Светлана Быкова - Путь королевы

Тут можно читать онлайн Светлана Быкова - Путь королевы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», АРМАДА, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Путь королевы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство АЛЬФА-КНИГА», АРМАДА
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-0497-1
  • Рейтинг:
    3.92/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Светлана Быкова - Путь королевы краткое содержание

Путь королевы - описание и краткое содержание, автор Светлана Быкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что делать, если тебе в наследство досталось могущественное королевство? При этом ты молода и считаешь, что тебе еще слишком рано заниматься государственными делами. Сбежать, от греха подальше, или остаться, чтобы испытать на себе все прелести королевской жизни, которая не так безоблачна, как может показаться со стороны? Юная королева Эйриэн сделала выбор в пользу трона. Но порой жизнь подбрасывает такие испытания, перед которыми спасует и умудренный опытом политик… Как поступит юная королева, когда на карту поставлена судьба всей страны и неизвестно, что ждет в конце: победа или смерть?

Путь королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Быкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Сразу видно, что практики фехтования в платье у нее нет», — успела подумать королева, вспомнив утренние тренировки у Ивэна.

Мерилин тоже заметил, что даме его сердца грозит опасность. Он отвлекся от боя и, резко развернувшись, проткнул одного из нападающих на Алессию, за что чуть было не поплатился жизнью. Главарь орков, воспользовавшись моментом, занес над головой свой двуручник, собираясь одним ударом разрубить менестреля на две половинки. В пылу боя он забыл, что хозяин приказал взять беглецов живыми.

Но в это мгновение Литавий наконец очнулся, скользнул за спину орку и вскинул руку. Кровь алыми каплями брызнула в лицо Соловью, а головорез удивленно скосил глаза вниз, не понимая, каким образом из его шеи выросли когти, которых там быть никак не должно. Вампир отвел руку назад, и орк кулем рухнул ему под ноги.

Менестрель отсалютовал в знак признательности и бросился выручать даму своего сердца. Двое оставшихся в живых орка отступили от девушки и, увидев, что они в меньшинстве, попятились назад. Зря они перестали принимать ее во внимание. Воительница недолго думая со всей дури долбанула их тростью-ножнами по ногам, а подскочивший эльф добил упавших врагов. Мерилин осмотрел всех противников и лишь после того, как убедился, что никто из них не подает признаков жизни, скомандовал:

— Скрываемся.

Но не тут-то было. Из проулка, откуда до этого прибежали друзья, а потом орки, показалась еще одна процессия. Свет факелов озарил место схватки и на короткое время ослепил друзей.

Эйриэн зажмурилась, тут же открыла глаза и рассмотрела, что врасплох их застал патруль городской стражи.

— Так, так, так, — протянул немолодой дородный лейтенант. — Ну-ка, господа хорошие, бросаем свое оружие и медленно поднимаем руки вверх.

Друзья повиновались, потому что отряд блюстителей порядка, разглядев трупы, вмиг ощетинился клинками.

— Кто тут у нас? — Лейтенант носком сапога повертел рожу одного из убитых орков и с гаденькой улыбкой улыбнулся друзьям. — Что, на посольство нападаем? Нехорошо, господа хорошие. Они же защищены государственной неприкосновенностью, пока находятся на территории моего города. Вот покинут его, тогда хоть режьте, убивайте — никто вам слова не скажет. Что же вы в моем городе пачкаете? Нехорошо. Придется вам за это ответить.

Военный наигранно вздохнул.

От негодования кровь хлынула в лицо Эйриэн. Не задумываясь о последствиях, она подскочила к лейтенанту, схватила его за горло, подняла над землей и прижала к стене. Все произошло настолько быстро, что никто не успел ее остановить, а стражники так и остались стоять, разинув рты от изумления. Картина и впрямь была впечатляющей: хрупкая тоненькая эльфийка держала на вытянутой руке толстого лейтенанта, который вместе с надетой на него кирасой весил в несколько раз больше ее самой. Стражник выпучил глаза от страха, когда заглянул в лицо маленькой чумазой фурии. Королева зубами стянула со свободной руки перчатку, выплюнула ее и сунула вояке под нос кольцо с гербовой королевской печатью.

— Видишь это? — Глаза у эльфийки нехорошо сузились. Очень нехорошо сузились.

Лейтенант свел глаза к переносице, рассмотрел перстень и сделал попытку кивнуть, но ему помешала рука, сжимающая горло.

— Это ты сейчас ответишь, почему в твоем городе разный сброд нападает на представителей королевской власти, защищенных государственной неприкосновенностью, — выцеживая каждое слово, еле сдерживая рвущийся наружу гнев, промолвила королева.

— Слушаюсь, ваше благородие, — просипел стражник, мотая ногами, не достающими до земли.

— Хочешь, чтобы для тебя все хорошо закончилось и ты остался на своем месте? — уже мягче спросила девушка.

— Хочу, ваше благородие. — Со страху лейтенант присвоил Эйриэн это звание.

— Прекрасно. — Девушка выпустила стражника, и тот осел по стенке на землю. Она опустилась перед ним на корточки, так, чтобы их лица оказались на одном уровне.

— Сейчас ты возьмешь своих молодчиков и отправишься в «Корону Стиона». Там ты попросишь, чтобы тебя провели к главам пошегретского посольства. Тем, к кому тебя приведут, ты красочно и подробно расскажешь, как орки напали на отряд городской стражи. Было темно, вы не смогли разглядеть, что сражаетесь с представителями другой страны. В конце концов они напали первыми, и вы просто защищались. А когда разглядели, было поздно — нарушители порядка оказались убиты. Ты все понял?

— Да, ваше благородие, — судорожно сглотнул лейтенант. Неизвестно, что его больше напугало: королевский знак или зверское выражение на лице девушки. — Все понял: прийти, увидеть, рассказать, как мы этих убили. — Военный кивнул в сторону трупов.

— Ну раз все понял, подъем! — скомандовала королева. Стражник подпрыгнул и вытянулся в струнку.

— Кругом! Шагом марш! — зычно выкрикнула Эйриэн, словно всю жизнь на параде командовала войсками.

Отряд дружно развернулся и бравым строевым шагом двинулся прочь.

— Эй, стойте! — окликнула их эльфийка. — Мертвых-то уберите.

Несколько стражников вернулись назад, чтобы позаботиться об убитых орках.

— Здесь нам больше делать нечего, идемте отсюда. — Мерилин схватил друзей за руки и быстрым шагом направился подальше от места боя. Он все еще не верил, что они так легко отделались.

— Знаешь, а я и не подозревал, что ты с собой такое волшебное колечко носишь. Здорово ты этого военного с его помощью к стенке приперла! — Менестрель взглянул на эльфийку с уважением, которого она раньше не замечала.

— Да, здорово, — согласилась она, хотя на самом деле от всех испытаний ее трясло, как осину на ветру.

«Я не только колечко волшебное с собой ношу, я еще и себя не забыла прихватить, а это — главный козырь против любых врагов», — подумала она.

— Бежим к мэру! — Королева поспешила вперед, пытаясь вспомнить самый короткий путь до дома градоправителя.

— Зачем? — спросил ее на бегу менестрель.

— У них маэстро Валлон, его нужно немедленно освободить. Он может знать, что затевают орки.

— Ты узнала, зачем он им нужен?

— Почти. Он должен отправить письмо голубиной почтой. По всей видимости, во дворец. Поэтому они оставили его в живых.

Эйриэн резко свернула на одной из улиц и оказалась прямо перед домом мэра. Она подбежала к кованым воротам и потянула за створки.

— Стой! Кто здесь? — окликнул ее начальник караула.

— Анатоль, это Сельба, вестник ее величества, мне срочно нужно поговорить с мэром. — Как хорошо, что у эльфийки везде были связи.

— Госпожа Сельба? — Караульный приблизился со стороны сада к закрытым изнутри воротам и поднял над головой фонарь, чтобы осветить пришедших. — Ну и вид у вас. Где это вы так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Светлана Быкова читать все книги автора по порядку

Светлана Быкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь королевы отзывы


Отзывы читателей о книге Путь королевы, автор: Светлана Быкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x