Роберт Сальваторе - Последняя битва
- Название:Последняя битва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2006
- Город:Москва, СПб
- ISBN:5-699-15626-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Последняя битва краткое содержание
Король Эйдриан, незаконно захвативший трон Хонсе-Бира, стремится не только упрочить свою власть, но и захватить соседние земли Бехрена. Законный наследник Хонсе-Бира принц Мидалис вступает в борьбу за престол. На его стороне готовы сражаться все, кому дороги свобода и процветание королевства: дракон Аграделеус, мистик Астамир, Джилсепони, кентавр Смотритель, Эльф Белли'мар Джуравиль…
В решающей схватке у стен древнего аббатства Санта-Мир-Абель сходятся армии Эйдриана и принца Мидалиса…
Последняя битва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты отвергаешь меня?
Певица почувствовала неподдельное смятение в голосе юноши и, как и ожидала, отсутствие уверенности, скрывающееся за внешне величественным фасадом. Она не стала отвечать на его вопрос, не желая, чтобы это смятение и эти сомнения выплыли наружу, вместо чего просто лукаво улыбнулась.
Эйдриан шагнул к ней, однако грациозная женщина снова выскользнула из его объятий.
— Что за игру ты ведешь? — спросил явно озадаченный король.
— Игру?
Юноша неожиданно метнулся вперед — недаром ему не было равных как фехтовальщику, — столь резко сократив между ними расстояние, что Садья не успела уклониться.
Она не стала вырываться, однако взгляд певицы изменился, став ледяным.
Эйдриан остановился и покачал головой.
— Ты всегда берешь все, что пожелаешь? — спросила она.
Юноша едва не ответил утвердительно, однако выражение лица Садьи заставило его остановиться, прежде чем он совершил эту ошибку.
— Я король, — заявил он. — И я могу иметь все, что пожелаю.
— Нет, — коротко ответила певица.
— Я могу иметь любую женщину королевства!
— Любую, кроме одной.
Эйдриан с силой стиснул кулаки, и Садья подумала, что сейчас он топнет ногой. Хотелось рассмеяться, глядя на него, но она сдержалась.
— Мое слово — закон, — возразил юноша и повторил: — Я получу все, что пожелаю.
Он двинулся к ней, но женщина, не шевелясь, оттолкнула его одним взглядом.
— Более всего, — сказала она, — ты желаешь того, что не дается просто так тебе в руки.
Похоже, эти слова слегка охладили пыл юноши. Он отступил на шаг, с любопытством глядя на певицу.
— Ты, конечно, мог бы взять меня силой. И я не смогла бы помешать тебе ни словами, ни делом, поскольку ты и в самом деле король.
Эйдриан задумался над ее словами. Садья поняла, что ей еще предстоит немало потрудиться над неискушенным в подобных делах молодым человеком.
— Однако оно того не стоит, — продолжала она. — Ты не получишь ничего, кроме физического облегчения, и если это твоя цель, лучше найди кого-нибудь, кто тебе безразличен или кто сам…
— Довольно!
— Но мной ты таким образом не овладеешь, Эйдриан. — Женщина прищурила глаза. — Я смогу отстраниться от всего, что произойдет. Ты не причинишь мне боли и не покоришь меня, потому что получишь только мое тело.
— Может быть, мне этого достаточно!
Садья издала сдавленный смешок.
— Если ты и вправду так думаешь, ты просто глуп.
Отвернувшись от него, она замолчала. Ей требовалось время, действительно требовалась некоторая отстраненность, чтобы преподать ему урок. Отойдя на несколько шагов, певица громко рассмеялась, не насмешливо, но просто чтобы дать Эйдриану понять: она знает нечто такое, чего не знает он.
— Ты подчинил своей воле Дара, не так ли?
Явно сбитый с толку, юноша пристально посмотрел на нее, а потом еле заметно кивнул.
— И тем не менее конь не стал твоим. Дар сбежал от тебя при первой же возможности.
— Животное всегда остается…
— Тем не менее я слышала, что к Элбрайну и Джилсепони он пришел по доброй воле. Тебе не приходило в голову, что за его непокорностью стояло нечто такое, чего ты так и не понял в Даре?
Лицо юноши исказилось.
— При чем тут конь? Какое отношение он имеет…
— Ты можешь взять все, что пожелаешь, король Эйдриан Будабрас, — сказала певица. — Однако не все можно взять; кое-что можно лишь дать.
— Все дело в Де'Уннеро, не так ли?
Садья не снизошла до ответа. Отвернувшись от него, она вышла из комнаты, даже не оглянувшись. Услышала шаги — это юноша бросился вдогонку, — но лишь улыбнулась, когда они внезапно смолкли. Певица понимала: ее слова Эйдриану воздвигли перед ним глухую стену, и у него не было опыта, который бы мог подсказать, каким образом преодолеть ее. И никакое оружие тут было не властно. Ей удалось остановить его.
Это был первый урок, который она дала королю.
Садья вернулась в отведенный ей дом, потратила несколько часов на приготовления и только после этого послала одного из телохранителей за юношей. Жаль, что нельзя было отложить на день-два следующий, едва ли не самый важный урок, но утром отряд двинется дальше, а это был не тот урок, который хорошо усваивается в палатке посреди дикой местности.
Эйдриан с хмурым видом шагал по деревне. Он с трудом верил, что и впрямь откликнулся на призыв Садьи; первым побуждением было ответить ее посланцу резким отказом. Ничего другого не заслуживала женщина, посмевшая отвергнуть его. И все же по причине, которая была выше его понимания, молодой король Хонсе-Бира покинул свой дом и шел сейчас по улице, плотно завернувшись в плащ, чтобы защититься от холодного ночного ветра.
Он постучал в дверь, но потом, не дожидаясь ответа, резко ее распахнул.
Мгновенно все его чувства обострились. Слева от двери в камине пылал огонь, по всей комнате горели свечи, которые временами затенялись плывущими в воздухе слоями ароматного дыма. Эйдриан сделал глубокий судорожный вдох и почувствовал, как по его телу разлилось странное тепло.
Он закрыл за собой дверь и пошел туда, где в центре комнаты лежали подушки и одеяла, а над ними слегка покачивались свисающие откуда-то сверху полосы тонкой ткани. И тут юноша услышал музыку. Лютня Садьи, понял он. Мелодия текла медленно и плавно, один звук незаметно сменялся другим.
Внезапно послышалось шипение. Эйдриан обернулся и едва разглядел певицу в окутывающих ее облаках пара; вылив на раскаленные камни воду из кувшина, она вернулась к лютне.
Ее одежда представляла собой полосы той же похожей на паутину тонкой материи, полотнища которой свисали с потолка; затейливо обернутая вокруг ее гибкого тела, ткань едва его прикрывала. Играя на лютне, женщина пританцовывала среди плывущих в воздухе слоев пара и дыма. На ее изящных плечах и волосах дразняще блестели капельки воды.
— Что это? — спросил Эйдриан, но его слова заглушили звуки лютни. — Что ты затеяла?
Он стянул с плеч тяжелый плащ и отбросил его. Садья с улыбкой последовала его примеру, сняв обмотанную вокруг талии полоску ткани.
Взгляд юноши приковал к себе ее прекрасный обнаженный живот, странным образом казавшийся и мягким, и крепким, и изящные завитки волос в нижней его части, которые исчезали под куском ткани, обернутым вокруг бедер.
От этого зрелища все в нем встрепенулось. Эйдриан криво улыбнулся, снял и отшвырнул рубашку, обнажившись до пояса.
Продолжая вращаться и пританцовывать, Садья снова сделала то же самое. Потом она двинулась в сторону Эйдриана, лишь едва прикрываясь руками и не спуская с него такого пристального, напряженного взгляда, что у юноши едва не подогнулись колени. Тяжело дыша, он сорвал с себя всю оставшуюся одежду и рванулся к женщине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: