Роберт Сальваторе - Последняя битва

Тут можно читать онлайн Роберт Сальваторе - Последняя битва - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Последняя битва
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо, Домино
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва, СПб
  • ISBN:
    5-699-15626-7
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Сальваторе - Последняя битва краткое содержание

Последняя битва - описание и краткое содержание, автор Роберт Сальваторе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Король Эйдриан, незаконно захвативший трон Хонсе-Бира, стремится не только упрочить свою власть, но и захватить соседние земли Бехрена. Законный наследник Хонсе-Бира принц Мидалис вступает в борьбу за престол. На его стороне готовы сражаться все, кому дороги свобода и процветание королевства: дракон Аграделеус, мистик Астамир, Джилсепони, кентавр Смотритель, Эльф Белли'мар Джуравиль…

В решающей схватке у стен древнего аббатства Санта-Мир-Абель сходятся армии Эйдриана и принца Мидалиса…

Последняя битва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Последняя битва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сальваторе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А на хрена она нам сдалась, эта старуха! — не согласился с ним второй.

— Вижу, вы меня не узнаете… — Пони придала голосу оттенок сокрушенности. — И это после того, как я несколько лет ходила с вами на «Речном дворце»!

Моряки взирали на нее с невероятным удивлением.

— Королева Джилсепони! — ошарашенно протянул наконец кряжистый седобородый мужчина.

Теперь на всех лицах отразилось совершеннейшее недоумение. Те, кто успел выхватить оружие, уронили его на пол.

— Короткая же у вас память, — упрекнула моряков женщина. — Вы забыли как меня, так и брата короля! — С этими словами она распахнула дверь, за которой стоял принц Мидалис.

Лишь двое из присутствующих нашли в себе решимость броситься на принца. Однако Пони оказалась проворнее. С ладони ее вскинутой руки сорвалась молния, которая обрушилась на нападавших и отшвырнула их в другой конец каюты.

— Постыдились бы! — воскликнула она. — Перед вами законный король Хонсе-Бира!

— Наш король — Эйдриан! — огрызнулся один из моряков.

— Так утверждает Эйдриан, — спокойно сказал Мидалис. — Я намерен довести до его сведения, что он ошибается. А вам… — он повел рукой вокруг, — всем вам советую хорошенько обдумать свой выбор. Я понимаю, что вы были введены в заблуждение, поэтому не стану никого наказывать. Но только в том случае, если выбор, сделанный вами, окажется правильным.

Когда принц замолчал, стал слышен топот на палубе.

— Ну, теперь-то ты получишь свое, обманщик! — закричал один из моряков, а остальные потянулись за оружием.

Но мгновенно отпрянули, когда из-за спины принца показался огромный кентавр с луком в руках, на тетиву которого была наложена стрела величиной с копье.

— Те, у кого голова варит, немедленно бросят оружие на пол, — заявил он. — Если, конечно, никто не хочет оказаться пришпиленным к стене!

Пони вскинула руку с магическим камнем, принц Мидалис выхватил меч.

— Снимаемся с якоря! — закричали с палубы. — Четыре корабля уже наши, мой принц! И остальные скоро последуют за ними.

— Мне придется на время позаимствовать ваш корабль, добрые солдаты Хонсе-Бира! — Мидалис отсалютовал им мечом. — Если кто желает присоединиться к нам, его примут с радостью. А тех, кто предпочитает Пирет Данкард, посадят в гребную шлюпку и спустят на воду.

— Я должна идти. — Пони прикоснулась к щеке Мидалиса губами, желая ему удачи. — Не уходи слишком далеко. И следи, чтобы сигнальные огни не погасли.

Она выбежала из каюты и на мгновение задержалась на палубе, где моряки — среди них были и альпинадорцы, и «медведи» — вытягивали из воды тяжелый якорь. Прибегнув к магии янтаря, женщина спрыгнула на воду и устремилась к берегу. Там уже царила суматоха; находящиеся на пристани солдаты, видимо, услышали шум на рейде.

Вскоре она добралась до пристани, окружив себя бело-голубым сиянием, сотворенным с помощью змеевика. Появление Пони сразу же привлекло внимание: растерянные защитники крепости с криками показывали на нее пальцами.

Она поднялась на палубу корабля, который, судя по внешнему виду и оснастке, должен был обладать неплохими мореходными качествами. Там находилось несколько караульных, тут же выхвативших короткие мечи.

Женщина вскинула руку с зажатым в ней рубином и повела ею, окружая себя стеной пламени.

— Вы ведь узнаете королеву Джилсепони? — спросила она, и огненная стена стала расширяться, вынуждая моряков отступить. — Стало быть, вам известно, что я умею работать с магическими камнями. Немедленно покиньте корабль, и вы, те, что охраняете соседний, тоже! Повторять дважды я не буду!

Пони подбежала к трапу и быстро спустилась на нижнюю палубу, оставляя за собой шлейф дыма. Она с радостью услышала, как моряки на верхней палубе затопали к пристани, а некоторые с плеском бросились в воду.

Женщина погрузилась в рубин, взывая к его силе.

И потом освободила ее. Ужасающий огненный шар с ревом пронесся вверх сквозь палубный настил, во все стороны полетели пылающие доски, корабль загорелся.

Пони успела взбежать по трапу, прежде чем тот занялся огнем. Продолжая удерживать мерцающую защиту, она спрыгнула на пристань и бросилась к следующему кораблю.

И тут рядом с ее головой просвистела стрела.

Не дрогнув, женщина выбежала на середину палубы. На борту, похоже, кто-то остался… возможно, там было несколько человек.

Однако сейчас времени для колебаний не было. Все солдаты Пирет Данкард, судя по всему, уже были подняты по тревоге.

Загорелся второй корабль. Какой-то человек, охваченный пламенем, спрыгнул, издавая громкие вопли, с горящей палубы в воду.

Пони снова обратилась к янтарю и, спрыгнув на воду, убрала видимый издалека защитный кокон. Она устремилась к третьему, последнему кораблю, стоящему в доке, и быстро подожгла и его.

Потом женщина, пробежав по берегу, снова спрыгнула на воду и подбежала к раненому, но все еще держащемуся на плаву человеку, спрыгнувшему с горящего корабля.

Понимая, что это чистое безумие, но просто не в силах заставить себя бросить несчастного, терзаемого болью моряка, она достала гематит. Погрузившись в магические глубины, воззвала к исцеляющей силе камня и направила ее в тело умирающего человека. Почувствовала, как его дух ускользает прочь, и устремилась следом, пытаясь дотянуться до него, взывая к нему.

Моряк открыл глаза, судорожно хватая ртом воздух и сплевывая воду.

— Помни, ты сегодня уцелел только благодаря милости принца Мидалиса, — сказала Пони. — Он — законный король Хонсе-Бира и вскоре придет, чтоб свергнуть Эйдриана. Расскажи своим товарищам, что на пути к трону принц не хочет проливать лишней крови.

Она помогла ошеломленному моряку добраться до суши и только тут заметила двух солдат, бегущих к ней с поднятыми луками.

Женщина понимала, что ничто не помешает им убить ее. Однако при виде бредущего к ним чудом исцеленного товарища они не осмелились выпустить стрелы.

Пони метнулась во тьму и снова прибегла к магии янтаря. За ее спиной загрохотали катапульты, над головой пронеслись огненные шары, с шипением упавшие в ледяную воду.

Но даже сквозь весь этот шум женщина расслышала голос принца Мидалиса, приказывающего немедленно выводить в море захваченные корабли. Этот голос сопровождался звуками волынки. Смотритель наигрывал бодрую мелодию, стараясь воодушевить людей принца.

Оставаясь неподалеку от трех горящих кораблей, Пони наблюдала за происходящим. Она вздрогнула, когда в один из уходящих кораблей попал пылающий шар. Потом и второй корабль охватило пламя. На этот раз причиной пожара, скорее всего, была схватка на его борту. Вскоре послышались крики спрыгнувших с горящих кораблей людей, плеск воды и возгласы альпинадорцев, подбадривающих оказавшихся за бортом соплеменников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Сальваторе читать все книги автора по порядку

Роберт Сальваторе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последняя битва отзывы


Отзывы читателей о книге Последняя битва, автор: Роберт Сальваторе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x