Морган Хауэлл - Дочь клана

Тут можно читать онлайн Морган Хауэлл - Дочь клана - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дочь клана
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2009
  • Город:
    М., СПб.
  • ISBN:
    978-5-699-37646-9
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Морган Хауэлл - Дочь клана краткое содержание

Дочь клана - описание и краткое содержание, автор Морган Хауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во все времена самый жестокий удар в бесконечных войнах, которые ведут между собой земные владыки, принимают на себя орки. Ибо орки не отступают, среди них нет предателей и одна только смерть способна помешать их победе. К несчастью, этим благородным качеством оркских ратников люди пользуются в своих нечистоплотных расчетах. И вот в очередной раз орки стали жертвами человеческого коварства, и после сражения, данного королем Крегантом своему соседу королю Файставу, от их отряда в живых остались всего несколько воинов. Теперь, чтобы вернуться на родину, им нужно преодолеть долгие мили по враждебным землям людей. Единственная надежда на Дар, которая своей добротой заслужила доверие этих замкнутых по природе существ.

Дочь клана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дочь клана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Хауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гирта все еще выглядела растерянной. В ее глазах застыл страх.

— Орки? Жить в окружении орков?

— Когда меня только что клеймили, я думала, что орки съедят меня. Но от них я получала только доброту. Научись видеть их, как вижу их я, и ты перестанешь их бояться.

— Не знаю, возможно ли это.

— Среди орков есть один, который первым подружился со мной. Его зовут Ковок-ма. Он говорит на вашем языке и покажет тебе, как добры орки. Познакомься с ним, — сказала Дар и простонала: — Но поспеши! Мне все больнее.

Заметив, что губы Дар стали такими же бледными, как ее лицо, Гирта поняла, что вправду нужно поспешить.

— Сердце подсказывает мне, что ты говоришь правду. Я встречусь с этим Ковоком позже, вечером. А теперь скажи мне, что нужно делать сейчас.

— Давай заключим мир. Орки составят отряд гвардии, станут телохранителями для тебя и твоего сына. В ответ ты поклянешься использовать их только для собственной защиты и никогда — для завоеваний и грабежей. Поселить орков при твоем дворе нужно так, чтобы они могли соблюдать свои древние традиции, чтобы их могли навещать матери и давать им советы и подавать еду. И наконец, обещай вознаградить клейменых женщин и даровать им волю.

— Это легко исполнить, — сказала Гирта, — почему такая щедрость?

— Так будет обеспечен мир, а мир бесценен.

Гирта запечатлела поцелуй на покрытом испариной лбу Дар.

— Давай вместе оповестим всех о мире.

Первым делом Дар обратилась к оркам и рассказала им на их языке обо всем, о чем они договорились с Гиртой. Она ни словом не обмолвилась о своей смертельной ране. Наоборот, она всеми силами старалась выглядеть совершенно здоровой, хотя эти усилия ей дорого стоили. Затем стала говорить Гирта. К этому времени придворные уже успели кое-что узнать от гвардейцев, и многие из них осуждали планы своей слишком уступчивой, на их взгляд, правительницы. Как только Гирта завершила свою речь, орки громогласно присягнули на верность «великой матери вашавоки» и тем самым показали, что у новой королевы имеются устрашающие союзники. Люди, привыкшие покоряться могучей силе, мгновенно изменили свое отношение к планам Гирты, а те, кто ценил мир, увидели причину надеяться на лучшее.

Затем мирное соглашение было записано на пергаменте, и по всему королевству были разосланы глашатаи с вестями. К тому времени, как было покончено со всеми этими официальными делами, у Дар кружилась голова, а боль в груди усилилась. В изнеможении она пыталась бороться с ядом. Дар устало опустилась на стул. Ее глаза закрылись. Она представила себя в пещере с Мут-па. Она увидела разрастающуюся дыру у себя в груди, через которую вытекала в пустоту ее сущность. Так же, как тогда, в пещере, она чувствовала, что внутри ее есть что-то еще — что-то драгоценное.

«Фатма! — Дар резко разжала веки, — если я умру здесь, Фатма снова будет утрачена!»

Дар с трудом поднялась на ноги, нашла королеву Гирту и отвела ее в сторону.

— Я не могу умереть здесь! — прошептала она, — я должна вернуться домой.

— Я распоряжусь, чтобы тебя препроводили с почестями.

— Нет времени для почестей. Быстрый конь — вот все, что мне нужно. И быстрый всадник, — дар ахнула от приступа боли, — Севрен. Гвардеец, который помог мне. Позови его. Скорее!

Дальнейшие события Дар пережила как сон, перемежающийся с явью. Мгновения ясности чередовались с долгим забытьём. Она очнулась на постели. Люди тихо переговаривались рядом. Она увидела Гирту и Севрена. Потом они растаяли. Потом она увидела склонившегося к ней Зна-ята.

— Мут Маук, атам дава-довак? — спросил он. («Великая мать, что случилось?»)

Дар ответила по-оркски:

— Черный Вашавоки совершил злое колдовство. Пока не говори никому. Я должна вернуться домой и все рассказать верховной матери клана.

— Я отнесу тебя.

— Тва. Конь быстрее тебя, — дар застонала, — оставайся здесь и следи за тем, чтобы была исполнена моя воля.

Зна-ят низко поклонился.

— Повинуюсь, Мут Маук.

Дар попыталась растянуть губы в улыбке, но ее лицо было сковано болью. Все поплыло у нее перед глазами, и она не увидела печали во взоре Зна-ята. Вокруг собрались люди. Он подняли Дар и понесли к конюшне. Кто-то завернул ее в теплый плащ и, приподняв, передал сидевшему на коне всаднику. Дар почувствовала, как он обхватил рукой ее талию.

— Севрен? — прошептала она.

— Да, это я.

— Нужно… скакать… быстро.

— Знаю, — ответил Севрен нежно и взволнованно, — если ничто не задержит нас в дороге, к утру будешь дома.

Дар хотела сказать что-то еще, но мир ускользал от нее. Она даже не заметила, как Всполох помчался галопом.

В комнате, озаренной множеством свечей, юный Крегант III испуганно глядел на огромного орка, сидящего на полу. Королева Гирта гладила волосы принца, стараясь успокоить его. Она заметила, что сын сосет палец — такого за ним давно не замечалось.

— Милый, — проговорила Гирта, стараясь унять дрожь в голосе, — это Ковок-ма. Он — наш друг.

Принц молчал.

— Наверное, я такому малышу кажусь слишком большим, — сказал Ковок-ма.

Королева была напугана не меньше сына. Она уже сожалела о перемирии.

«Неужто эти орки и вправду лучше мага?» — гадала она. Тем не менее ради сына Гирта старалась держаться храбро.

— Мне ты тоже кажешься большим, — призналась она, — я никогда не видела таких, как ты, так близко, — она вспомнила, как где-то слышала о том, что орки способны чуять чужой страх, и решила, что будет благоразумнее сказать об этом честно, — я немного боюсь.

— Даргу тоже испугалась, когда мы впервые встретились, — сказал Ковок-ма, — а потом разозлилась.

— Даргу?

— Она теперь Великая Мать. А тогда она была всего лишь Даргу. Это слово на вашем наречии означает «хорек».

Ковок-ма растянул губы в улыбке.

Гирта не имела понятия о том, что выражает эта гримаса.

— Теперь я понимаю, почему ее прозвали хорьком, — проговорила она, думая, что это прозвище — дурной знак. — Жаль, что я сейчас не могу с ней поговорить.

— Думаю, она часто будет навещать тебя.

— Как она сможет это делать? Сомневаюсь, что она успеет добраться домой, прежде чем…

У Гирты сорвался голос.

— Прежде чем — что? — спросил Ковок-ма.

— Прежде чем яд убьет ее.

— Яд! Какой яд?

Заметив, как растревожился орк, Гирта испугалась еще сильнее.

— Я думала, ты знал, что маг уколол ее отравленной спицей.

— Я могу увидеть эту спицу? — спросил Ковок-ма.

Гирта послала слугу за оружием мага.

— Она ничего не сказала тебе? — спросила она у Ковока.

Ковок-ма покачал головой.

— Даргу всегда прятала свою боль.

Увидев, как сверкают глаза Ковока, королева воскликнула:

— Ты питаешь чувство к ней!

— Хай, она наполняет мое сердце, хотя…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Морган Хауэлл читать все книги автора по порядку

Морган Хауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дочь клана отзывы


Отзывы читателей о книге Дочь клана, автор: Морган Хауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x