбкой и вел себя непринужденно. Ел он мало, только все время прикладывался к кубку, наливая в него из стеклянного кувшина зеленый настой. Сам Илья тоже мало ел. Голода он отчего-то не чувствовал и вкуса еды не различал. К тому же за столом прислуживали старые уродливые лепреконши, один вид которых способен был отбить аппетит. Госпожу безобразные служанки не смущали. Она была довольна и не скрывала этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: