Далия Трускиновская - Королевская кровь
- Название:Королевская кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1996
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-7921-0069-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия Трускиновская - Королевская кровь краткое содержание
«Собирается вместе королевская кровь…» Эта строка из песни красной нитью проходит через весь роман. Королевская кровь, расплесканная по лесам, полям и морям сказочного королевства, уничтожаемого могущественным колдуном, действительно собирается вместе — собирается для того, чтобы вернуть людям их достоинство, их честь, опрометчиво променянные на «справедливые» законы, уравнявшие умного с дураком, лошадь с коровой, черное — с белым… Роман «Королевская кровь» написан на материале европейского средневековья, как красочное произведение в жанре фэнтези.
Королевская кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Имеем. Только кто же их всерьез принимает? — признался Жилло. — Вон лет шесть назад проезжали купцы, говорили, что в Кульдиге возле самого Коронного замка девку с рыбьим хвостом из реки выудили. У нас конюх, молодой еще парень, сбежал — на девку посмотреть. Вернулся через полгода злой как черт. Оказалось — надувательство! Стоит на базарной площади палатка, в палатке одна убогая свечка горит, в ванне тетка пожилая без ничего восседает, и хвост в воде мокнет тряпичный.
— Простая твоя душа… — вздохнул капитан. — Ладно, леший с ним, с поясом. Мало надежды, что его еще к рукам не прибрали. Наверняка та дура, у которой мужья общие. Пошли! Колено-то чем повредил?
— Водопадом, — усмехнулся Жилло.
— Чем?.. — хором спросили моряки.
— Ну, на водопаде сейчас споткнулся. Треснулся…
— На Вентас-Румбе?! — прямо остолбенел капитан. — Кой черт тебя туда ночью понес?
Жилло развел руками — и впрямь, объяснить умному человеку эту экспедицию было невозможно.
— Помните, капитан, возле Коронного замка факелы мельтешили? — вдруг сообразил Мак. — Мы как раз в кабачок шли и на гору смотрели! Так вот кто всю суматоху поднял! Студиозусы!..
Мак еще что-то собирался угадать, но схлопотал по затылку, а лапа у капитана была серьезная.
— Не наше дело! — рявкнул капитан. — Мало ли какие графы со слугами в Коронный замок ездят! И суматохи мы никакой не видели. Подумаешь, факелы… Пошли скорее. Еще до рассвета выйти в залив надо. Лишь бы языком трепать! Пошли! И ты хромай шустрее. Студиозус! Шастают тут всякие…
Бурчал капитан на разные лады, пока не дошли до гавани. Там прямо на глазах переменился.
— Голубушка моя! — говорит. — Красавица ненаглядная! Второй такой на свете нет!
И впрямь — с носа шхуны смотрела на них деревянная девица с пышнейшей грудью и золотыми локонами, каждый — с человечью голову. Девица была выкрашена в розовато-белый цвет, кудри — вызолочены. Там, где кончался розовеющий животик, была небольшая и не очень заметная на темном дереве дыра — отверстие корабельного гальюна. И надпись шла по борту — «Золотая Маргарита».
В гавани нашел Мак принадлежащий кораблю ялик, ошвартованный у пристани, и доставил капитана с Жилло на борт шхуны. Сам, получив приказ, в кубрик отправился — спать. А Жилло капитан в своей каюте оставил.
— Я пьян, — сказал, — хорошо пьян, но недостаточно. Поэтому сейчас мы с тобой, студиозус, добавим. Пиво — это ерунда. Развлечение. Причем ненадолго. А вот ром… Конечно, мешать ром с пивом — преступление. Но пива во мне уже не осталось, а желание выпить имеется. И повод есть.
— За приятное знакомство, что ли? — осведомился слуга, берясь за свой оловянный кубок.
— За Дублона, беднягу… — капитан взялся за свой золотой. — Мир его птичьему праху! Ты не поверишь, студиозус — любил я его, негодяя, хотя звал он меня исключительно дураком и мерзавцем!
— Любил? Птицу? — Жилло чуть кубок не выронил.
— Любил, черти бы ее побрали! Почему же я, как ты думаешь, хоронил Дублона, как родимую бабушку не хоронят? Любил, будь ты неладен!
— Любил… — задумчиво повторил Жилло. — Слово-то какое…
— Это слово, студиозус, вроде репейника на огороде. Как его ни истребляй, прорастет и к человеку прицепится, — поучительно заметил капитан. — Что, и у вас в захолустье его из моды вывести пытались?
— Из уездного правление комиссия приезжала, — сказал слуга. — Книги в графской библиотеке смотрела. Про науку оставили, а про это самое увезли. Но нас с графом тогда дома не было, я его по горам водил. Секретарь старого графа нам потом так объяснил — если кто-то кого-то любит, значит, считает, что тот человек лучше всех прочих. А это противоречит равноправию. Ну, пусть так — не ехать же в уездное правление про любовь разговаривать! До него неделю добираться.
— Значит, помнишь еще это слово? — радостно спросил капитан. — Ты только на людях его не говори. Разве что бабе с глазу на глаз… И то умной — чтобы доносить не побежала.
И вспомнил тут Жилло разом Лизу и ту соколицу сероглазую, что ему сверточек дала.
Конечно, было в его жизни немало женщин и без этих двух — даром, что ли, тридцать пять с половиной лет на свете прожил? Сколько удалось столько и осчастливил. Вероятно, и дети были — по крайней мере, одно чадо. А к этим двум он ведь и пальцем прикоснуться не успел. Однако ж увидел перед глазами именно их. Должно быть, именно потому, что еще не прикоснулся…
— Хорошо, что напомнили, — сказал Жилло капитану. — Как раз получил от одной подарочек. Надо бы посмотреть, что такое.
И сверточек достал.
— Сперва за Дублона выпьем — велел капитан. — Умнейшая была птица! Выпью, тогда — про баб. Трезвый я про них и думать не желаю, пустой народишко… Включая в сие число мою супругу с дочкой. Вот сын у меня молодец.
Хмыкнул Жилло на то, что капитан назвал себя трезвым, но спорить не стал, чокнулись, выпили рому. Развернул Жилло сверточек. Капитан привстал, навис над столом.
— Якорь мне в печенку и в селезенку, если они у меня еще остались! — говорит. — Ничего себе студиозус! Какие подарки получает!
Жилло — тот остолбенел.
Лежал перед ними на столе кусок тонкого темно-вишневого бархата в виде странного и древнего знамени — по одному краю семь углов вырезаны и обметаны, да недошиты. А в серединке — букет из трех цветков золотом вышит. Один, в середине, повыше торчит, два — по краям, и все три совершенно одинаковые, с округлыми лепестками. Листья тоже золотые, но чуть другого оттенка, зубчатые, и основание каждого цветка крошечными зубчатыми язычками окружено. Красиво и непонятно — никогда раньше Жилло таких цветов не видывал, хотя и считался травознаем, и лазил по горам за корешками.
— Да тут одна золотая нить сколько стоит… — только и мог он вымолвить. — Целое состояние!..
— Какая, к морскому дьяволу, нить! — рявкнул капитан. — Ты посмотри, что тут вышито! Ты посмотри! Помнит же еще кто-то!
— Что помнит? — спросил ошарашенный Жилло. И вдруг как хлопнет себя по лбу!
— Узнал! Я же этот цветок на камне видел! В лекарском перстне! Капитан, я же его в перстне видел! Еще тогда удивился — все цветы знаю, этого не знаю! Думал — бред пьяного ювелира!..
— Сам ты бред пьяного ювелира… — и капитан, склонившись над столом, прикоснулся к цветам влажными губами, а прежде того — усами и взъерошенной бородой. — Их глушили, а они проросли… Проросли, понимаешь, студиозус! Их травили, а они проросли! Впрочем, молод ты и глуп… и ни хрена не понимаешь… Отдай мне эту штуку! Она тебе ни к чему!
Лег капитан тяжелой грудью на стол, сгреб под себя вишневый бархат. Устроил на нем рожу свою звероподобную поуютнее. Пегая борода на вишневом с золотом бархате — царственное это было зрелище!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: