Веда Талагаева - Потерянный король
- Название:Потерянный король
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ, http://zhurnal.lib.ru/t/talagaewa_w_g/
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Веда Талагаева - Потерянный король краткое содержание
Мудрость гоблинов – 2.
Продолжение трилогии "Колдовские камни". Мир тот же. Герои прежние. Проблемы новые, враги тоже. И приключения, приключения, приключения. Как всегда полно приключений и волшебства...
Потерянный король - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я видел тебя только один раз, госпожа - по дороге в Кайрелен, к месту битвы с армией Моины. Тогда я ехал с многочисленным войском. Разве ты заметила меня среди прочих? - с удивлением проговорил Элиа, - Разве ты видела меня?
- Конечно, - кивнула Генимар, - Я заметила тебя с той самой минуты, как ты прибыл в Дивный Край. Я видела тебя постоянно, ни на миг не упуская из поля зрения. От тебя многое зависело, от тебя по-прежнему многое зависит.
- Тогда мне было гораздо легче, хотя я и думал, что труднее, - признался Элиа, и его плечи поникли, - Прежде я точно знал, что от меня требуется. Я должен был лишь идти вперед, не зная колебаний. Я знал куда иду, зачем, и я шел, преодолевая все трудности и лишения. Потому что твердо знал, для чего я это делаю. А теперь, - взгляд Элиа растерянно блуждал по полу, - Я бреду во тьме, не разбирая дороги, и не знаю, куда она меня приведет.
- Твоя дорога ведет в Дальноземье, - сказала Генимар умиротворяющим тоном, - Об этом я уже сказала твоему другу и повторю еще раз тебе. Ты ищешь книгу гоблинов. В Дальноземье - конец твоих поисков.
- Неужели? - обрадовался Элиа, - О, если б это было так, каким облегчением это стало бы для царицы!
- И для всех нас, - добавила Генимар, - Таков мой ответ на твой главный вопрос. Но, я знаю, у тебя есть и другие вопросы. Спрашивай же.
- Скажи, госпожа, - прежде, чем спросить Элиа секунду колебался, но затем продолжил с надеждой, - Гвендаль ведь ни в чем не виноват? Он не крал книгу, правда?
С улыбкой, полной ласкового сочувствия, Генимар покачала головой, и обескураженный Элиа воззрился на нее в немом изумлении .
- Увы, мой юный друг, - молвил в голове у Элиа звучный голос провидицы, - В утешение тебе могу сказать лишь одно: Гвендаль виновен в похищении, но не виновен в злодеянии.
- Значит, - загоревшись от этих слов воодушевлением, подхватил Элиа, - Были какие-то обстоятельства, вынудившие его так поступить? Иначе он бы ни за что не украл книгу? Когда я найду Гвендаля, он все объяснит. Обязательно! Но когда же я найду его?
- Когда искать перестанешь, - ответила Генимар.
- Значит - никогда, - опуская голову, промолвил Элиа, - Ах, госпожа, я боюсь худшего! Ты сама сказала, что видишь, что со мной. Значит, знаешь, что колдовской камень врос в меня, а я в него. И с недавних пор я чувствую, что он в беде. Чья-то злая ледяная рука сжимается вокруг него. Я чувствую, как она давит на мое сердце. Я знаю, это не из-за меня. Это из-за Гвендаля! Кто-то хочет навредить ему с моей помощью. Если бы я мог его предупредить!
- Он знает, - ответила Генимар, - Он следит за тобой повсюду, даже здесь. Я чувствую это. Он тебя оберегает и придет на помощь. Но и ты ему поможешь, когда придет время. В тебе много сил, Элиа. Я говорю не о силе камня, а совсем о другом.
Элиа пожал плечами и покачал опущенной головой.
- Никаких особенных сил я в себе не ощущаю, - тихо промолвил он.
- А я их вижу, - возразила Генимар и положила руки ему на плечи; она склонялась над юношей с высоты своего эльфийского роста, и Элиа чувствовал себя ребенком подле нее, - Тебе еще предстоит об этом узнать. Думаю, уже после полудня вам стоит отправиться в путь. Дорога будет не близкой, но будет на то воля неба - ко Дню Зимнего Солнца вы будете в Алиноене. Увы, после войны Нехоженая Земля стала еще опаснее, чем прежде. Ужасные твари, каких прежде не было и в помине, расплодились там повсюду. Даже дикие банды гоблинов опасаются бродить в тех гиблых местах так свободно, как раньше. Ваше путешествие будет очень трудным. Я отправлю с вами Тарилор.
- Правда? - обрадовался Элиа.
Генимар кивнула.
- Она одна, конечно, не защитит вас в случае напасти, но думаю, ей эта поездка будет так же нужна, как и вам.
Она склонила голову, давая понять, что настало время прощаться. Элиа почтительно склонился перед ней, и Генимар коснулась губами его лба.
- Обещай, что на обратном пути вы снова посетите Парладор. Я хочу увидеться с вами. Со всеми, - услышал Элиа внутри ее голос, когда выходил за дверь.
- Значит, мы все вернемся назад, и все будет хорошо? - взволнованно спросил юноша, обернувшись к закрывшейся двери.
- Я надеюсь на это всем своим сердцем, и ты должен поступать так же, - услышал он в своих мыслях ответ Генимар, - Только так можно невредимым пройти по опасной дороге. Иди по ней без страха и пусть не гаснет для тебя свет моей души.
Вед никогда прежде не сталкивался оракулами. Поэтому мало что знал о них, только видел как-то раз в библиотеке картинку в книге, изображавшую оракул в Нитаре. Так что сейчас его разбирало любопытство, и он старался не отставать от Вернигора, быстро продвигавшегося в толпе. Следуя за гроссмейстером, он вышел к центру площади. Там возвышался гранитный восьмиугольный постамент, над которым каменные колонны поддерживали четырехскатную крышу, служившую навесом для оракула. Постамент огораживали резные каменные перила, на них сидел хранитель оракула - почтенного вида старик с седой бородой, заплетенной в косицу. Он был облачен в темную мантию и ежился от холода, пряча руки в ее широкие рукава. Когда Вед протолкался к каменному навесу, Вернигор уже стоял перед хранителем, договариваясь о разговоре с оракулом. Вед с интересом заглянул за спину хранителя под крышу, где в легком сумраке волнами расплывался пар и туман. Сквозь туман было видно, что оракул представляет собой две каменные чаши с бурлящей горячей водой. Именно от поверхности воды поднимались теплые испарения. Выглядело это весьма странно, и самый вид таинственных чаш внушал легкий трепет ни на что не похожего волнения. Рядом с чашами на подставке из черного дерева стоял красиво расписанный эльфийскими узорами поднос, а на нем стояло серебряное блюдо, на котором лежали серебряные же щипцы. Возле блюда со щипцами на низенькой скамеечке сидел и подремывал мальчик-прислужник, одетый в такую же темную одежду, как и хранитель.
- Оракул ответит на твои вопросы, - выслушав просьбу Вернигора, сказал седобородый старик, - Но знаешь ли ты о том, что его ответы не всегда бывают приятны тому, кто спросил?
- Я ищу не радости, а правды, - ответил Вернигор.
Хранитель кивнул головой.
- По обычаю, оракулу следует поднести дар, - сказал он, - Ты принес что-либо?
Вернигор, распахнул плащ, расстегнул верхнюю пуговицу на куртке и извлек из-за пазухи замшевый мешочек. В мешочке оказалась янтарная табакерка, которую Вед не раз видел у Виго на столе. Вед присвистнул от удивления.
- А я и не знал, что вы возите с собой всякие дорогие побрякушки, - сказал он и смущенно осекся, ибо хранитель ожег его взглядом, полным суровой укоризны.
Вернигор тоже глянул строго, после чего он и хранитель, оба, словно забыли о существовании ученика.
- Задать можно не более трех вопросов, - сказал старик и жестом предложил Вернигору подняться на помост.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: